The video owner has disabled playback on external websites.

This video is no longer available on YouTube.

This video cannot be played right now.

Watch on YouTube

Desbloqueie ferramentas de aprendizado com IA

Cadastre-se para acessar ferramentas poderosas que ajudam a aprender mais rápido com cada vídeo.

Explicador de cena Caça-frases Revisão com flashcards Prática de repetição Falar de Volta
Cadastrar grátis
B1 Intermediário Inglês 8:00 1,394 palavras Science & Tech

The Weird Connection Between Antidepressants and Cancer

SciShow · 309,249 visualizações · Adicionado há 2 meses

Resumo IA

Este vídeo explora a surpreendente conexão entre antidepressivos (IMAOs e ISRSs) e o tratamento do câncer, explicando como esses medicamentos podem potencializar a capacidade do sistema imunológico de combater tumores. Os estudantes encontrarão vocabulário avançado de farmacologia, imunologia e oncologia enquanto acompanham analogias claras que simplificam processos biológicos complexos. Excelente para praticar inglês científico.

Estatísticas de aprendizado

B1

Nível CEFR

1,394

Total de palavras

458

Palavras únicas

4/10

Dificuldade

Diversidade de vocabulário 33%

Legendas (77 segmentos)

Baixar
00:00

You might think that antidepressants  are only for your brain.

Você pode achar que antidepressivos são apenas para o seu cérebro.

00:02

After all, people take them for brain stuff.

Afinal, as pessoas os tomam para coisas do cérebro.

00:05

Depression, anxiety, OCD, and so on. But there’s research to  suggest that antidepressants may be able to help with stuff all over the body.

Depressão, ansiedade, TOC, e assim por diante. Mas existem pesquisas que sugerem que antidepressivos podem ajudar com coisas em todo o corpo.

00:13

Stuff like cancer. Yes, really. We do not clickbait around here.

Coisas como câncer. Sim, sério. A gente não faz clickbait por aqui.

00:18

Here’s how this would work and how it could start helping people soon.

Veja como isso funcionaria e como poderia começar a ajudar pessoas em breve.

00:22

[♪INTRO]

[INTRO]

00:25

There are several different  types of antidepressants, and they work by adjusting the balance of neurotransmitters in the brain.

Existem vários tipos diferentes de antidepressivos, e eles funcionam ajustando o equilíbrio de neurotransmissores no cérebro.

00:31

Each of the medication types  might have different side effects, and people might respond better to  one antidepressant over another, even within the same class.

Cada tipo de medicação pode ter efeitos colaterais diferentes, e pessoas podem responder melhor a um antidepressivo do que a outro, mesmo dentro da mesma classe.

00:39

For today, we’re just going  to talk about two main types: MAOIs and SSRIs.

Por hoje, vamos falar apenas sobre dois tipos principais: IMAOs e ISRSs.

00:43

MAOIs were the first  antidepressants on the market.

IMAOs foram os primeiros antidepressivos no mercado.

00:46

The acronym is short for  monoamine oxidase inhibitors, and as the name suggests, it works by blocking an enzyme called monoamine oxidase.

A sigla é abreviação de inibidores da monoamina oxidase, e como o nome sugere, funciona bloqueando uma enzima chamada monoamina oxidase.

00:54

The usual function of monoamine  oxidase is to break down neurotransmitters in your brain,  like serotonin and dopamine.

A função usual da monoamina oxidase é quebrar neurotransmissores no seu cérebro, como serotonina e dopamina.

01:01

While every neurotransmitter is complicated, these two very generally are  involved in helping you feel good, so you might think “hang on, I need those.” But breaking down of it is an  important part of maintaining balance and making sure you don’t  get too much of a good thing.

Embora cada neurotransmissor seja complicado, esses dois de forma muito geral estão envolvidos em te ajudar a se sentir bem, então você pode pensar "espera, eu preciso desses." Mas a quebra deles é uma parte importante de manter o equilíbrio e garantir que você não tenha coisa boa demais.

01:16

But sometimes, you don’t have  enough of the good thing, and monoamine oxidase is slashing too many of your feel-good chemicals.

Mas às vezes, você não tem o bastante da coisa boa, e a monoamina oxidase está destruindo muitas das suas substâncias de bem-estar.

01:22

That’s where the inhibitor in MAOI comes in.

É aí que entra o inibidor em IMAO.

01:25

The MAOIs basically say, “Good  job, enzyme, but that’s enough for now.

Os IMAOs basicamente dizem: "Bom trabalho, enzima, mas já chega por agora.

Legendas completas disponíveis no player de vídeo

Vocabulário-chave (18)

you A1 pronoun

Você é muito especial. (You are very special.)

people A1 noun

'People' é o plural de 'person' e refere-se a um grupo de seres humanos.

side A1 noun

O lado de um objeto. 'O lado da casa é branco.'

Gramática neste vídeo

Pratique com exercícios

Gere exercícios de vocabulário, gramática e compreensão deste vídeo

Vocabulário e gramática Quiz de compreensão Exame IELTS Prática de escrita
Cadastre-se pra praticar
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Cadastre-se para desbloquear todos os recursos

Acompanhe seu progresso, salve vocabulário e pratique com exercícios

Aprenda idiomas de grátis