A1 Idiom Neutral

سر در آوردن.

sar dar āvardan.

To understand/figure out.

Meaning

To comprehend or make sense of a difficult or complex situation.

🌍

Cultural Background

Persians often use this when discussing family dynamics or complex social etiquette. In universities, students use this to describe difficult research topics.

💡

Use it with 'از'

Always remember the 'از' preposition.

Meaning

To comprehend or make sense of a difficult or complex situation.

💡

Use it with 'از'

Always remember the 'از' preposition.

Test Yourself

Fill in the blank.

من از این نقشه _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سر در نمی‌آورم

The sentence implies current confusion.

🎉 Score: /1

Practice Bank

1 exercises
Fill in the blank. Fill Blank A1

من از این نقشه _____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سر در نمی‌آورم

The sentence implies current confusion.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

Yes, you can say 'از او سر در نمی‌آورم' (I don't understand him).

Related Phrases

🔄

پی بردن

synonym

To discover/realize

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!