A1 Idiom Neutro

سر در آوردن.

sar dar āvardan.

To understand/figure out.

Significado

To comprehend or make sense of a difficult or complex situation.

🌍

Contexto cultural

Persians often use this when discussing family dynamics or complex social etiquette. In universities, students use this to describe difficult research topics.

💡

Use it with 'از'

Always remember the 'از' preposition.

Significado

To comprehend or make sense of a difficult or complex situation.

💡

Use it with 'از'

Always remember the 'از' preposition.

Teste-se

Fill in the blank.

من از این نقشه _____.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: سر در نمی‌آورم

The sentence implies current confusion.

🎉 Pontuação: /1

Banco de exercicios

1 exercicios
Fill in the blank. Fill Blank A1

من از این نقشه _____.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: سر در نمی‌آورم

The sentence implies current confusion.

🎉 Pontuação: /1

Perguntas frequentes

1 perguntas

Yes, you can say 'از او سر در نمی‌آورم' (I don't understand him).

Frases relacionadas

🔄

پی بردن

synonym

To discover/realize

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!