Plurais Irregulares em Francês: -al para -aux (animaux, journaux)
-al, você troca pra -aux. Mas pras palavras de 'festa', tipo festival, carnaval, bal, é só adicionar um 's'!
Grammar Rule in 30 Seconds
Most French nouns ending in -al change to -aux in the plural to make pronunciation smoother.
- Drop the -al suffix: 'journal' becomes 'journ-'.
- Add the -aux suffix: 'journ-' becomes 'journaux'.
- Remember the article: {le|m} journal becomes {les|m} journaux.
Overview
-al. Em português, a regra geral para o plural é adicionar um s (carro -> carros, animal -> animais).l por is. No francês, a lógica é um pouco diferente e, para um grupo específico de palavras masculinas terminadas em -al, o plural não ganha um s, mas sim uma terminação completamente nova: -aux.des animals em vez de des animaux, qualquer francês vai entender, mas vai soar estranho, tipo alguém falando os cavalo em português. A boa notícia é que essa mudança de -al para -aux é muito consistente.animal, nós trocamos o l pelo is (animais). Já no francês, a regra é substituir o sufixo -al inteiro pelo sufixo -aux.l no final das palavras acabou se transformando em um som de u, e o x foi adicionado como uma marca visual de plural, bem parecido com o nosso s.Un animal -> Des animaux |les animaux, o x final não é pronunciado, mas ele ajuda a criar uma ligação (a famosa *liaison*) com a palavra seguinte se ela começar com vogal. É como se a língua francesa gostasse de fluidez. Quando você pratica isso, você não está apenas decorando uma regra, está treinando seu ouvido para o ritmo do francês.-ale, a regra é o bom e velho -s (ex: une chorale -> des chorales).-al, você segue três passos: 1) Identifica o substantivo; 2) Remove o -al; 3) Adiciona -aux. Não tem erro!Un journal | Des journaux | Um jornal / Jornais |Un cheval | Des chevaux | Um cavalo / Cavalos |Un hôpital | Des hôpitaux | Um hospital / Hospitais |Un travail | Des travaux | Um trabalho / Trabalhos |Un signal | Des signaux | Um sinal / Sinais |un travail é um caso especial, pois termina em -ail, mas segue a mesma lógica de terminar em -aux. É uma das exceções mais comuns que acabam virando regra na nossa cabeça. O segredo aqui é praticar em voz alta.des journaux, tente sentir o som do o fechado no final. É um som muito característico do francês que não temos exatamente igual em português, então caprichar nessa pronúncia vai te dar aquele ar de quem realmente domina a língua.travaux. Ou se você estiver lendo notícias, você vai se referir aos journaux.-aux é onipresente.journal, no plural você precisa usar des journaux ou les journaux.un grand cheval vira de grands chevaux. O adjetivo grand segue a regra normal de adicionar um s, mas o substantivo segue a regra especial do -aux.concordância nominal. É igualzinho ao português: um cavalo grande vira uns cavalos grandes. A diferença é apenas a terminação do substantivo.- 1O erro do
sautomático: Como em português pluralizamos quase tudo coms, a tendência natural é dizer*des animals. Isso acontece porque seu cérebro busca o caminho mais fácil. O problema é que, em francês,animalsnão existe. O francês reserva ospara a maioria, mas o grupo dos-alé um grupo de elite que exige o-aux. - 2Esquecer de mudar o artigo: Muitos alunos dizem
*un journaux. Isso é um erro de concordância básico. Se o substantivo está no plural, o artigo também deve estar. É como dizeros jornalem português; soa muito mal. Lembre-se: se o substantivo mudou, o artigo (unoule) tem que mudar paradesoules. - 3Generalizar demais: O erro de aplicar o
-auxpara palavras que não deveriam recebê-lo. Por exemplo,festivaltermina em-al, mas o plural éfestivals. Por que? Porque são palavras de origem diferente ou que entraram na língua mais recentemente. Não tente aplicar a regra a 100% das palavras; sempre haverá exceções.
s, mas temos esse grupo especial. Veja a diferença:Un chat | Des chats | Adiciona -s |Un journal | Des journaux | Troca -al por -aux |Un festival | Des festivals | Adiciona -s |-al é um subgrupo.-al que não soa francesa (como festival ou récital), desconfie e use o s. A melhor estratégia é ler bastante em francês, seja no Instagram ou em jornais online, para ver essas palavras em contexto. Com o tempo, seu cérebro vai identificar o padrão automaticamente.festival, bal, carnaval e récital. Com essas, você só adiciona um s.x não é pronunciado?x em -aux serve mais para indicar que a palavra está no plural visualmente e para permitir a ligação (liaison) com a próxima palavra se ela começar com vogal.un ou une). Se você aprender un journal, você já sabe que é masculino e que segue a regra do -aux.Noun Pluralization Table
| Singular | Plural | Meaning |
|---|---|---|
|
Un animal
|
Des animaux
|
Animal
|
|
Le journal
|
Les journaux
|
Newspaper
|
|
Le cheval
|
Les chevaux
|
Horse
|
|
Un hôpital
|
Des hôpitaux
|
Hospital
|
|
Le travail
|
Les travaux
|
Work
|
|
Un signal
|
Des signaux
|
Signal
|
Meanings
This rule governs the plural form of masculine nouns ending in -al, which is a common pattern for many everyday objects and concepts.
Standard Pluralization
Changing a singular noun ending in -al to its plural form.
“Le cheval court.”
“Les chevaux courent.”
Reference Table
| Forma Singular | Forma Plural | Significado em Português |
|---|---|---|
|
{un|m} animal
|
{des|m} animaux
|
animal / animais
|
|
{un|m} journal
|
{des|m} journaux
|
jornal / jornais
|
|
{un|m} cheval
|
{des|m} chevaux
|
cavalo / cavalos
|
|
{un|m} bocal
|
{des|m} bocaux
|
pote / potes
|
|
{un|m} canal
|
{des|m} canaux
|
canal / canais
|
|
{un|m} festival
|
{des|m} festivals
|
festival / festivais (Exceção!)
|
|
{un|m} bal
|
{des|m} bals
|
baile / bailes (Exceção!)
|
Espectro de formalidade
Les chevaux courent. (Describing animals)
Les chevaux courent. (Describing animals)
Les chevaux, ils courent. (Describing animals)
Les bourrins, ils tracent. (Describing animals)
Substantivos Masculinos Terminados em -al
Animais
- animal animal
- cheval horse
Mídia e Lugares
- journal newspaper
- hôpital hospital
- canal channel
Plurais Padrão vs. Exceções
Pluralizar Substantivos Terminados em -al
Termina em -al?
É uma exceção de 'festa' (festival, bal, carnaval)?
Todo o resto?
Substantivos Comuns em -al por Contexto
Natureza
- • animal
- • cheval
- • bocal
Sociedade
- • journal
- • hôpital
- • canal
Exemplos por nível
C'est un animal.
It is an animal.
J'aime les animaux.
I like animals.
Voici le journal.
Here is the newspaper.
Je lis les journaux.
I read the newspapers.
Le cheval est grand.
The horse is big.
Les chevaux courent vite.
The horses run fast.
C'est un hôpital moderne.
It is a modern hospital.
Il y a deux hôpitaux ici.
There are two hospitals here.
Nous avons des objectifs globaux.
We have global objectives.
Le festival est génial.
The festival is great.
Les festivals sont nombreux.
The festivals are numerous.
C'est un travail difficile.
It is a difficult job.
Les travaux commencent demain.
The construction work starts tomorrow.
Il a des principes moraux.
He has moral principles.
Les signaux sont clairs.
The signals are clear.
Ce sont des cas spéciaux.
These are special cases.
Les enjeux nationaux sont cruciaux.
National stakes are crucial.
Les canaux de communication sont ouverts.
Communication channels are open.
Il a des comportements anormaux.
He has abnormal behaviors.
Les cristaux sont magnifiques.
The crystals are magnificent.
Les idéaux libéraux sont en déclin.
Liberal ideals are in decline.
Les arsenaux nucléaires sont surveillés.
Nuclear arsenals are monitored.
Les vitraux de la cathédrale sont anciens.
The cathedral's stained glass windows are old.
Les portails sont verrouillés.
The gates are locked.
Fácil de confundir
Learners try to add -s to everything.
Both end in -x, but -eau keeps the -eau.
Learners over-generalize.
Erros comuns
journals
journaux
le journaux
les journaux
animals
animaux
chevals
chevaux
bals
bals
travails
travaux
les hôpital
les hôpitaux
festivals
festivals
les signauxs
les signaux
les globauxs
les globaux
les vitrauxs
les vitraux
les idéauxs
les idéaux
les canauxs
les canaux
Padrões de frases
J'aime les ___.
Les ___ sont importants.
Il y a des ___ dans la ville.
Les ___ sont très ___.
Real World Usage
Regardez ces animaux mignons !
Tu as vu les journaux ?
Quels sont vos objectifs globaux ?
Où sont les hôpitaux ?
Les prix sont spéciaux.
Les travaux continuent.
Segredo de Pronúncia
animaux.Evite Adicionar 's'
journals. Parece errado pra quem fala francês e é um erro comum de iniciante que se destaca!As Exceções 'de Festa'
festival, bal (baile) e carnaval como 'palavras de festa'. Elas são divertidas demais pra seguir a regra e só ganham um 's' no final, tipo les festivals.Smart Tips
Check if it ends in -al.
Focus on the 'o' sound at the end.
Identify the -aux pattern to recognize plurals quickly.
Learn the plural with the singular.
Pronúncia
The -aux sound
The -aux ending is pronounced like the 'o' in 'go'.
Rising intonation
Les journaux? ↑
Questioning or surprise
Memorize
Mnemônico
Think of a 'Journal' turning into 'Journ-AUX' (like 'aux' in 'auxiliary' or 'auxiliary' sounds).
Associação visual
Imagine a horse (cheval) wearing a fancy hat, and suddenly it splits into two horses (chevaux) wearing even fancier hats.
Rhyme
When the word ends in A-L, change it to A-U-X as well!
Story
The horse (cheval) read the newspaper (journal) at the hospital (hôpital). Suddenly, the horses (chevaux) read the newspapers (journaux) at the hospitals (hôpitaux).
Word Web
Desafio
Find 5 words ending in -al in a French newspaper and write their plural forms.
Notas culturais
The word 'travaux' is used constantly in cities for road construction.
The pronunciation of 'chevaux' might be slightly more nasal.
French is the official language, and this rule is used exactly the same way.
The -aux ending comes from the Old French 'als', which evolved into 'aus' and then 'aux'.
Iniciadores de conversa
Quels animaux aimes-tu ?
Lis-tu les journaux ?
Où sont les hôpitaux ici ?
Quels sont les enjeux globaux ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Il y a beaucoup d'___ dans cette forêt.
Escolha a frase gramaticalmente correta:
Find and fix the mistake:
Il y a trois festivaux à Paris cette année.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesLe journal -> Les ___.
Un animal -> Des ___.
Find and fix the mistake:
Les chevals courent.
Le cheval est beau.
All words ending in -al become -aux.
A: J'aime les animaux. B: Moi aussi, j'aime les ___.
les / journaux / lis / je
Match 'hôpital' to its plural.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesLes ___ sont dans le pré.
Il faut acheter des bocals pour les confitures.
les / sont / canaux / Venise / de / célèbres / .
Traduza: I read the newspapers.
Identifique a exceção:
Combine os pares:
Les ___ de la ville sont grands.
Les carnavaux sont colorés.
Qual é o plural de 'un bocal'?
Il y a beaucoup de ___ dans cette région.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
It is to avoid the awkward 'als' sound.
Yes, like 'bal' which becomes 'bals'.
Yes, some adjectives like 'global' become 'globaux'.
Yes, mostly.
You have to memorize the common ones.
No, that is incorrect.
Yes, it is standard.
It becomes 'travaux'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Add -es
Spanish uses -es for all nouns ending in consonants.
Various endings
German pluralization is highly irregular.
No plural
Japanese lacks grammatical number for nouns.
Broken plurals
Arabic patterns are much more complex.
No plural
Chinese uses context or quantifiers.
Add -s
English is consistent; French has exceptions.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Plurais em Francês: Basta adicionar -s
### Overview No francês, formar o plural dos substantivos é um dos primeiros pilares que você vai encontrar. Sabe quand...
Números franceses 0-100 (Les nombres)
### Overview Olha só! Aprender a contar em francês é um dos primeiros passos que você vai dar nessa jornada, e eu garan...
Substantivos masculinos comuns (Le / Un)
### Overview Fala, meu caro! Que bom que você está começando essa jornada no francês. Olha só, uma das primeiras coisas...
Um pouco de & Algum: Artigos partitivos em francês (du, de la, des)
Overview Você já se pegou olhando para um menu francês, perguntando-se se deveria pedir `le vin` ou `du vin`? Um pode fa...
Conceitos Gerais: Usando 'Le', 'La', 'Les' para Ideias Abstratas
### Overview No francês, um dos pilares fundamentais que você, como falante de português brasileiro, precisa dominar é...