競合
競合 en 30 segundos
- 競合 (Kyōgō) means professional competition or technical conflict, primarily used in business and IT to describe entities vying for the same space or resource.
- It differs from 競争 (Kyōsō) by focusing on the 'overlap' or 'collision' rather than just a race to see who is faster or better.
- Commonly used in compound words like 競合他社 (competitor companies), 競合分析 (competitor analysis), and 競合状態 (race conditions/technical conflicts).
- It is a formal 'suru' verb (競合する) that usually takes the particle 'to' (と) to indicate the rival or conflicting entity.
The Japanese word 競合 (きょうごう - Kyōgō) is a sophisticated noun and suru-verb that primarily translates to 'competition,' 'rivalry,' or 'conflict' in English. While it shares some semantic space with the more common word 競争 (kyōsō), its usage is significantly more specialized, appearing most frequently in business, technical, and formal analytical contexts. To understand 競合, one must look at its constituent kanji. The first character, 競 (kyō), means to contend, compete, or race, depicting two people standing side-by-side to see who is stronger or faster. The second character, 合 (gō), means to fit, join, or meet. Together, they describe a situation where multiple entities 'meet in contention' over the same objective, market share, or resource. This nuance of 'overlap' or 'collision' is what distinguishes it from general competition.
- Business Context
- In the corporate world, 競合 refers specifically to market rivals. A company will refer to its direct competitors as 競合他社 (kyōgō tasha). For example, if Apple releases a new phone, Samsung is seen as their primary 競合. It implies that both companies are targeting the same customer base with similar products, leading to a direct collision of interests.
新製品の発売により、既存の製品と競合する可能性がある。(With the release of the new product, there is a possibility of it competing/conflicting with existing products.)
- Technical Context
- In information technology and computing, 競合 refers to 'conflicts' or 'contention.' A classic example is a 競合状態 (kyōgō jōtai), known in English as a 'race condition.' This occurs when two processes or threads attempt to access and modify the same data simultaneously, leading to unpredictable results. It is also used when two software applications try to use the same system resource or shortcut key, causing a functional clash.
Furthermore, 競合 is used in academic and sociological discussions to describe the competition for limited resources within an ecosystem or society. It suggests a structural relationship where the success or presence of one entity directly impacts or limits the other. Unlike 'rivalry' which can sometimes be friendly, 競合 often carries a neutral, analytical tone, focusing on the mechanics of the conflict rather than the emotions of the participants. In summary, use this word when you want to sound professional and precise about entities vying for the same space, whether that space is a market, a computer's memory, or a specific demographic's attention. It is a cornerstone of Japanese business vocabulary and essential for anyone operating in a professional Japanese environment.
Using 競合 (きょうごう) correctly requires understanding its role as both a noun and a suru-verb. When used as a noun, it often functions as a modifier for other nouns, creating compound terms that are ubiquitous in business reports. When used as a verb, 競合する (kyōgō suru), it describes the act of competing or clashing. It is important to note that the particle と (to) is typically used to indicate the entity with which one is competing. For example, 'A competes with B' becomes 'AがBと競合する'.
- Grammatical Pattern 1: Noun + 競合
- You will frequently see 競合 paired with words like 'analysis' (分析 - bunseki) or 'company' (他社 - tasha). 競合分析 (kyōgō bunseki) means 'competitor analysis.' This is a standard task in marketing where one examines the strengths and weaknesses of rivals.
今回のプロジェクトでは、徹底的な競合分析が必要です。(For this project, a thorough competitor analysis is necessary.)
- Grammatical Pattern 2: Verb Usage with 'To'
- When entities clash, the verb form is used. In software development, if two updates change the same line of code, developers say the changes 'conflict.' This is expressed as コードが競合している (kōdo ga kyōgō shite iru).
このアプリは他のセキュリティソフトと競合して、動作が不安定になることがあります。(This app may conflict with other security software and become unstable.)
In formal writing, 競合 is often used to describe market dynamics. You might read that 'Market A and Market B are in a state of 競合.' This implies that the growth of one might come at the expense of the other. It is also used in the context of 'bidding' or 'tenders.' When multiple companies bid for a government contract, they are in a 競合 situation. The word conveys a sense of professional friction that is essential for describing modern economic and technical systems. Avoid using it for personal rivalries, like 'I am competing with my brother for the last cookie,' as it would sound absurdly formal and robotic. Stick to business, technology, and formal logic.
To truly master 競合 (きょうごう), you must recognize the environments where it naturally thrives. It is not a word you will typically hear at a casual izakaya dinner with friends, but it is ubiquitous in the following three domains: the corporate office, the software development floor, and the newsroom.
- 1. The Corporate Strategy Meeting
- In Japanese companies, particularly in marketing, sales, and product development, 競合 is a daily-use word. Managers will ask, 'What is the 競合状況 (kyōgō jōkyō - competitive situation)?' or 'Who are our 主要な競合 (shuyō na kyōgō - main competitors)?' Hearing this word indicates that the conversation has shifted toward external threats and market positioning. It is the language of strategy and survival.
競合他社に差をつけるために、独自のサービスを開発しましょう。(Let's develop a unique service to set ourselves apart from our competitors.)
- 2. IT and Software Engineering
- If you work in tech in Japan, you will hear 競合 every time there is a bug related to resource allocation. Version control systems like Git will report a コンフリクト (konfurikuto), but in Japanese technical discussions, engineers often use 競合 to describe the same phenomenon. 'The file access is 競合-ing' (ファイルアクセスが競合している) is a common way to describe a system crash where two parts of the program tried to write to the same file at once.
リソースの競合を避けるために、排他制御を実装しました。(We implemented exclusive control to avoid resource contention/conflict.)
Finally, you will hear this word in economic news broadcasts. When a major merger is announced, journalists will analyze whether the new entity will face 競合 from overseas companies. It is a word that signals a high-level, analytical perspective on how different forces in the world interact. If you are watching a drama about a business turnaround or a high-stakes corporate takeover (like 'Hanzawa Naoki'), 競合 will be a recurring motif in the dialogue, highlighting the cold, calculated nature of the business world. Learning to recognize it will significantly improve your ability to follow professional discourse in Japanese.
While 競合 (きょうごう) is a powerful word, it is also one that learners often misuse by applying it too broadly or confusing it with its close relative, 競争 (kyōsō). Because both are translated as 'competition' in English dictionaries, it is easy to assume they are interchangeable. They are not. Using 競合 in the wrong context can make you sound like you are reading a technical manual at a birthday party.
- Mistake 1: Using 競合 for Sports or Games
- You should never use 競合 to describe a soccer match or a footrace. For physical contests or games where the goal is to see who is faster or better, 競争 (kyōsō) is the correct term. Saying 'I had a 競合 with my friend in a 100m sprint' sounds like your bodies were physically overlapping in a technical error rather than a race.
❌ 昨日のサッカーの試合は激しい競合だった。
✅ 昨日のサッカーの試合は激しい競争だった。(Yesterday's soccer match was a fierce competition.)
- Mistake 2: Confusing 'Competition' with 'Conflict'
- In English, 'competition' usually implies a winner and a loser. While 競合 can mean this in business, in technical contexts it specifically means 'conflict' or 'clash.' If you mean 'disagreement' between people (an argument), do not use 競合. Use 対立 (tairitsu) or 口論 (kōron). 競合 is for systems, markets, and resources, not personal beefs.
Another mistake is the particle choice. As mentioned before, use と when identifying the competitor. Some learners use に (ni), but AがBに競合する sounds like A is moving toward B to compete, which is non-standard. Stick to AとBが競合する (A and B compete) or AがBと競合する (A competes with B). Finally, remember that 競合 is a 'heavy' word. If you use it too much in casual conversation, it can create a cold, sterile atmosphere. Use it when you want to be precise, especially when talking about how two things are trying to occupy the same space at the same time.
To use 競合 (きょうごう) like a native speaker, you must know how it compares to its synonyms. Depending on the level of formality and the specific type of 'competition' or 'clash' you are describing, one of the following words might be more appropriate.
- 1. 競争 (きょうそう - Kyōsō)
- Difference: General vs. Specific. 競争 is the broad term for any competition (sports, grades, business). 競合 is specific to market rivals or technical conflicts. Use 競争 for 'survival of the fittest' (生存競争) and 競合 for 'competitor analysis' (競合分析).
- 2. 対立 (たいりつ - Tairitsu)
- Difference: Contention vs. Opposition. 対立 means to stand against each other, often implying a conflict of opinions or values (e.g., political opposition). 競合 implies vying for the same thing. You can have 競合 (competing for a market) without 対立 (personal or ideological hatred).
- 3. 衝突 (しょうとつ - Shōtotsu)
- Difference: Overlap vs. Physical Collision. 衝突 is a literal or metaphorical crash. While a 競合 in software is a 'conflict,' a 衝突 is often used for physical car crashes or a 'clash' of schedules that is sudden and problematic. 競合 is the state of the conflict; 衝突 is the event of the clash.
Comparison:
• 市場での競合 (Competition/Overlap in the market)
• 意見の対立 (Opposition of opinions)
• 利益の相反 (Conflict of interest - 'Sōhan')
In business writing, you might also encounter 角逐 (kakuchiku), an extremely formal literary term for fierce competition, or しのぎを削る (shinogi o kezuru), an idiom meaning to fight tooth and nail. However, for 90% of professional situations involving market rivals or system resource issues, 競合 is the gold standard. It provides the perfect balance of formality and clarity. When choosing between these words, ask yourself: 'Am I talking about a race (競争), a fight (対立), or a situation where two things are trying to be in the same place (競合)?' Usually, if the context is technical or corporate, 競合 is your best bet.
How Formal Is It?
Dato curioso
The kanji 競 contains the radical for 'elder brother' (兄) repeated twice, historically suggesting two brothers competing for status or inheritance.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'kyo' as two syllables 'ki-yo'.
- Shortening the long 'o' sounds to 'kyogo'.
- Confusing the 'g' with a nasal 'n' sound (though some speakers do nasalize 'g' in the middle of words).
Nivel de dificultad
The kanji are common but the specific business/technical nuances require intermediate knowledge.
Writing 競 (compete) correctly requires attention to the strokes and radicals.
Easy to pronounce, but requires practice to use in the correct professional context.
Common in news and meetings; easy to recognize once you know the long 'o' sounds.
Qué aprender después
Requisitos previos
Aprende después
Avanzado
Gramática que debes saber
Suru-verbs (N+する)
競合する (To compete)
Particle 'To' for mutual actions
他社と競合する (Compete with another company)
Nominalization with 'Koto' or 'No'
競合を避けることは難しい (Avoiding competition is difficult)
Compound Nouns (N+N)
競合分析 (Competitor analysis)
Te-form for reasons
データが競合して、エラーになった (Data conflicted, resulting in an error)
Ejemplos por nivel
A店とB店は競合しています。
Store A and Store B are competing.
Uses the present continuous form 'shite imasu' to show an ongoing state.
これは競合するアプリです。
These are competing apps.
競合 functions here as an adjective-like noun modifying 'app'.
競合はどこですか?
Who (where) is the competition?
Simple noun usage in a question.
あの会社は競合です。
That company is a competitor.
Using 'kyogo' as a noun to identify a rival.
競合が多いです。
There is a lot of competition.
Subject + ga + adjective.
新しい競合が来ました。
A new competitor has arrived.
The particle 'ga' marks the new entity.
競合を知ることは大切です。
It is important to know the competition.
The nominalizer 'koto' turns the verb into a noun phrase.
競合を調べます。
I will check the competition.
The particle 'o' marks the object of research.
この商品は他社の製品と競合する。
This product competes with other companies' products.
Uses 'to' to indicate the rival.
二つの予定が競合してしまった。
Two schedules ended up conflicting.
The auxiliary verb '-teshimau' shows regret or an accidental conflict.
競合他社の情報を集めてください。
Please gather information on competing companies.
The compound 'kyogo tasha' is a standard business term.
あの二つの店は激しく競合している。
Those two stores are competing fiercely.
The adverb 'hageshiku' (fiercely) modifies the verb.
同じ地域で競合するのは難しい。
Competing in the same area is difficult.
The 'no wa' structure creates a subject phrase.
競合がいない市場を探す。
Look for a market where there is no competition.
Relative clause: 'market where competition doesn't exist'.
設定が競合して、エラーが出た。
The settings conflicted, and an error appeared.
The 'te-form' shows cause and effect.
彼らは強力な競合相手だ。
They are a powerful competing partner (rival).
Kyogo-aite is a common way to say 'rival party'.
市場での競合が激化しています。
Competition in the market is intensifying.
Gekika (intensification) is a common collocate for kyogo.
競合分析の結果を報告します。
I will report the results of the competitor analysis.
Kyogo bunseki is a key B1-level business term.
ソフトの競合を避けるための修正です。
This is a fix to avoid software conflicts.
Uses 'tame no' to show purpose.
既存のサービスと競合しないように注意する。
Be careful not to compete/conflict with existing services.
Negative 'nai' form + 'youni' (so that... not).
競合他社に勝つための戦略を立てる。
Develop a strategy to beat the competitors.
Purpose clause using 'tame no'.
リソースの競合が発生した。
A resource contention (conflict) occurred.
Technical term for resource overlap.
競合優位性を確保することが課題だ。
The challenge is to secure a competitive advantage.
Kyogo yuisei (competitive advantage) is a formal term.
価格競争ではなく、価値で競合する。
Compete on value, not on price competition.
Contrasting 'kyoso' (general price race) with 'kyogo' (rivalry based on value).
複数のプロセスがファイルに競合アクセスしている。
Multiple processes are making conflicting access to the file.
Compound verb-like usage in technical Japanese.
競合他社との差別化を図る必要がある。
It is necessary to aim for differentiation from competitors.
Sabetsuka (differentiation) is a high-level business concept.
この機能は将来的に競合を生む可能性がある。
This function has the potential to create conflicts in the future.
Kyogo o umu (to give birth to/create conflict).
競合状態のデバッグは非常に困難だ。
Debugging race conditions is extremely difficult.
Kyogo jotai is the specific term for race conditions.
海外市場での競合が予想される。
Competition in overseas markets is expected.
Passive form 'yoso sareru' (is expected).
競合他社の動きを注視しなければならない。
We must closely monitor the movements of our competitors.
Chushi (close monitoring) is a formal verb.
自社製品同士の競合、いわゆるカニバリズムを防ぐ。
Prevent competition between our own products, so-called cannibalism.
Describes internal market overlap.
競合を排除するのではなく、共生を目指す。
Aim for coexistence rather than eliminating the competition.
Contrast between 'haijo' (elimination) and 'kyosei' (coexistence).
独占禁止法に基づき、不当な競合制限を調査する。
Investigate unjust restrictions on competition based on the Antimonopoly Act.
Formal legal context.
技術的な競合が原因で、システムがダウンした。
The system went down due to a technical conflict.
Explaining causality in a professional report.
競合する利益の調整が、政治家の役割である。
The role of a politician is to reconcile competing interests.
Abstract usage referring to 'interests' (rieki).
市場の飽和に伴い、競合はさらに激しさを増すだろう。
As the market becomes saturated, competition will likely intensify further.
Formal 'tomonai' (along with) construction.
競合優位の源泉は、データ活用能力にある。
The source of competitive advantage lies in the ability to utilize data.
Formal 'ni aru' (lies in) structure.
複数の規格が競合し、業界標準が定まらない。
Multiple standards are competing, and an industry standard remains unestablished.
Discussing industry standards (kikaku).
知的財産権の競合を回避するための調査を行う。
Conduct research to avoid conflicts of intellectual property rights.
High-level legal/business terminology.
競合が激しい環境下で、独自のポジションを築く。
Build a unique position in an environment of fierce competition.
Formal 'kanka' (under the environment of).
グローバル資本主義における競合の極致とも言える事態だ。
This situation can be described as the pinnacle of competition in global capitalism.
Kyokuchi (pinnacle/extreme) adds high-level emphasis.
リソースの競合を動的に解決するアルゴリズムを開発した。
We developed an algorithm that dynamically resolves resource contention.
Dōteki (dynamically) is a technical modifier.
各国の思惑が競合し、合意形成は困難を極めた。
The intentions of various countries clashed, making consensus-building extremely difficult.
Omowaku (intentions/speculations) is an advanced noun.
競合他社を圧倒するほどのイノベーションが求められている。
Innovation that is powerful enough to overwhelm competitors is required.
Atto suru (to overwhelm) is a strong C2 verb.
法解釈の競合により、裁判は長期化の様相を呈している。
Due to conflicting legal interpretations, the trial is showing signs of becoming prolonged.
Yoso o tei suru (to show signs/aspects of) is a literary expression.
既存のパラダイムと新しい価値観が競合している現状を分析する。
Analyze the current situation where existing paradigms and new values are in conflict.
Paradigm (paradaimu) used in an academic sense.
競合他社の特許網を巧みに回避する戦略的アプローチ。
A strategic approach to skillfully bypass the patent networks of competitors.
Tokkyo-mō (patent network) is specialized jargon.
競合の激化は、必然的に業界の再編を促すことになる。
The intensification of competition will inevitably prompt a restructuring of the industry.
Hitsuzenteki (inevitably) and saihen (restructuring) are advanced terms.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
— To compete or conflict with something. Used as a verb.
A案とB案が競合している。
— To survive or win against the competition. Used in business.
激しい競合を勝ち抜いて成長する。
— To research or investigate the competitors.
まずは競合を調査しましょう。
— To pull ahead of the competition.
品質で競合に差をつける。
— To cause a conflict or contention.
この設定変更が競合を引き起こした。
— No competition can be found (a blue ocean).
この分野には競合が見当たらない。
— The main or primary competitors.
わが社の主要な競合は三社ある。
— A state where many competitors are crowded together.
競合がひしめき合う激戦区。
— To learn from one's competitors.
競合から学ぶ姿勢が大切だ。
— To exploit a gap or weakness in the competition.
競合の隙を突いて市場に参入する。
Se confunde a menudo con
Kyoso is for general racing/contests; Kyogo is for market rivals or technical conflicts.
Shototsu is a physical collision or a sudden clash; Kyogo is a state of structural overlap.
Tairitsu is ideological or personal opposition; Kyogo is vying for the same thing.
Modismos y expresiones
— To compete fiercely (literally: to shave the ridges of swords).
両社は市場でしのぎを削っている。
Idiomatic/Formal— To make a move before the competitor does.
競合に先手を打って新機能を発表した。
Idiomatic— To fall behind the competition (literally: to breathe someone's dust).
競合の後塵を拝することになった。
Literary— To be a step ahead of the competition due to experience.
この技術に関しては、我が社に一日の長がある。
Idiomatic— To have a fierce, visible rivalry (sparks flying).
二人のエースがマウンドで火花を散らす。
General/Sports— A situation where there is no competition; a one-man show.
この市場は彼の独壇場だ。
Neutral— To steal a march on competitors; to do something ahead of others secretly.
競合に抜け駆けして契約を結ぶ。
Neutral— To catch up with and stand equal to a competitor.
ついに世界的な競合と肩を並べた。
Idiomatic— To be declared the winner in a competition (sumo reference).
最終的にA社の提案に軍配が上がった。
IdiomaticFácil de confundir
Sounds similar (Kyo-).
Kyomei means resonance or sympathy, the opposite of conflict.
彼の意見に共鳴する (I resonate with his opinion).
Contains the 'go' sound.
Goin means pushy or forced.
強引なやり方 (A pushy way of doing things).
Used in similar business contexts (M&A).
Togo means integration or merging, which is often the result of resolving a conflict.
二つの部署を統合する (Merge two departments).
Contains 'go'.
Kongo means mixing things together.
公私を混合する (Mix public and private matters).
Sounds similar and used in tech.
Shogo means cross-checking or verification.
データを照合する (Cross-check the data).
Patrones de oraciones
AはBと競合している。
この店はあの店と競合している。
競合を避けるために、〜する。
競合を避けるために、新しい市場を探す。
〜が競合して、エラーが発生した。
設定が競合して、エラーが発生した。
競合他社との差別化を図る。
品質で競合他社との差別化を図る。
競合優位性を確保する。
独自の技術で競合優位性を確保する。
〜の競合が激化する中、〜。
市場の競合が激化する中、我が社は成長を続けている。
競合する利益を調整する。
プロジェクト内での競合する利益を調整する。
競合の極致とも言える〜。
それは競合の極致とも言える価格破壊だった。
Familia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Cómo usarlo
Very high in business, technology, and news; low in daily domestic life.
-
Using 競合 for a race.
→
昨日の100メートル走はいい競争だった。
競合 is for structural or market overlap, not physical races. Use 競争 for athletic contests.
-
Using に instead of と.
→
A社と競合する。
競合 is a mutual or reciprocal action, so と (with) is the standard particle.
-
Saying 競争他社.
→
競合他社。
While understandable, 'Kyogo tasha' is the fixed set phrase in Japanese business.
-
Using 競合 for an argument.
→
彼と意見が対立した。
競合 is for vying for resources, not for a disagreement in opinions. Use 対立 or 口論.
-
Confusing 競合 with 統合.
→
競合を避けるために合併した。
競合 is the conflict; 統合 (integration) is often the solution. Don't mix them up.
Consejos
Use it in Business
When writing emails or reports about rivals, always prefer 競合他社. It shows you understand Japanese corporate etiquette and terminology.
IT Contexts
If you are a developer, memorize 競合状態 for 'race condition.' It will help you communicate effectively with Japanese engineers during debugging.
Particle Choice
Remember to use と when identifying your rival. Using に can sound unnatural in most contexts involving 競合.
Analysis Pairings
Pair 競合 with 分析 (analysis) or 調査 (investigation). These are the most common verb-noun combinations in professional Japanese.
Overlap vs. Race
Use 競合 when the problem is that two things are trying to occupy the same space. Use 競争 when the focus is on who is the best.
Kanji Practice
The kanji 競 is complex. Practice writing it by remembering it has two 'brothers' (兄) at the bottom contending with each other.
Professional Tone
If you want to sound like a manager, use phrases like '競合の動向をチェックしましょう' (Let's check the competitors' trends).
News Keywords
Look for 競合 in the business section of the Nikkei or other Japanese news sites. It often appears in headlines about market battles.
Kyo-Go Mnemonic
Think: 'Competition (Kyo) for the same Goal (Go).' This helps keep the sounds and the meaning linked.
Competitive Advantage
Learn the phrase 競合優位性. It's a high-level term that will impress your Japanese colleagues in strategy meetings.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of 'Kyo' as 'Competition' and 'Go' as 'Goals.' When two companies have the same 'Goals,' they 'Kyo-Go' (compete).
Asociación visual
Imagine two cars trying to merge into the same single lane at the same time. This 'overlap' is exactly what 競合 represents.
Word Web
Desafío
Try to find one example of 競合 in your daily life today. Is it two bus routes overlapping? Two apps on your phone? Write it down using '競合している'.
Origen de la palabra
The word is composed of two kanji of Chinese origin (Sino-Japanese). '競' (Kyō) dates back to ancient oracle bone script, depicting two people competing. '合' (Gō) originally depicted a lid meeting a container, signifying joining or fitting.
Significado original: To meet and contend; to engage in a rivalry where paths or interests cross.
Sino-Japanese (Kango).Contexto cultural
None. It is a neutral, professional term.
In English, we use 'competition' for everything from sports to business. Japanese splits this: 'Kyoso' for the race, 'Kyogo' for the professional rivalry/conflict.
Practica en la vida real
Contextos reales
Marketing
- 競合他社の分析
- 市場の競合状況
- 競合優位性の確立
- 競合製品との比較
Software Development
- リソースの競合
- 競合状態の解決
- ファイルの競合
- 競合を検知する
Human Resources
- 競合避止義務契約
- 競合他社への転職
- スキルが競合する
- 候補者の競合
Project Management
- スケジュールの競合
- 優先順位の競合
- タスクの競合
- リソースの競合を解消する
Economics / News
- 競合が激化する
- グローバルな競合
- 競合を排除する
- 競合相手の不在
Inicios de conversación
"この市場における主な競合はどこだと考えていますか? (Who do you think are the main competitors in this market?)"
"新機能が既存のシステムと競合する心配はありませんか? (Are you worried that the new function might conflict with the existing system?)"
"競合他社に勝つためには、どのような差別化が必要でしょうか? (What kind of differentiation is needed to beat the competition?)"
"予定が競合してしまった場合、どちらを優先しますか? (If schedules conflict, which one do you prioritize?)"
"最近、この業界では競合が激しくなっていると感じますか? (Do you feel that competition has been intensifying in this industry lately?)"
Temas para diario
自分の仕事や勉強において、最大の「競合」は何ですか?どうすればそれに勝てますか? (What is the biggest 'competition' in your work or study? How can you overcome it?)
最近経験した「予定の競合」について書いてください。どう解決しましたか? (Write about a 'schedule conflict' you experienced recently. How did you resolve it?)
競合他社がいない「ブルーオーシャン」なビジネスアイデアを考えてみてください。 (Think of a 'Blue Ocean' business idea where there are no competitors.)
技術的な「競合」が起きたとき、あなたはどのように冷静に対処しますか? (When a technical 'conflict' occurs, how do you calmly handle it?)
「競合」は社会にとって良いことだと思いますか、悪いことだと思いますか? (Do you think 'competition' is good or bad for society?)
Preguntas frecuentes
10 preguntasGenerally, no. For sports, use 競争 (kyōsō) for a race or 試合 (shiai) for a match. 競合 sounds too technical and impersonal for the athletic field. If you used it, people might think you are talking about the business side of the sports teams rather than the game itself.
競争 is the general act of competing (e.g., 'price competition' - 価格競争). 競合 refers to the entities you are competing against (e.g., 'our competitors' - 競合他社) or the specific state of overlap in the market. You analyze your 競合 to survive the 競争.
It is called 競合状態 (kyōgō jōtai). This is a very common technical term used by programmers to describe when two threads try to access the same memory at once, causing a bug. It literally means 'state of contention.'
It is neutral. In business, it is a fact of life. In IT, it usually implies a problem (a conflict) that needs to be fixed. However, it doesn't carry a moral judgment like 'bad' or 'evil.'
Yes, but mostly in a professional sense. 'AさんとBさんが同じポストを巡って競合している' (Person A and B are competing for the same post). It sounds formal. For a romantic rivalry, use ライバル instead.
The standard term is 競合分析 (kyōgō bunseki). This is a key phrase in marketing and business planning in Japan.
Use 'to' (と). 'A社と競合する' (Compete with Company A). You can also use 'ga' if the two things are the subject: 'AとBが競合する'.
In some professional circles, people might say '競合る' (kyogoru), turning the noun into a verb, but this is very informal and specific to certain industries like advertising or IT.
It means 'other competing companies.' It is the most common way to say 'the competition' in a corporate setting.
It means 'conflict of interest' (though 利益相反 is more common in legal contexts). It describes a situation where one person's gain is another's loss.
Ponte a prueba 190 preguntas
Translate to Japanese: 'This company is our main competitor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'There is a conflict in the schedule.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '競合他社' in a sentence about price.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Japanese: 'Let's perform a competitor analysis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 競合 and 競争 in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'To avoid conflicts, we changed the settings.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '競合優位性'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The market is very competitive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '競合状態' in a sentence about software.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are competing with foreign companies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about market entry and competition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Competitive products are appearing one after another.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A conflict occurred between the two apps.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '競合を勝ち抜く' in a motivational sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Reconciling competing interests is necessary.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'race condition' simply in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to differentiate ourselves from competitors.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The two stores are competing in the same area.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '競合避止義務' in a sentence about a contract.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'No competitors exist in this niche.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 競合他社 (きょうごうたしゃ)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We have many competitors.' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Let's check the competitor's website.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a schedule conflict to your boss using '競合'.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Our strength is different from our competitors.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 競合状態 (きょうごうじょうたい)
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need to analyze the competition.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The competition is getting fierce.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This prevents software conflicts.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'Competitive Advantage' in Japanese.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am researching the competitors' products.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'There are no competitors in this market.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The two projects are conflicting.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We won the bid against our rivals.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A race condition occurred in the code.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We should avoid price competition.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'His interests conflict with mine.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why 競合 is different from 競争.
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We must differentiate from the competition.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The global competition is intense.'
Read this aloud:
Dijiste:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 競合他社 (きょうごうたしゃ)
Listen and transcribe: 競合分析 (きょうごうぶんせき)
Listen to the sentence: 'A社とB社が競合しています。' Who is competing?
Listen to the sentence: '予定が競合してしまいました。' What happened?
Listen and transcribe: 競合状態 (きょうごうじょうたい)
Listen to: '競合製品を調査してください。' What should you research?
Listen to: '競合優位性を築く。' What are they building?
Listen to: '競合が激化しています。' Is the competition getting easier or harder?
Listen to: '他社との競合を避ける。' What are they avoiding?
Listen to: 'リソースの競合が発生した。' What occurred?
Listen and transcribe: 競合避止義務 (きょうごうひしぎむ)
Listen to: '市場の競合状況を報告する。' What is the person reporting?
Listen to: '競合相手はどこですか?' What is the question asking?
Listen to: '競合を勝ち抜く戦略。' What kind of strategy is it?
Listen to: '設定の競合を解消しました。' Did they fix the conflict?
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
競合 is your go-to word for professional and technical 'clashes' or 'rivalries.' Use it when talking about market competitors or software bugs caused by overlapping processes. Example: 競合他社を分析する (Analyze the competing companies).
- 競合 (Kyōgō) means professional competition or technical conflict, primarily used in business and IT to describe entities vying for the same space or resource.
- It differs from 競争 (Kyōsō) by focusing on the 'overlap' or 'collision' rather than just a race to see who is faster or better.
- Commonly used in compound words like 競合他社 (competitor companies), 競合分析 (competitor analysis), and 競合状態 (race conditions/technical conflicts).
- It is a formal 'suru' verb (競合する) that usually takes the particle 'to' (と) to indicate the rival or conflicting entity.
Use it in Business
When writing emails or reports about rivals, always prefer 競合他社. It shows you understand Japanese corporate etiquette and terminology.
IT Contexts
If you are a developer, memorize 競合状態 for 'race condition.' It will help you communicate effectively with Japanese engineers during debugging.
Particle Choice
Remember to use と when identifying your rival. Using に can sound unnatural in most contexts involving 競合.
Analysis Pairings
Pair 競合 with 分析 (analysis) or 調査 (investigation). These are the most common verb-noun combinations in professional Japanese.
Ejemplo
市場には多くの競合企業がある。
Contenido relacionado
Esta palabra en otros idiomas
Más palabras de business
遅めに
B1Un poco tarde o más tarde de lo habitual.
経理
B1La contabilidad es la gestión de los registros financieros de una empresa.
的確な
B1Un diagnóstico certero y muy preciso.
達成する
B1Lograr un objetivo o cumplir una meta planificada. Es el acto de alcanzar el éxito tras el esfuerzo.
活性化
B2Activar o revitalizar algo, como la economía, una comunidad o el cerebro.
付加
B2Agregar o adjuntar algo extra a una cosa existente para aumentar su valor o función. 'Se ha añadido una nueva función al sistema.'
優位性
B2優位性 significa tener una ventaja o estar en una mejor posición que otros. Una empresa puede tener una ventaja competitiva (優位性) gracias a tecnología innovadora. Los atletas buscan obtener una ventaja física para ganar la competencia.
有利
A2Significa estar en una posición ventajosa o favorable.
有利に
B1Ventajosamente; favorablemente.
宣伝する
B1Promocionar o publicitar algo para que la gente lo conozca y lo compre.