A1 Idiom Neutral

سر در آوردن.

sar dar āvardan.

To understand/figure out.

Significado

To comprehend or make sense of a difficult or complex situation.

🌍

Contexto cultural

Persians often use this when discussing family dynamics or complex social etiquette. In universities, students use this to describe difficult research topics.

💡

Use it with 'از'

Always remember the 'از' preposition.

Significado

To comprehend or make sense of a difficult or complex situation.

💡

Use it with 'از'

Always remember the 'از' preposition.

Ponte a prueba

Fill in the blank.

من از این نقشه _____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: سر در نمی‌آورم

The sentence implies current confusion.

🎉 Puntuación: /1

Banco de ejercicios

1 ejercicios
Fill in the blank. Fill Blank A1

من از این نقشه _____.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: سر در نمی‌آورم

The sentence implies current confusion.

🎉 Puntuación: /1

Preguntas frecuentes

1 preguntas

Yes, you can say 'از او سر در نمی‌آورم' (I don't understand him).

Frases relacionadas

🔄

پی بردن

synonym

To discover/realize

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!