The video owner has disabled playback on external websites.
This video is no longer available on YouTube.
This video cannot be played right now.
Watch on YouTube
Desbloquea herramientas de aprendizaje con IA
Regístrate para acceder a herramientas potentes que te ayudan a aprender más rápido con cada video.
The Most Important Virtue for a Good Life | Meghan Sullivan | TED
Resumen IA
En esta charla TED, la filósofa Meghan Sullivan explora la virtud del amor a través de Aristóteles y Jesús, argumentando que la vulnerabilidad es la clave para conexiones humanas significativas. Los estudiantes encontrarán vocabulario sofisticado relacionado con filosofía, ética y expresión emocional, incluyendo términos como 'virtud', 'civilidad' y 'vulnerabilidad'. La charla ofrece excelente práctica con inglés académico, preguntas retóricas y argumentación persuasiva.
Estadísticas de aprendizaje
Nivel MCER
Total de palabras
Palabras únicas
Dificultad
Subtítulos (71 segmentos)
DescargarSo I'm a philosopher at the University of Notre Dame, where I teach a very popular course on the good life.
Y esta noche, estoy aquí para intentar corromperlos a ustedes con lo que creo que es una de las ideas más importantes, pero menos apreciadas en la filosofía de la buena vida hoy.
In my career, I have corrupted thousands of youth with philosophy.
La mayoría de los grandes filósofos y casi todas las grandes religiones del mundo ponen la virtud del amor en el centro de la buena vida.
And tonight, I’m here to try to corrupt you with what I think is one of the most important, but least appreciated ideas in the philosophy of the good life today.
Pero, ¿qué significa exactamente practicar esta virtud?
Most major philosophers and nearly every major world religion puts the virtue of love at the center of the good life.
Para hacer pensar a mis estudiantes sobre esto, les doy un experimento mental.
But what exactly does it mean to practice this virtue?
Supongamos que tuviera una pastilla, y si la tomaras, te haría sentir amor por absolutamente cualquier persona que conocieras.
To get my students thinking about this, I give them a thought experiment.
¿La tomarías? Se lo he preguntado a miles de estudiantes, y la respuesta que recibo abrumadoramente de mis muy sinceros y muy católicos estudiantes de primer año es: no.
Suppose I had a pill, and if you took it, it would cause you to experience love for absolutely anyone you met.
No tomarían la pastilla de "amar a todos".
Would you take it? I’ve asked this to thousands of students, and the answer I overwhelmingly get from my very earnest, very Catholic freshmen is: no.
Y al escuchar sus respuestas, empiezo a entender cómo están pensando sobre esta virtud.
They wouldn't take the "love everyone" pill.
Una de las respuestas más profundas que he escuchado fue de un chico de 19 años al que enseñé hace un par de años.
And in hearing their answers, I start to get some insight into how they're thinking about this virtue.
Llamémoslo Chris, para proteger su identidad.
One of the most profound answers I ever heard was from a 19-year-old guy I taught a couple of years ago.
Cuando Chris levantó la mano para decirme por qué no tomaría la pastilla de "amar a todos", medio esperaba que dijera algo como: "Profesor, los perdedores no merecen mi amor". Pero en cambio, dijo algo que en realidad fue bastante profundo.
Let's call him Chris, to protect his identity.
Dijo: "Profesor, duermo con mi celular al otro lado de mi habitación por la noche.
When Chris raised his hand to tell me why he wouldn't take the "love everyone" pill, I half expected him to say something like, "Professor, losers don't deserve my love." But instead, he said something that was actually pretty deep.
Y a veces suena en medio de la noche.
He said, "Professor, I sleep with my cell phone across my bedroom at night.
Y me despierto y pienso, 'Dios mío, algo le pasó a mi mamá'. Y me siento mal del estómago hasta que puedo llegar al teléfono y contestar y saber que está bien.
And sometimes it goes off in the middle of the night.
Sentir eso por todos, eso sería insoportable para mí". Chris tiene el dedo en la tensión de cómo pensamos sobre el amor.
Subtítulos completos disponibles en el reproductor
Vocabulario clave (10)
¿Cómo estás tú? (How are you?)
'People' es el plural de 'person' y se refiere a un grupo de seres humanos.
Sentir un gran afecto por alguien o disfrutar mucho de algo. Amo a mis amigos y amo leer.
Gramática en este video
Practica con ejercicios
Genera ejercicios de vocabulario, gramática y comprensión de este video
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarRegístrate para desbloquear todas las funciones
Sigue tu progreso, guarda vocabulario y practica con ejercicios
Modo interactivo
Cuestionario
Respuesta correcta:
Vídeos relacionados
ENGLISH SPEECH | EMMA WATSON: Gender Equality (English Subtitles)
Who IS Sherlock Holmes - Neil McCaw
The Secret Language of Cells — and How to “Speak” It | Chris Bahl | TED
How Satellites Are Supporting Farmers Across Africa | Catherine Nakalembe | TED
How to Empower the Next Generation of Pilots | Refilwe Ledwaba | TED
TED
Cuestionario
Respuesta correcta:
Los quizzes aparecen mientras ves el video
Truco para recordar
De este video
Aprende idiomas gratis