A2 noun 5 min de lectura

予定表

yoteihyō

When planning your day or week in Japanese, you'll often encounter the word 予定表 (yoteihyou). This noun directly translates to 'schedule' or 'timetable'. It's incredibly practical for organizing various aspects of your life, from work meetings to personal appointments.

Think of it as the document or chart where you write down your plans. For instance, if you're coordinating a project at work, you might refer to the 予定表 to see deadlines and team tasks. Similarly, if you're planning a trip, the 予定表 would outline your itinerary.

§ What 予定表 Means and How to Use It

Let's break down 予定表 (yoteihyō). Simply put, it means 'schedule' or 'timetable'. It's a very common and practical word in Japanese, and you'll hear and see it used in all sorts of situations, from business to daily life.

DEFINITION
予定表 (yoteihyō): Schedule, timetable.

Think of anything that involves planned events or timings, and 予定表 is probably the word for it. This could be:

  • Your work calendar
  • A meeting agenda
  • A travel itinerary
  • A class schedule
  • A project timeline
  • A public transport timetable

It's not just a fancy term; it's the go-to word for anything that lays out 'what happens when'. You'll use it when you're talking about planning, organizing, or just checking what's coming up. For example, if you want to know what's planned for the day, you'd ask to see the 予定表.

今日の予定表を見せてください。

Kyō no yoteihyō o misete kudasai.
Please show me today's schedule.

The word itself is a combination of two kanji: 予定 (yotei), meaning 'plan' or 'arrangement', and 表 (hyō), meaning 'table' or 'chart'. So, literally, it's a 'plan table' or 'arrangement chart'. This breakdown helps you understand why it's used for schedules and timetables – it's a visual or written representation of plans.

You'll often hear it in formal and semi-formal contexts, especially in the workplace or when dealing with official matters. However, it's not exclusively formal. You can also use it in casual conversations when discussing plans with friends, although simply using 予定 (yotei) might be more common for individual plans. When it's a shared or detailed plan, 予定表 is the better choice.

Here's another example of how you might encounter it:

出張の予定表が変更になりました。

Shutchō no yoteihyō ga henkō ni narimashita.
The business trip schedule has changed.

Understanding when to use 予定表 versus just 予定 is key. If you're referring to the actual document or display that lists the schedule, then 予定表 is correct. If you're talking about a plan in a more general sense, without necessarily referring to its written form, then 予定 is often enough. For instance, 'Do you have plans today?' would typically use 予定.

In summary, 予定表 is your word for 'schedule' or 'timetable' when you're talking about a structured outline of events. It's a foundational vocabulary word for anyone navigating daily life, work, or travel in Japan. Keep an eye out for it in train stations, offices, and even when discussing personal arrangements. It's a practical word that you'll definitely want in your Japanese toolkit.

§ What is 予定表 (yoteihyō)?

予定表 (yoteihyō) literally means 'plan' (予定 - yotei) and 'table' or 'chart' (表 - hyō). So, it directly translates to 'schedule' or 'timetable'. It's a very common word you'll encounter in everyday Japanese, whether you're talking about work, school, or personal plans.

Japanese Word
予定表 (yoteihyō)
Definition
Schedule, timetable.

今月の予定表を見せてください。

Translation hint: Please show me this month's schedule.

ミーティングの予定表はどこにありますか?

Translation hint: Where is the meeting schedule?

§ When to use 予定表 (yoteihyō)

You use 予定表 (yoteihyō) when you're talking about a physical or digital document that lists plans or appointments. Think of it as a calendar, a planner, or a printed schedule for events, meetings, or classes.

  • It's for a detailed list of what's happening and when.
  • It implies a more structured and organized set of plans.

§ Similar words and when to use them

There are a few other words related to schedules and plans in Japanese. Let's look at them:

1. 予定 (yotei) - Plan, appointment, schedule

Japanese Word
予定 (yotei)
Definition
Plan, appointment, schedule (general concept).

This is the broader term. You use 予定 (yotei) when talking about a plan in a general sense, or a specific appointment, without necessarily referring to a written document. It's the 'what' of the plan.

今日の予定は何ですか?

Translation hint: What are your plans for today?

来週の予定が決まりました。

Translation hint: Next week's plans have been decided.

2. スケジュール (sukejūru) - Schedule (katakana loanword)

Japanese Word
スケジュール (sukejūru)
Definition
Schedule (loanword from English).

This is the English loanword for 'schedule'. It's very commonly used, especially in business and casual conversation. It can refer to both the concept of a schedule and sometimes the document itself, but it's more flexible than 予定表 (yoteihyō).

今日のスケジュールを確認しましょう。

Translation hint: Let's confirm today's schedule.

彼のスケジュールはとても忙しいです。

Translation hint: His schedule is very busy.

3. 時刻表 (jikokuhyō) - Timetable (for public transport)

Japanese Word
時刻表 (jikokuhyō)
Definition
Timetable (specifically for trains, buses, flights).

This one is very specific. 時刻表 (jikokuhyō) is almost exclusively used for public transportation timetables – trains, buses, planes, etc. It comes from 時刻 (jikoku - time/hour) and 表 (hyō - table/chart).

電車の時刻表を確認しました。

Translation hint: I checked the train timetable.

バスの時刻表はどこにありますか?

Translation hint: Where is the bus timetable?

§ Key Differences

  • 予定表 (yoteihyō): A document or display of plans/appointments. Think of a class schedule, a meeting agenda on a whiteboard, or a personal planner.

  • 予定 (yotei): The plan or appointment itself, a general concept. "I have plans for tonight."

  • スケジュール (sukejūru): Can be used broadly for both the concept of a schedule and sometimes a visual representation, often in business or more modern contexts. It's quite versatile.

  • 時刻表 (jikokuhyō): Strictly for public transportation timetables.

When you need to ask for a written or digital list of events, 予定表 (yoteihyō) is your go-to word. If you're just talking about plans in general, 予定 (yotei) or スケジュール (sukejūru) will work depending on the context.

How Formal Is It?

Formal

"The agenda for the regular meeting is on the agenda sheet you have."

Neutral

"Let's check today's schedule."

Informal

"What's on for today again?"

Child friendly

"Today's plan is snack time and going to the park."

Jerga

"My schedule today is packed."

Dato curioso

The kanji 表 (hyō) can also mean 'surface' or 'outside', but in compounds like this, it generally refers to a table or a list.

Colocaciones comunes

週間予定表 weekly schedule
月間予定表 monthly schedule
年間予定表 annual schedule
予定表を見る check the schedule
予定表を作る create a schedule
予定表に書き込む write in the schedule
予定表を確認する confirm the schedule
予定表を共有する share the schedule
予定表がぎっしり packed schedule
予定表通りに according to the schedule

Frases Comunes

今日の予定表を見せてください。

Please show me today's schedule.

予定表に会議があります。

There's a meeting on the schedule.

この予定表は変更される可能性があります。

This schedule might change.

あなたの予定表は空いていますか?

Is your schedule free?

新しい予定表を作成しました。

I made a new schedule.

予定表をメールで送ります。

I'll send the schedule by email.

週末の予定表はまだ決まっていません。

The weekend schedule isn't decided yet.

予定表を再調整する必要があります。

We need to re-adjust the schedule.

彼の予定表はいつもいっぱいです。

His schedule is always full.

予定表と違う時間に始まりました。

It started at a different time than the schedule.

Modismos y expresiones

"予定表を立てる"

To make a schedule.

旅行の予定表を立てましょう。 (Let's make a travel schedule.)

neutral

"予定表に記入する"

To write in a schedule.

会議の時間を予定表に記入してください。 (Please write the meeting time in the schedule.)

neutral

"予定表を確認する"

To check a schedule.

今日の予定表を確認しましょう。 (Let's check today's schedule.)

neutral

"予定表が詰まっている"

To have a packed schedule.

今週は予定表が詰まっています。 (My schedule is packed this week.)

neutral

"予定表に空きがある"

To have an opening in one's schedule.

来週の予定表に空きがありますか? (Do you have an opening in your schedule next week?)

neutral

"予定表通りに進める"

To proceed according to schedule.

プロジェクトは予定表通りに進んでいます。 (The project is proceeding according to schedule.)

neutral

"予定表が狂う"

For a schedule to be disrupted/go awry.

突然の雨で予定表が狂ってしまった。 (The sudden rain disrupted the schedule.)

neutral

"柔軟な予定表"

A flexible schedule.

彼女は柔軟な予定表で働いています。 (She works on a flexible schedule.)

neutral

"厳しい予定表"

A tight/strict schedule.

この仕事は厳しい予定表で進めなければなりません。 (This work must proceed on a tight schedule.)

neutral

"予定表を調整する"

To adjust a schedule.

会議の時間を変更したので、予定表を調整しましょう。 (The meeting time has changed, so let's adjust the schedule.)

neutral

Familia de palabras

Sustantivos

予定 (yotei) Plan, arrangement
表 (hyō) Table, chart

Memorízalo

Mnemotecnia

Imagine you're making a 'YOH-tay' (your tea) schedule. You need a 'hyoh' (plan) for it.

Asociación visual

Picture a big, colorful calendar or a train station timetable with '予定表' written on it. Or, visualize yourself frantically trying to organize your 'yoteihyo' (schedule) to drink your 'yoh-tay' (tea)!

Word Web

スケジュール (schedule) 時間割 (jikangwari - class schedule) 計画 (keikaku - plan) カレンダー (calendar) 会議 (kaigi - meeting)

Desafío

Try to use '予定表' in a sentence about your own day. For example, '私の今日の予定表は...' (My schedule for today is...). Say it out loud three times.

Origen de la palabra

From Japanese 予定 (yotei, 'plan, arrangement') + 表 (hyō, 'table, chart').

Significado original: A chart or table of plans.

Japonic

Contexto cultural

<p>Understanding and adhering to schedules is very important in Japanese culture, both professionally and socially. While there can be flexibility, generally speaking, punctuality and knowing your 予定表 (yoteihyō) well is highly valued. It's common for businesses to display detailed 予定表 to keep everyone informed.</p>

Ponte a prueba 60 preguntas

writing A1

You want to make plans with a Japanese friend for next week. Ask them about their schedule for next week. Use '予定表'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

来週の予定表はどうですか? (How is your schedule for next week?)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

You are organizing a team meeting. Tell your colleagues that you will send out the meeting schedule soon. Use '予定表'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

会議の予定表をすぐ送ります。 (I will send the meeting schedule soon.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing A1

You need to check your personal schedule to see if you are free. Write a sentence saying you will check your schedule. Use '予定表'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の予定表を見ます。 (I will check my schedule.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading A1

田中さんは明日、午前中に何をしますか?

Read this passage:

田中さんは、明日の予定表を確認しました。午前中は会議、午後は顧客訪問です。

田中さんは明日、午前中に何をしますか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 会議

パッセージに「午前中は会議」とあります。 (The passage says 'morning is meeting'.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 会議

パッセージに「午前中は会議」とあります。 (The passage says 'morning is meeting'.)

reading A1

何についての予定表ですか?

Read this passage:

これは来月の電車の予定表です。毎日、同じ時間に電車が来ます。

何についての予定表ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 電車の時間

パッセージに「来月の電車の予定表」とあります。 (The passage says 'next month's train schedule'.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 電車の時間

パッセージに「来月の電車の予定表」とあります。 (The passage says 'next month's train schedule'.)

reading A1

筆者は今日、どんな一日ですか?

Read this passage:

私の予定表は今日とても忙しいです。朝から晩まで仕事があります。

筆者は今日、どんな一日ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: とても忙しい

パッセージに「私の予定表は今日とても忙しいです」とあります。 (The passage says 'My schedule is very busy today'.)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: とても忙しい

パッセージに「私の予定表は今日とても忙しいです」とあります。 (The passage says 'My schedule is very busy today'.)

fill blank A2

今日の会議の___を確認してください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

「予定表」はスケジュールやタイムテーブルを意味します。ここでは会議のスケジュールを確認する文脈です。

fill blank A2

来週の出張の___はまだ決まっていません。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

出張のスケジュールがまだ決まっていない、という文脈なので「予定表」が適切です。

fill blank A2

先生は、テストの___を黒板に書きました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

テストの日程や内容が書かれたスケジュールを意味するため「予定表」が正しいです。

fill blank A2

この___には、私の毎日のタスクが書いてあります。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

毎日のタスクが書かれているものはスケジュール、つまり「予定表」です。

fill blank A2

旅行の前に、___をよく確認しておきましょう。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

旅行のスケジュールを確認するという意味で「予定表」が合っています。

fill blank A2

新しいプロジェクトの___を作成するのに時間がかかりました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

プロジェクトのスケジュールを作成する、という文脈なので「予定表」が適切です。

multiple choice B1

Choose the correct Japanese word for 'schedule'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表 (yoteihyō)

予定表 (yoteihyō) directly translates to 'schedule' or 'timetable'. 時計 (tokei) is 'clock', カレンダー (karendā) is 'calendar', and 時間 (jikan) is 'time'.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 予定表 (yoteihyō)?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 今日の予定表を確認してください。(Kyō no yoteihyō o kakunin shite kudasai.) - Please check today's schedule.

The first option correctly uses 予定表 (yoteihyō) in the context of checking a daily plan. The other options use it in nonsensical or incorrect contexts.

multiple choice B1

If someone says, 「ミーティングの予定表を変更しました」(Mītingu no yoteihyō o henkō shimashita), what did they do?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: They changed the meeting schedule.

変更しました (henkō shimashita) means 'changed'. So, 「ミーティングの予定表を変更しました」means 'I changed the meeting schedule'.

true false B1

「今日の予定表はとても忙しいです」(Kyō no yoteihyō wa totemo isogashii desu) means 'Today's schedule is very busy'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

予定表 (yoteihyō) is 'schedule', 今日 (kyō) is 'today', とても (totemo) is 'very', and 忙しい (isogashii) is 'busy'. Therefore, the statement is true.

true false B1

「予定表に新しいイベントを追加しました」(Yoteihyō ni atarashii ibento o tsuika shimashita) means 'I removed a new event from the schedule'.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

追加しました (tsuika shimashita) means 'added', not 'removed'. Therefore, the statement is false. The sentence actually means 'I added a new event to the schedule'.

true false B1

You can use 予定表 (yoteihyō) to refer to a bus timetable.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

予定表 (yoteihyō) can refer to any kind of schedule or timetable, including a bus timetable.

listening B1

Check the schedule.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 明日の予定表を確認してください。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

Where is the meeting schedule?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 会議の予定表はどこですか?
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening B1

A new timetable was distributed.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 新しい予定表が配られました。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

今日の予定表を見せてください。

Focus: 予定表 (yoteihyō)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

この予定表は変更される可能性があります。

Focus: 可能性があります (kanousei ga arimasu)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking B1

Read this aloud:

私たちの旅行の予定表を作成しましょう。

Focus: 作成しましょう (sakusei shimashō)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
fill blank B2

会議の___が変更されたので、新しい時間を確認してください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

The sentence discusses a change in a meeting's schedule, so '予定表' (schedule/timetable) is the most appropriate word to fill the blank.

fill blank B2

旅行の___を立てるのが好きです。どこに行くか、何をするか考えるのは楽しいですね。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

When planning a trip, one typically creates a schedule or itinerary, making '予定表' the correct choice.

fill blank B2

月末までにすべてのプロジェクトを完了させるため、詳細な___を作成しました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

To complete projects by a deadline, a detailed schedule or plan is necessary, fitting '予定表' perfectly.

fill blank B2

新しい学期の___が掲示されたので、自分のクラスの時間割を確認しました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

A '予定表' (schedule/timetable) is what would be posted for a new school term to show class times.

fill blank B2

毎日のトレーニングの___をきちんと守ることで、目標達成に近づきます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

Sticking to a training '予定表' (schedule) helps in achieving goals.

fill blank B2

イベントの___はウェブサイトで確認できます。時間や場所が載っています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

An event's '予定表' (schedule/timetable) would contain details like time and location, which is available on the website.

multiple choice B2

今日の会議の___を確認してください。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

The sentence asks to check something for today's meeting. '予定表' (schedule) fits the context best.

multiple choice B2

プロジェクトの進捗状況を___に記録しています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

To record the progress of a project, a '予定表' (schedule) is a suitable place.

multiple choice B2

旅行の___を作るのに時間がかかりました。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予定表

When planning a trip, you make a '予定表' (itinerary/schedule).

true false B2

「予定表」は、未来の計画やイベントをまとめたものです。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

A '予定表' is indeed a summary of future plans and events.

true false B2

電車の時刻表は「予定表」とは言いません。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Falso

A train timetable (時刻表) is a type of '予定表' in a broader sense, as it outlines scheduled events.

true false B2

仕事のタスクを管理するために「予定表」を使うのは一般的です。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: Verdadero

It's common to use a '予定表' to manage work tasks and deadlines.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 明日の予定表を確認してください。

This sentence means 'Please check tomorrow's schedule.' '明日の' (ashitano) means 'tomorrow's', '予定表' (yoteihyou) means 'schedule', and 'を確認してください。' (o kakunin kudasai) means 'please check'.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 来週の予定表の変更について共有します。

This sentence means 'I will share about the changes to next week's schedule.' '来週の' (raishuu no) means 'next week's', '予定表' (yoteihyou) means 'schedule', 'の変更について' (no henkou ni tsuite) means 'about the changes', and '共有します。' (kyouyuu shimasu) means 'I will share'.

sentence order B2

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 来月の旅行の予定表を立てましょう。

This sentence means 'Let's make a schedule for next month's trip.' '来月の' (raigetsu no) means 'next month's', '旅行の' (ryokou no) means 'trip's', '予定表' (yoteihyou) means 'schedule', and 'を立てましょう。' (o tatemashou) means 'let's make'.

listening C1

Listen to the sentence and understand the context of checking a schedule.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 明日の予定表を確認しましょう。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Listen for who created a detailed schedule and for what purpose.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 彼女は来週のイベントのために詳細な予定表を作成しました。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
listening C1

Listen to understand what can be grasped at a glance using the schedule.

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: プロジェクトの進行状況は、この予定表で一目でわかります。
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

今日の会議の予定表は、変更されましたか?

Focus: よていひょう (yoteihyou)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

この予定表は、私たちの計画にとって非常に重要です。

Focus: じゅうよう (juuyou)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
speaking C1

Read this aloud:

新しい予定表を作成するのに、どれくらい時間がかかりますか?

Focus: どれくらい (dorekurai)

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 会議の 変更は 新しい 予定表に 反映されています。

This sentence means 'The changes to the meeting have been reflected in the new schedule.' The particles の, は, and に help connect the phrases correctly.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: プロジェクトの 遅延により、 全体の 予定表を 見直す 必要が あります。

This sentence translates to 'Due to the project delay, we need to revise the entire schedule.' The phrase 〜により indicates cause, and 〜必要がある means 'there is a need to'.

sentence order C1

Toca las palabras de abajo para formar la oración
¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 複雑な タスクを 管理するために、 詳細な 予定表を 作成しました。

This sentence means 'In order to manage complex tasks, I created a detailed schedule.' 〜するために indicates purpose, and 詳細な means 'detailed'.

writing C2

Imagine you are planning a very important international conference. Write an email to your assistant, detailing three key events you want to include in the conference's 予定表 (schedule/timetable). For each event, briefly mention its purpose and estimated duration.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

アシスタント様、 国際会議の予定表について、以下の3つの主要イベントを盛り込みたいと思います。 1. 基調講演:会議の冒頭で、業界の著名な専門家による講演を行い、参加者の関心を高めます。予定時間は60分です。 2. ワークショップ:参加者が実践的なスキルを習得できるよう、インタラクティブなワークショップを複数開催します。各セッションは90分を予定しています。 3. ネットワーキングセッション:参加者同士の交流を促進するため、カジュアルなネットワーキングイベントを設けます。これは夕食時に合わせて120分程度を考えています。 これらのイベントを考慮して、全体の予定表を作成してください。 よろしくお願いいたします。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

You are a project manager. A critical project has just been assigned, and you need to create an initial project 予定表 (schedule/timetable) for your team. Describe two major milestones and their deadlines, and two key tasks for each milestone. Explain why these elements are crucial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

チーム各位、 新しいプロジェクトの初期予定表を作成しました。以下のマイルストーンとタスクは、プロジェクトの成功のために不可欠です。 **マイルストーン1: 要件定義の完了 (締め切り: 来月末)** * **タスクA: 顧客ヒアリングの実施:** 顧客の真のニーズを正確に把握するため、詳細なヒアリングが必要です。 * **タスクB: 機能要件書の作成:** ヒアリング結果に基づき、開発すべき機能の明確な文書を作成します。これは後の開発工程での手戻りを防ぐ上で極めて重要です。 **マイルストーン2: プロトタイプの開発完了 (締め切り: 3ヶ月後)** * **タスクC: UI/UXデザインの確定:** ユーザーにとって使いやすいインターフェースを設計することは、製品の受容に直結します。 * **タスクD: 主要機能のプロトタイプ実装:** 早期にプロトタイプを開発することで、潜在的な問題を早期に発見し、手戻りを最小限に抑えることができます。 この予定表はあくまで初期段階のものですが、これらの要素をしっかりと達成することで、プロジェクト全体の基盤を固めることができます。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
writing C2

As a university student, you've realized your current study 予定表 (schedule/timetable) isn't effective for upcoming exams. Write a short journal entry (3-4 sentences) outlining the changes you plan to make to your study schedule and explain the reasoning behind those changes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日の反省。現在の勉強予定表では、試験対策が間に合わないと痛感した。特に夜間の集中力が低下しているため、朝型に切り替えることを決意した。具体的には、朝6時に起きて、より集中力の高い午前中に主要科目の復習に時間を割く。また、各科目の間には短い休憩を挟み、効率的な学習を心がける。これで、もっと効果的に試験準備を進められるはずだ。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta:
reading C2

A社が開発予定表を前倒しする主な理由は何ですか?

Read this passage:

A社は、次世代製品の開発予定表を大幅に前倒しすることを決定した。これは、競合他社との市場競争が激化している現状に対応するためであり、開発チームにはより厳格な期限が課されることになる。この決定は、社内全体に大きな影響を与え、特に品質管理部門は、短縮された開発期間内での品質保証という新たな課題に直面している。

A社が開発予定表を前倒しする主な理由は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 市場競争の激化

本文に「競合他社との市場競争が激化している現状に対応するため」と明記されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 市場競争の激化

本文に「競合他社との市場競争が激化している現状に対応するため」と明記されています。

reading C2

イベントの規模が縮小され、開催期間が短縮される主な原因は何ですか?

Read this passage:

地方自治体が発表したイベントの予定表によると、夏の祭りは例年よりも規模を縮小し、開催期間も短縮されるとのことだ。これは、新型コロナウイルス感染症の再拡大を懸念しての措置であり、参加者の安全を最優先するためだと説明されている。通常行われるパレードや屋台の出店も、今年は見送られる可能性が高い。

イベントの規模が縮小され、開催期間が短縮される主な原因は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 新型コロナウイルス感染症の再拡大への懸念

本文に「新型コロナウイルス感染症の再拡大を懸念しての措置」と述べられています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 新型コロナウイルス感染症の再拡大への懸念

本文に「新型コロナウイルス感染症の再拡大を懸念しての措置」と述べられています。

reading C2

高速鉄道の建設プロジェクトが遅れている主な原因は何ですか?

Read this passage:

新しい高速鉄道の建設プロジェクトは、当初の予定表よりも大幅に遅れている。主要なトンネル工事において予期せぬ地盤の問題が発見され、その対策に多くの時間と追加費用が必要となったためだ。この遅延は、周辺地域の経済活動にも影響を及ぼし、多くの関係者が今後の見通しについて懸念を表明している。

高速鉄道の建設プロジェクトが遅れている主な原因は何ですか?

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予期せぬ地盤の問題

本文に「主要なトンネル工事において予期せぬ地盤の問題が発見され」と明確に記載されています。

¡Correcto! No del todo. Respuesta correcta: 予期せぬ地盤の問題

本文に「主要なトンネル工事において予期せぬ地盤の問題が発見され」と明確に記載されています。

/ 60 correct

Perfect score!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!