الذي
It means 'who', 'which', or 'that' when talking about a single male person or thing.
Explanation at your level:
Hello! الذي is a word that helps us talk about one boy or one thing. It means 'who' or 'that'. For example, 'The boy الذي is playing' means 'The boy who is playing'. It's like pointing to someone or something and saying 'that one!' when you're talking about a single guy or object. We use it to make our sentences more specific, so people know exactly who or what we mean.
Okay, let's talk about الذي. This is a relative pronoun used in Arabic. Think of it as 'who', 'which', or 'that' when referring to a single masculine noun. For instance, 'I saw the book الذي you bought.' Here, الذي connects 'book' to the clause 'you bought', telling us which book. It's important because it helps us describe things more clearly. Remember, it's for one masculine thing or person.
الذي is a key relative pronoun in Arabic, translating to 'who', 'which', or 'that' when referring to a singular masculine antecedent. It's used to introduce a descriptive clause. For example, 'The teacher الذي taught us is very kind.' (المعلم الذي علمنا لطيف جداً). Mastering الذي and its counterparts (like التي for feminine) is crucial for constructing more complex and nuanced sentences in Arabic, allowing for better flow and clarity in both writing and speaking.
In Arabic grammar, الذي serves as a masculine singular relative pronoun. It functions to connect a subordinate clause to its antecedent, providing specific information. Consider the sentence: 'This is the car الذي I bought last week.' (هذه هي السيارة الذي اشتريتها الأسبوع الماضي). The use of الذي here specifies which car we are talking about. Understanding its agreement rules with the antecedent (gender and number) is vital for accurate and sophisticated Arabic expression, distinguishing it from other relative pronouns like التي, الذين, and اللاتي.
The Arabic relative pronoun الذي is a cornerstone of complex sentence construction, functioning as the masculine singular form. It introduces restrictive relative clauses, defining or identifying the antecedent. For example, 'The researcher الذي published this paper is renowned.' (الباحث الذي نشر هذه الورقة مشهور). Its usage extends beyond simple identification; it allows for the embedding of detailed information within a sentence, contributing to the richness and precision of Arabic prose. Mastery involves understanding its syntactic role and its precise agreement with the noun phrase it modifies.
الذي, as the masculine singular relative pronoun in Arabic, is fundamental to advanced syntax. It introduces relative clauses that are essential for identifying or specifying the antecedent. Its grammatical function is deeply integrated into the structure of Classical and Modern Standard Arabic. For instance, in philosophical or literary texts, one might encounter complex sentences where الذي connects intricate ideas: 'The concept الذي emerged from that discourse...' (المفهوم الذي نشأ عن ذلك الخطاب...). Understanding its etymological roots and its consistent application across centuries of Arabic literature reveals its profound structural importance.
واژه در 30 ثانیه
- الذي is an Arabic relative pronoun.
- It means 'who', 'which', or 'that'.
- Used for masculine singular nouns.
- Connects descriptive clauses to a noun.
Hey there! Let's dive into the Arabic word الذي (alladhi). This is a super important word, acting as a relative pronoun. Think of it as the Arabic equivalent of 'who', 'which', or 'that' in English when you're talking about a single masculine noun. It's like a bridge connecting ideas, helping us specify or describe something or someone. You'll see it used all the time in both spoken and written Arabic, so getting a handle on it is key to understanding and speaking the language more fluently!
Imagine you want to say 'The book which is on the table'. The word 'which' here is similar to الذي. In Arabic, if the book is masculine and singular, you'd use الذي to connect the description. It's all about making your sentences clearer and more descriptive. So, keep this little word in mind – it's a workhorse in Arabic grammar!
The word الذي traces its roots back to Classical Arabic, a language that has shaped much of the Arab world's literature and culture. Its origin is deeply embedded in the Semitic language family, sharing common ancestry with Hebrew and Aramaic. The structure and function of relative pronouns like الذي have been remarkably stable over centuries, reflecting the enduring nature of Arabic grammar.
Historically, the development of relative pronouns was crucial for creating more complex sentence structures, allowing for nuanced expression. الذي, in particular, evolved to fill a specific grammatical role: linking descriptive clauses to singular masculine antecedents. Its consistent usage across various historical periods, from ancient poetry to modern prose, highlights its fundamental importance. Fun fact: Many Arabic grammatical structures have remained consistent for over a thousand years, making the study of Classical Arabic a gateway to understanding modern dialects!
You'll find الذي used in a variety of contexts, primarily to introduce relative clauses that provide more information about a preceding masculine singular noun. For instance, 'The student الذي studies hard will succeed' (الطالب الذي يدرس بجد سينجح). It's essential to match الذي with the correct gender and number of the noun it refers to; for feminine singular, you'd use التي (allati), and for plurals, different forms apply.
Common collocations often involve verbs and prepositions. You might see phrases like 'the person الذي spoke' (الشخص الذي تكلم) or 'the reason الذي made me' (السبب الذي جعلني). In formal settings, like academic writing or official speeches, الذي is used precisely and consistently. In more casual conversation, while the grammatical rules generally hold, you might hear slight variations or simplifications depending on the dialect. However, understanding الذي is fundamental for clear communication across different registers of Arabic.
While الذي itself is a grammatical connector and not typically part of idiomatic phrases in the same way a noun or verb might be, it's crucial for constructing sentences that convey idiomatic meanings. The structure it enables is key. Here are a few examples where its function is vital:
- The one who knows: (الشخص الذي يعرف) - This phrase, using الذي, refers to someone with knowledge, often implying wisdom or understanding. Example: 'The person الذي knows the way will guide us.'
- The reason which led to...: (السبب الذي أدى إلى...) - Used to explain causality. Example: 'The reason الذي led to the accident was negligence.'
- The one who is able: (الشخص الذي يستطيع) - Denotes capability. Example: 'He is the one الذي يستطيع حل هذه المشكلة.' (He is the one who can solve this problem.)
- The thing which matters: (الشيء الذي يهم) - Refers to importance. Example: 'What is the thing الذي يهمك أكثر؟' (What is the thing that matters most to you?)
- The one who came: (الشخص الذي جاء) - A simple but common construction. Example: 'The man الذي جاء yesterday was my uncle.'
Grammatically, الذي is a relative pronoun. It is indeclinable, meaning its form doesn't change based on case (nominative, accusative, genitive). It specifically refers to a masculine singular antecedent. If the antecedent is feminine singular, you use التي (allati). For duals, you use اللذان (alladhān) for masculine and اللتان (allatān) for feminine. For masculine plurals, it's الذين (alladhīna), and for feminine plurals, it's اللاتي (allāti) or اللائي (allā'i).
Pronunciation:
- IPA (Standard Arabic): /ʔal.la.ðuː/
- Breakdown:
- 'Al' (الـ): The definite article 'the'.
- 'ladh': The 'dh' sound is like the 'th' in 'this' or 'that'.
- 'ee': A long 'ee' sound.
Rhyming words: While direct rhymes for a functional word like الذي are rare, words ending in a similar sound pattern might include some longer verb forms or nouns, though context is key. Examples might include words like 'معدو' (maʿdū - counted) or 'محدود' (maḥdūd - limited), though the grammatical function is entirely different.
Fun Fact
The root 'ذ ل ل' (dh-l-l) can relate to 'leading' or 'guiding', perhaps hinting at the pronoun's role in guiding the listener to the specific noun.
Pronunciation Guide
Sounds like 'al-LAH-dhoo', with the 'dh' like the 'th' in 'this'.
Sounds like 'al-LAH-dhoo', with the 'dh' like the 'th' in 'this'.
Common Errors
- Pronouncing 'dh' as 'z' or 'd'.
- Shortening the final vowel sound.
- Incorrect stress, though it's fairly even.
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to recognize, but understanding its function requires context.
Requires careful attention to gender and number agreement.
Pronunciation and correct usage in spontaneous speech can be challenging.
Relatively easy to identify when spoken clearly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
پیشرفته
Grammar to Know
Gender and Number Agreement
الرجل الذي جاء (masc. sing.) vs. المرأة التي جاءت (fem. sing.) vs. الرجال الذين جاءوا (masc. pl.).
Relative Pronouns
Introduction to different types of relative pronouns in Arabic.
Noun-Adjective Agreement
Adjectives must agree in gender and number with the noun they modify.
Examples by Level
الولد الذي يلعب.
The boy who plays.
الذي refers to 'boy' (masculine singular).
هذا هو الكتاب الذي قرأته.
This is the book that I read.
الذي connects 'book' to the action of reading.
الرجل الذي جاء.
The man who came.
Used for a single male person.
البيت الذي بنيته.
The house that I built.
Can refer to a masculine object.
الكلب الذي ينبح.
The dog that barks.
Refers to a single male dog.
القلم الذي اشتريته.
The pen that I bought.
Specifies the pen.
الولد الذي يركض.
The boy who runs.
Describes the boy's action.
الرجل الذي يتكلم.
The man who is speaking.
Identifies the man by his action.
أعطني القلم الذي على الطاولة.
Give me the pen that is on the table.
الذي specifies which pen.
هذا هو الطالب الذي فاز بالجائزة.
This is the student who won the prize.
Identifies the student.
رأيت الرجل الذي يعمل في المكتبة.
I saw the man who works in the library.
Describes the man's occupation.
الكتاب الذي استعرته ممتع.
The book that I borrowed is interesting.
Connects the book to the act of borrowing.
الولد الذي يلعب كرة القدم صديقي.
The boy who plays football is my friend.
Identifies the friend.
هل تعرف الرجل الذي يسكن هنا؟
Do you know the man who lives here?
Asks about a specific resident.
السبب الذي جعله سعيداً.
The reason that made him happy.
Explains the cause of happiness.
التقرير الذي كتبته كان طويلاً.
The report that I wrote was long.
Describes the report's length.
الشخص الذي ساعدني كان لطيفاً جداً.
The person who helped me was very kind.
الذي introduces a clause describing the helper.
هذا هو المطعم الذي نأكل فيه دائماً.
This is the restaurant that we always eat at.
Specifies the restaurant.
التقرير الذي قدمه المدير كان مفصلاً.
The report that the manager submitted was detailed.
Describes the content of the report.
الرجل الذي يعمل في المصنع هو أخي.
The man who works in the factory is my brother.
Identifies the brother by his workplace.
السبب الذي أدى إلى التأخير لم يكن واضحاً.
The reason that led to the delay was not clear.
Introduces the cause of the delay.
هل رأيت الفيلم الذي تحدثت عنه؟
Did you see the movie that you talked about?
Refers to a specific movie.
الطالب الذي حصل على أعلى درجة سيتم تكريمه.
The student who got the highest grade will be honored.
Identifies the student based on achievement.
نحن نبحث عن المنزل الذي يحتوي على حديقة كبيرة.
We are looking for the house that has a big garden.
Specifies the desired feature of the house.
الخبير الذي استشاره الفريق قدم رؤى قيمة.
The expert whom the team consulted provided valuable insights.
الذي refers to a masculine singular antecedent ('expert').
هذا هو المبدأ الذي تقوم عليه فلسفتنا.
This is the principle upon which our philosophy is based.
Connects the principle to the philosophy.
التقرير الذي أعدته اللجنة يوصي بتغييرات جذرية.
The report which the committee prepared recommends radical changes.
Specifies the report and its content.
الرجل الذي يقف عند البوابة هو حارس الأمن.
The man who is standing at the gate is the security guard.
Identifies the man by his role and location.
السبب الذي أدى إلى انهيار السوق لا يزال قيد التحقيق.
The reason which led to the market crash is still under investigation.
Introduces the cause of a significant event.
هل يمكنك وصف الشخص الذي رأيته في الحفل؟
Can you describe the person whom you saw at the party?
Asks for a description of a specific individual.
المرشح الذي اجتاز الاختبار بنجاح سيحصل على المنصب.
The candidate who passed the test successfully will get the position.
Identifies the successful candidate.
نحن نقدر الجهود الذي بذلها الفريق لتحقيق هذا الهدف.
We appreciate the efforts which the team made to achieve this goal.
Refers to the specific efforts made.
المنهج الذي تم تطويره يهدف إلى تعزيز التفكير النقدي.
The curriculum that was developed aims to foster critical thinking.
الذي introduces a defining clause for the curriculum.
هذا هو الإطار المفاهيمي الذي تستند إليه الدراسة.
This is the conceptual framework upon which the study is based.
Connects the framework to the study's foundation.
التحليل الذي أجراه الباحث كشف عن وجود علاقة سببية.
The analysis which the researcher conducted revealed a causal relationship.
Specifies the analysis and its findings.
الرجل الذي يُشار إليه بالبنان هو رائد في مجاله.
The man who is pointed to by fingers (i.e., the famous man) is a pioneer in his field.
Uses الذي to identify a prominent figure.
السبب الذي أدى إلى هذا التغيير الجذري يتطلب مزيداً من البحث.
The reason which led to this radical change requires further investigation.
Introduces the cause of a significant societal shift.
هل يمكنك تقديم تفاصيل حول البروتوكول الذي تم اعتماده مؤخراً؟
Can you provide details about the protocol that was recently adopted?
Asks for specifics regarding a newly implemented procedure.
المشروع الذي تم تمويله من قبل المؤسسة حقق نجاحاً باهراً.
The project which was funded by the foundation achieved remarkable success.
Identifies the project by its funding source and success.
نحن نؤمن بالقيم الذي يدعو إليها هذا التقليد العريق.
We believe in the values that this ancient tradition advocates.
Refers to the specific values promoted by a tradition.
المنظور الذي يقدمه هذا النص يفتح آفاقاً جديدة للفهم.
The perspective which this text presents opens new horizons for understanding.
الذي introduces a defining clause for a complex concept ('perspective').
هذا هو المفهوم الجوهري الذي يتجلى في أعماله المبكرة.
This is the essential concept that manifests in his early works.
Connects the concept to its manifestation in art.
التحليل الدلالي الذي تم إجراؤه يكشف عن طبقات متعددة من المعنى.
The semantic analysis that was conducted reveals multiple layers of meaning.
Specifies the type of analysis and its profound results.
الرجل الذي يُعدّ رمزاً للمقاومة لا يزال يلهب الحماس.
The man who is considered a symbol of resistance still ignites enthusiasm.
Uses الذي to identify an iconic figure.
السبب الجذري الذي أدى إلى هذا الانحراف التاريخي هو معقد ومتشابك.
The root cause which led to this historical deviation is complex and intertwined.
Introduces the intricate cause of a significant historical divergence.
هل يمكنك تبيان الأثر الفلسفي الذي يتركه هذا العمل الأدبي؟
Can you elucidate the philosophical impact that this literary work leaves?
Asks for an explanation of the profound philosophical influence.
المشروع البحثي الذي تم إطلاقه يهدف إلى استكشاف ظواهر غير مسبوقة.
The research project which was launched aims to explore unprecedented phenomena.
Identifies the research project by its objective and novelty.
نحن نستلهم من الحكمة الذي تتجلى في النصوص القديمة.
We draw inspiration from the wisdom that manifests in ancient texts.
Refers to the specific wisdom found within historical scriptures.
ترکیبهای رایج
Idioms & Expressions
"الذي لا تعرفه"
The unknown; things beyond one's comprehension.
لا تخف من الذي لا تعرفه، بل من الذي تعرفه ولا تفهمه.
proverbial"الذي لا تشتهيه"
Something undesirable or unpleasant.
افعل الخير ولو كان الذي لا تشتهيه.
proverbial"الذي لا يملك"
Someone who is powerless or lacks resources.
لا تستهن بالذي لا يملك شيئاً، فقد يكون لديه حكمة.
proverbial"الذي لا يراه أحد"
Something hidden or unseen; secrets.
الله يعلم الذي لا يراه أحد.
religious/proverbial"الذي لا يُقال"
The unspeakable; something too sensitive or taboo to mention.
هناك أمورٌ الذي لا يُقال.
literary"الذي لا يُنسى"
Unforgettable; memorable.
كان يوماً الذي لا يُنسى.
commonEasily Confused
Both are relative pronouns introducing descriptive clauses.
التي is used for feminine singular antecedents, while الذي is used for masculine singular antecedents.
الرجل الذي جاء (The man who came) vs. السيارة التي جاءت (The car that came - note verb change too).
Both are relative pronouns for masculine entities.
الذي is for masculine singular; الذين is for masculine plural.
الرجل الذي جاء (The man who came) vs. الرجال الذين جاءوا (The men who came).
Both can relate to people.
الذي is a relative pronoun connecting a clause; من is an interrogative pronoun asking 'who?' or a relative pronoun meaning 'who/whom' for people (often interchangeable with الذي/الذين in some contexts but primarily interrogative).
من جاء؟ (Who came?) vs. الرجل الذي جاء (The man who came).
Both can refer to a single masculine entity.
هذا is a demonstrative pronoun ('this'); الذي is a relative pronoun introducing a clause.
هذا رجل (This is a man) vs. الرجل الذي جاء (The man who came).
Sentence Patterns
Noun (masc. sing.) + الذي + Verb Phrase
الكتاب الذي قرأته ممتع.
Pronoun (e.g., هو) + الذي + Verb Phrase
هو الذي فعل ذلك.
Noun (masc. sing.) + الذي + Adjective Phrase
الرجل الذي طويل.
Noun (masc. sing.) + الذي + Prepositional Phrase
البيت الذي في الشارع.
Noun (masc. sing.) + الذي + كان + Verb/Adjective
الرجل الذي كان نائماً.
خانواده کلمه
مرتبط
How to Use It
Formality Scale
اشتباهات رایج
الذي is strictly for masculine singular antecedents. For example, 'The car التي is red' (السيارة التي حمراء), not 'السيارة الذي حمراء'.
For example, 'The men الذين came' (الرجال الذين جاءوا), not 'الرجال الذي جاءوا'.
You can't just start a sentence with الذي without context. It needs something to modify. E.g., 'الذي جاء كان صديقي' is incomplete; it should be 'الرجل الذي جاء كان صديقي'.
Some learners might pronounce it like 'z' or 'd', which changes the word.
Example: 'من جاء؟' (Who came?) vs. 'الرجل الذي جاء.' (The man who came.).
Tips
Boy-Centric Mnemonic
Remember 'Al-LAD-hee' sounds like 'Al, the lad'. This helps link الذي to 'the boy who...'
Match the Gender!
Always check if the noun before الذي is masculine singular. If it's feminine singular, use التي. This is the most common point of confusion.
Clarity is Key
Using the correct relative pronoun like الذي shows attention to detail and enhances clarity, which is valued in formal Arabic communication.
Pronoun Power
الذي is a pronoun, meaning it stands in for or refers to a noun. Think of it as a placeholder that connects descriptions.
The 'DH' Sound
Practice the 'dh' sound (like 'th' in 'this') distinctly. It's crucial for differentiating Arabic words.
Avoid the Plural Pitfall
Don't use الذي for plural nouns. Remember الذين for masculine plurals and اللاتي/اللائي for feminine plurals.
Ancient Roots
Relative pronouns like الذي have been part of Semitic languages for thousands of years, showing their fundamental role in expressing complex ideas.
Sentence Scavenger Hunt
Read Arabic texts and highlight every instance of الذي. Then, identify the noun it refers to and check its gender and number.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Al-LAD-hee'. The 'LAD' sounds like 'lad', a young boy. So, 'Al-LAD-hee' = 'the boy who...'.
Visual Association
Imagine a pointing finger (like 'Al') guiding you towards a single male figure ('LAD') who is doing something ('hee' - action).
Word Web
چالش
Find five sentences in an Arabic text that use الذي and identify the noun it refers to.
ریشه کلمه
Arabic
Original meaning: Related to 'connection' or 'joining'.
بافت فرهنگی
No particular cultural sensitivity associated with the word itself, but its correct usage is important for clear and respectful communication.
In English, relative pronouns like 'who', 'which', and 'that' are fundamental. The Arabic الذي serves a similar crucial role in constructing descriptive sentences.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Describing people
- الرجل الذي...
- الولد الذي...
- الصديق الذي...
Identifying objects
- الكتاب الذي...
- القلم الذي...
- البيت الذي...
Explaining reasons or causes
- السبب الذي...
- الشيء الذي...
Referring to abstract concepts
- المبدأ الذي...
- الفكر الذي...
Conversation Starters
"هل تعرف الشخص الذي يعمل هنا؟"
"ما هو الكتاب الذي تقرأه حالياً؟"
"هل رأيت الفيلم الذي تحدثنا عنه؟"
"ما هو السبب الذي جعلك تختار هذا المجال؟"
"هل يمكنك وصف الرجل الذي ساعدك؟"
Journal Prompts
اكتب عن شخص تعرفه استخدمت معه كلمة 'الذي' لوصفه.
صف شيئاً اشتريته مؤخراً مستخدماً 'الذي' لتحديده.
فكر في سبب جعلك سعيداً واستخدم 'الذي' لشرحه.
اكتب عن معلم أثر فيك مستخدماً 'الذي' لوصفه.
سوالات متداول
8 سوالYou use الذي when the noun (antecedent) you are referring to is masculine and singular. You use التي when the noun is feminine and singular.
No, الذي is indeclinable, meaning its form does not change based on grammatical case (like subject, object, etc.). Its form is fixed for masculine singular.
Yes, الذي can be used for masculine singular non-human nouns, just like it's used for masculine singular humans. For example, 'the book الذي is old'.
الذي is a relative pronoun that introduces a descriptive clause (e.g., 'the man who...'). من is an interrogative pronoun used to ask 'who?' (e.g., 'Who is that man?').
You typically place the relative pronoun (like الذي) after the noun it describes, followed by the clause that provides more information about that noun.
For masculine plural, it's الذين (alladhīna). For feminine plural, it's اللاتي (allāti) or اللائي (allā'i).
The standard form الذي is understood across dialects, but spoken dialects might use variations or different structures. However, learning الذي is essential for MSA (Modern Standard Arabic).
The antecedent is the noun or pronoun that the relative pronoun (الذي) refers back to and describes. For example, in 'the man who came', 'man' is the antecedent.
خودت رو بسنج
هذا هو الولد ______ فاز بالسباق.
الذي is used because 'الولد' (the boy) is masculine and singular.
Which word is the correct relative pronoun for a masculine singular noun?
الذي is the masculine singular relative pronoun.
The word الذي can be used for both masculine and feminine singular nouns.
الذي is only for masculine singular. التي is used for feminine singular.
Word
معنی
Match the noun to the correct relative pronoun based on gender and number.
The correct order is 'الرجل الذي جاء' (The man who came).
هذا هو القلم ______ اشتريته.
القلم (pen) is masculine singular, so الذي is correct.
Choose the correct relative pronoun: 'The student (male) ______ is smart.'
الطالب is masculine singular.
In the sentence 'الرجال الذين حضروا', الذي is used correctly.
الرجال is plural, so الذين should be used, not الذي.
الشمس ______ تشرق كل يوم.
الشمس (sun) is grammatically feminine in Arabic, so التي is used.
Complete the sentence: 'The project ______ was funded by the government...' (المشروع)
المشروع is masculine singular, requiring الذي.
امتیاز: /10
Summary
Mastering الذي is essential for building descriptive and complex sentences in Arabic, ensuring clarity by specifying the masculine singular subject.
- الذي is an Arabic relative pronoun.
- It means 'who', 'which', or 'that'.
- Used for masculine singular nouns.
- Connects descriptive clauses to a noun.
Boy-Centric Mnemonic
Remember 'Al-LAD-hee' sounds like 'Al, the lad'. This helps link الذي to 'the boy who...'
Match the Gender!
Always check if the noun before الذي is masculine singular. If it's feminine singular, use التي. This is the most common point of confusion.
Clarity is Key
Using the correct relative pronoun like الذي shows attention to detail and enhances clarity, which is valued in formal Arabic communication.
Pronoun Power
الذي is a pronoun, meaning it stands in for or refers to a noun. Think of it as a placeholder that connects descriptions.
Related Content
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.