At the A1 level, 'أولاً' is one of the first transition words you will learn. It is used to simplify your speech by breaking down actions into steps. Instead of saying 'I wake up and eat and go', you can say 'Firstly, I wake up. Secondly, I eat.' This makes your Arabic much clearer to listeners. You will mostly use it in the context of daily routines, simple instructions (like 'First, open the door'), and basic lists of your favorite things. It helps you move beyond single-word sentences into structured thought. At this stage, don't worry too much about the complex grammar; just remember that it means 'First' or 'Firstly' and usually comes at the start or end of your sentence to show order.
At the A2 level, you begin to use 'أولاً' to connect more complex ideas. You will start pairing it with 'ثم' (then) or 'بعد ذلك' (after that) to describe your day or a past event in more detail. You might use it to explain a simple process, like how to make tea or how to get to your house. It becomes a tool for 'logical sequencing'. You will also notice it in short stories and simple news articles. At this level, you should be careful not to confuse it with 'أول' (the adjective), and you should start recognizing it in the middle of sentences to emphasize that one specific action must happen before another.
At the B1 level, 'أولاً' moves into the realm of 'argumentation' and 'structured expression'. You will use it in essays to introduce your first point. It is no longer just about 'what I did first', but about 'what is the most important reason'. You will often pair it with 'ثانياً' (secondly) and 'ثالثاً' (thirdly) to build a persuasive case. You will also encounter it in more formal contexts, like business emails or moderate-level literature. You should be comfortable using it to prioritize tasks at work or to explain the steps of a project. Your understanding of its root (أ-و-ل) will also help you connect it to related words like 'Awwal' and 'Awaliyya' (priority).
At the B2 level, you use 'أولاً' with stylistic flair. You might use the phrase 'أولاً وقبل كل شيء' (First and foremost) to add rhetorical weight to your speech. You will encounter it in complex academic texts, political speeches, and legal documents where the order of points is crucial for the meaning of the text. You should be able to distinguish between 'أولاً' and more nuanced synonyms like 'مبدئياً' (initially/provisionally) or 'في المقام الأول' (in the first place). At this stage, you are expected to use it to maintain a high level of cohesion in long-form writing and spontaneous debate, ensuring your logical flow is impeccable.
At the C1 level, 'أولاً' is a tool for sophisticated rhetorical structure. You understand its role in classical Arabic 'Balagha' (eloquence) as a way to establish 'Tarteeb' (order). You will see it used in philosophical treatises to establish primary axioms. You can use it to create complex nested lists or to contrast 'primary' causes with 'secondary' effects. You will also recognize its use in classical poetry and high-level journalism where it might be used ironically or to subvert expectations. Your mastery of this word allows you to navigate the most formal registers of Arabic with ease, using it to anchor deep, multi-layered arguments.
At the C2 level, 'أولاً' is seen as a fundamental concept of 'Awwaliyya' (primacy). You explore its use in metaphysical discussions about the 'First Cause' or in deep linguistic analysis of the Arabic root system. You can use it in highly technical legal or diplomatic contexts where the sequencing of clauses has significant consequences. You are also aware of its historical evolution and its various functions in different Arabic dialects versus Modern Standard Arabic. At this level, the word is not just a tool for ordering, but a gateway to understanding the hierarchical nature of Arabic thought and the precise way the language categorizes reality and time.

أولاً در ۳۰ ثانیه

  • أولاً is an adverb meaning 'firstly' or 'first'.
  • It is used to sequence actions and prioritize points.
  • It is common in both formal and informal Arabic.
  • It is usually followed by 'secondly' or 'then'.

The word أولاً (Awwalan) is a fundamental adverb in the Arabic language, serving as the primary tool for sequencing and prioritization. Derived from the root (أ-و-ل), which relates to being first or returning to a beginning, it functions as the numerical adverb for 'one' or 'first'. In a linguistic sense, it sets the stage for any chronological or logical progression. When you use this word, you are signaling to your listener or reader that you are establishing a foundation upon which subsequent points will be built. It is more than just a number; it is a rhetorical marker of order and importance.

Grammatical Category
Adverb of order (ظرف ترتيب), specifically an accusative noun (منصوب) functioning as a 'haal' or 'tamyeez' depending on context.

يجب أن ندرس أولاً ثم نلعب. (We must study firstly, then play.)

In everyday communication, it acts as the 'First of all' that clears the path for complex instructions. Whether you are following a recipe, explaining a scientific process, or simply recounting your day, this word is the anchor. It carries a sense of necessity—suggesting that the action it modifies is the prerequisite for everything that follows. In formal Arabic (Fusha), it is almost always written with the 'Tanween Fatha' at the end, which gives it its adverbial '-ly' quality in English.

أولاً، أود أن أشكركم. (Firstly, I would like to thank you.)

Morphology
It is the indefinite accusative form of 'Awwal'. The 'an' sound at the end is the marker of its adverbial function.

اقرأ السؤال أولاً. (Read the question first.)

سأذهب إلى البنك أولاً. (I will go to the bank first.)

Semantic Range
Ranges from simple chronological ordering to logical prioritization in philosophical debate.

علينا أولاً فهم المشكلة. (We must first understand the problem.)

Using أولاً correctly involves understanding its placement and its relationship with subsequent transition words. It is most commonly placed at the beginning of a sentence to introduce the first point in a series, or at the end of a verb phrase to indicate the primary action. When you start a list with this word, the listener expects a 'ثانياً' (secondly) or a 'ثم' (then) to follow. This creates a cohesive narrative structure that is highly valued in Arabic rhetoric.

Sentence Placement
Can appear at the start (Introductory), after the subject (Emphasis), or at the end (Instructional).

أولاً، اغسل يديك. (Firstly, wash your hands.)

In formal writing, such as essays or reports, it is used to categorize arguments. For example, 'أولاً: الجانب الاقتصادي' (Firstly: the economic side). Note the use of the colon in modern formatting. It can also be used to express a condition that must be met before anything else happens. It is the linguistic equivalent of 'Step 1'. It is important to remember that while 'Awwal' is an adjective (The first book), 'Awwalan' is an adverb (Firstly, read the book).

سأشرب القهوة أولاً. (I will drink coffee first.)

Common Pairings
أولاً... وثانياً (Firstly... and secondly), أولاً وقبل كل شيء (First and foremost).

أولاً وقبل كل شيء، شكراً لحضوركم. (First and foremost, thank you for coming.)

نحن نحتاج أولاً إلى المال. (We need money first.)

Logical Flow
Using this word creates a mental map for the listener, making your speech more persuasive and organized.

فكر أولاً قبل أن تتكلم. (Think first before you speak.)

You will encounter أولاً in almost every facet of Arabic life, from the most formal settings to casual daily routines. In the media, news anchors use it to list the headlines of the day. In the classroom, teachers use it to outline the lesson plan or give multi-step instructions for an assignment. In religious contexts, it is often used to prioritize spiritual duties or moral actions. It is a word that bridges the gap between the structure of a book and the flow of a conversation.

News & Media
'أولاً، سنناقش الوضع السياسي...' (Firstly, we will discuss the political situation...).

استمع أولاً إلى الأخبار. (Listen first to the news.)

In professional meetings, it is the standard way to open the floor or present the first item on an agenda. If you are watching a cooking show in Arabic, the chef will invariably start with 'أولاً، نضع الزيت' (Firstly, we put the oil). Even in heated debates, speakers use it to assert their primary point before their opponent can interrupt. It provides a sense of authority and clarity to the speaker's message. In literature, it marks the beginning of a sequence of events or the primary cause of a character's actions.

يجب أن نصل أولاً. (We must arrive first.)

Educational Context
Teachers use it to manage classroom flow: 'أولاً، افتحوا الكتب' (Firstly, open the books).

سأقوم بالواجب أولاً. (I will do the homework first.)

من جاء أولاً؟ (Who came first?)

Legal & Official
Used in contracts to define the primary obligations of the parties involved.

اتصل بي أولاً. (Call me first.)

One of the most frequent errors learners make is confusing the adverb أولاً with the adjective أول (Awwal). While they share the same root, their grammatical functions are distinct. You cannot say 'الكتاب أولاً' to mean 'The first book'; instead, you must say 'الكتاب الأول'. 'أولاً' is used for actions or listing points. Another common mistake is forgetting the 'Tanween' in writing, which changes the word from an adverb to a simple noun or adjective, often making the sentence grammatically incomplete in a formal context.

Adjective vs. Adverb
Mistake: 'هذا أولاً درس' (This is firstly lesson). Correct: 'هذا أول درس' (This is the first lesson).

لا تقل 'الولد أولاً' بل قل 'الولد الأول'. (Don't say 'the boy firstly', say 'the first boy'.)

Learners also sometimes struggle with the sequence. If you start with 'أولاً', you should generally follow up with 'ثانياً' (secondly) rather than 'ثم' (then) if you are making a formal list. Using 'أولاً' and then jumping straight to 'أخيراً' (finally) without any middle steps can also feel abrupt or illogical in a structured essay. Additionally, in some dialects, people say 'الأول' (Al-awwal) when they mean 'firstly', which can confuse students who are strictly learning Modern Standard Arabic (MSA).

نحن نبدأ أولاً بالسلام. (We start firstly with peace/greeting.)

Spelling Error
Writing it as 'أولن' (with a Noon) instead of 'أولاً' (with Alif Tanween) is a common spelling mistake for beginners.

اكتب أولاً بشكل صحيح. (Write 'firstly' correctly first.)

سأنام أولاً. (I will sleep first.)

Misplacement
Placing it between a 'Mudaf' and 'Mudaf Ilayhi' is grammatically impossible.

ادخل أولاً ثم اجلس. (Enter first then sit.)

While أولاً is the most common way to say 'firstly', several other words and phrases share similar meanings but carry different nuances. Understanding these can help you sound more natural and precise. For instance, 'في البداية' (In the beginning) is more narrative, while 'قبل كل شيء' (Before everything) is more emphatic. 'ابتداءً' (Starting from) is often used in technical or legal contexts to indicate a starting point in time or space.

أولاً vs. في البداية
'أولاً' is for lists/steps; 'في البداية' is for the start of a story or period of time.

كان الأمر صعباً في البداية. (It was difficult in the beginning.)

Another related term is 'مبدئياً' (Provisionally/Initially), which implies that something is the first step but might change later. 'سابقاً' (Previously) is the opposite in terms of time but is often used when comparing the first state to the current one. 'بدءاً من' (Starting from) is used for dates. When you want to emphasize that something is the absolute priority, you might use 'بالدرجة الأولى' (In the first degree/Primarily). This adds a layer of importance that 'أولاً' alone might lack.

هذا القرار مبدئياً. (This decision is initial/provisional.)

أولاً vs. قبل
'أولاً' is an adverb; 'قبل' (Before) is a preposition requiring a noun or verb after it.

يجب أن نأكل قبل الخروج. (We must eat before going out.)

أنا أهتم بصحتك بالدرجة الأولى. (I care about your health primarily.)

Synonym Summary
1. في البداية (Initially) 2. مبدئياً (Provisionally) 3. بدءاً (Starting) 4. مقدمةً (As a preface).

سنتحدث أولاً عن القواعد. (We will talk firstly about the rules.)

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

Tanween Fatha rules

Adverbs of time and place

Ordinal numbers

Sentence connectors

Accusative case nouns

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أولاً، أشرب الماء.

Firstly, I drink water.

Introductory adverb.

2

اغسل يديك أولاً.

Wash your hands first.

Adverb at the end for instruction.

3

أولاً، أذهب إلى المدرسة.

Firstly, I go to school.

Used to start a daily routine.

4

اقرأ الكتاب أولاً.

Read the book first.

Imperative verb + adverb.

5

أولاً، نأكل الفطور.

Firstly, we eat breakfast.

Plural verb usage.

6

أنا أنام أولاً.

I sleep first.

Subject + Verb + Adverb.

7

أولاً، افتح الباب.

Firstly, open the door.

Simple command.

8

اسمع المعلم أولاً.

Listen to the teacher first.

Focus on priority.

1

أولاً نطبخ الأرز ثم نأكل.

Firstly we cook the rice then we eat.

Sequencing with 'thumma'.

2

يجب أن تدرس أولاً لتنجح.

You must study first to succeed.

Modal verb 'must' + adverb.

3

أولاً، سأذهب إلى السوق.

Firstly, I will go to the market.

Future tense with 'sa-'.

4

نحن نحتاج أولاً إلى تذاكر.

We need tickets first.

Verb 'need' + adverb.

5

أولاً، نظف غرفتك من فضلك.

Firstly, clean your room please.

Polite request.

6

سأنهي عملي أولاً.

I will finish my work first.

Future intent.

7

أولاً، انظر يميناً ويساراً.

Firstly, look right and left.

Safety instruction.

8

اشترِ الخبز أولاً.

Buy the bread first.

Imperative 'buy'.

1

أولاً، أود أن أرحب بكم جميعاً.

Firstly, I would like to welcome you all.

Formal introduction.

2

علينا أولاً تحديد المشكلة الأساسية.

We must first identify the basic problem.

Infinitive 'tahdid' (identifying).

3

أولاً، سأتحدث عن مزايا هذا المشروع.

Firstly, I will talk about the advantages of this project.

Formal discourse.

4

يجب أن نحصل على الموافقة أولاً.

We must get approval first.

Passive-leaning context.

5

أولاً، تأكد من إغلاق النوافذ.

Firstly, make sure to close the windows.

Imperative 'ta'akkad'.

6

سأقوم بزيارة الطبيب أولاً.

I will visit the doctor first.

Personal health priority.

7

أولاً، دعونا نراجع ما تعلمناه.

Firstly, let us review what we learned.

Hortative 'da'una' (let us).

8

سأدفع الفاتورة أولاً.

I will pay the bill first.

Financial transaction.

1

أولاً وقبل كل شيء، التعليم هو حق للجميع.

First and foremost, education is a right for all.

Idiomatic emphatic phrase.

2

علينا أن نفكر أولاً في العواقب.

We must think first about the consequences.

Abstract noun 'awāqib'.

3

أولاً، سنقوم بتحليل البيانات المتاحة.

Firstly, we will analyze the available data.

Technical/Scientific context.

4

يجب أن نحدد الأولويات أولاً.

We must set priorities first.

Cognate usage (Awwal/Awlawiyyat).

5

أولاً، لا بد من الإشارة إلى تاريخ الأزمة.

Firstly, it is necessary to point out the history of the crisis.

Formal 'la budda min'.

6

سأقوم بإعداد التقرير أولاً ثم سأرسله.

I will prepare the report first then I will send it.

Complex future sequence.

7

أولاً، يجب احترام القوانين الدولية.

Firstly, international laws must be respected.

Legal obligation.

8

سأبحث عن سكن أولاً قبل الانتقال.

I will look for housing first before moving.

Conditional planning.

1

أولاً، ينبغي لنا تفكيك هذه المفاهيم المعقدة.

Firstly, we ought to deconstruct these complex concepts.

Academic 'yanbaghi' (ought to).

2

تكمن المشكلة أولاً في غياب الشفافية.

The problem lies primarily in the absence of transparency.

Verb 'takmun' (lies/resides).

3

أولاً، أود أن ألفت انتباهكم إلى هذه النقطة.

Firstly, I would like to draw your attention to this point.

Rhetorical 'alfit intibahakum'.

4

يجب معالجة الأسباب الجذرية أولاً.

The root causes must be addressed first.

Metaphorical usage.

5

أولاً، لا يمكننا إغفال الجانب الإنساني.

Firstly, we cannot overlook the human side.

Negative 'la yumkinuna' (we cannot).

6

سنتناول أولاً الفرضيات التي بني عليها البحث.

We will first address the hypotheses upon which the research was built.

Research terminology.

7

أولاً، يجب أن ندرك حجم المسؤولية.

Firstly, we must realize the scale of the responsibility.

Ethical discourse.

8

علينا أولاً أن نضع إطاراً للعمل.

We must first establish a framework for work.

Organizational strategy.

1

أولاً، إن الوجود يسبق الماهية في هذا السياق.

Firstly, existence precedes essence in this context.

Existentialist terminology.

2

تتجلى العلة الأولى أولاً في هذا المبدأ.

The first cause manifests primarily in this principle.

Metaphysical 'al-illa al-ula'.

3

أولاً، يجب نقد المنهجية المتبعة تاريخياً.

Firstly, the historically followed methodology must be critiqued.

Critical theory.

4

يرتكز هذا النظام أولاً على التوازن الهيكلي.

This system is based primarily on structural balance.

Systemic analysis.

5

أولاً، لا بد من استحضار السياق السوسيو-ثقافي.

Firstly, it is necessary to invoke the socio-cultural context.

Sociological jargon.

6

سنتطرق أولاً إلى الإشكاليات الإبستمولوجية.

We will first touch upon epistemological problems.

Epistemology.

7

أولاً، إن الخطاب السياسي يتطلب دقة متناهية.

Firstly, political discourse requires extreme precision.

Political science.

8

يجب أن نسائل أولاً المسلمات التي نؤمن بها.

We must first question the axioms we believe in.

Philosophical inquiry.

ترکیب‌های رایج

أولاً وقبل كل شيء
يجب أولاً
نبدأ أولاً
أولاً ثم ثانياً
بالدرجة الأولى
أولاً بأول
منذ أولاً
أولاً وأخيراً
الحق أولاً
أولاً: النقطة

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

أولاً vs أول (Adjective - First)

أولاً vs أولى (Adjective - First fem)

أولاً vs إلى (Preposition - To)

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

أولاً vs أول

Adjective modifying a noun vs adverb modifying a verb.

أولاً vs قديماً

Means 'anciently' or 'in the past' vs 'firstly' in a sequence.

أولاً vs سابقاً

Means 'previously' vs 'firstly' in a list.

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

dialect

In Egyptian, 'Awwal' is more common than 'Awwalan'.

formal vs informal

'Awwalan' is strictly formal/MSA.

اشتباهات رایج
  • Using 'Awwalan' as an adjective (e.g., 'The firstly book').
  • Spelling it with a 'Noon' instead of Tanween.
  • Forgetting to follow up with a second point in formal writing.
  • Confusing it with 'Qabla' (Before).
  • Using it for 'First time' instead of 'Awwal marra'.

نکات

Tanween placement

The Tanween goes on the Alif at the end of the word.

Formal Lists

Use a colon after 'أولاً' when writing a list of points.

Emphasis

Stress the 'Waw' to sound more like a native speaker.

Root Learning

Learn the root أ-و-ل to unlock words like 'Priority'.

News

Listen for this word at the start of news broadcasts.

Transitions

Use it to make your essays more organized and professional.

Scanning

Scan for 'أولاً' to find the main point of a paragraph.

Clues

It signals that a sequence of events is about to begin.

Respect

Using order in speech is seen as a sign of a disciplined mind.

Daily Routine

Practice by describing your morning routine using 'أولاً'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Awwalan' as 'A-One-Lan'. It's the number 'One' turned into an adverb.

ریشه کلمه

From the Semitic root meaning 'to return' or 'to be at the head'.

بافت فرهنگی

A key part of 'Khutbah' (sermons) to organize religious points.

Used to sequence the serving of coffee and dates.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"أولاً، كيف حالك اليوم؟"

"أولاً، ما رأيك في هذا؟"

"أولاً، هل أنت مستعد؟"

"أولاً، أين تريد أن تذهب؟"

"أولاً، هل يمكنني مساعدتك؟"

موضوعات نگارش

ماذا تفعل أولاً عندما تستيقظ؟

اكتب ثلاث نقاط عن بلدك تبدأ بـ 'أولاً'.

ما هي أولويتك الأولى في الحياة؟

سوالات متداول

10 سوال

Yes, you can say 'Eat first' as 'Kūl awwalan'. It is very common.

Yes, 'Awwal' is 'first' (adjective) and 'Awwalan' is 'firstly' (adverb).

In formal writing, yes. In casual speech, it's not strictly required.

It is written as Alif-Waw-Waw-Lam-Alif with Tanween (أولاً).

The root is used frequently, though the specific adverbial form 'Awwalan' is more common in later prose.

No, for 'the first time' you use 'Liawwal marra'.

It is always 'Awwalan' (accusative) when used as an adverb of order.

Usually 'Thāniyan' (secondly) or 'Thumma' (then).

Yes, but 'Fi al-bidaya' is often more natural for stories.

It is understood by all, but dialects have their own variations like 'Bil-awwal'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a sentence using 'أولاً' to say you wake up first.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Firstly, I drink tea.' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Wash your hands first' in Arabic.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'أولاً' in a sentence about studying.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'First and foremost, thank you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Firstly, we will discuss the project.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence with 'أولاً' and 'ثم'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I will go to the market first.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'أولاً' to start a list of three things.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Firstly, open the door.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Think first before you speak.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Firstly, I would like to welcome you.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We need money first.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Firstly, read the question.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'أولاً' in a sentence about travel.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Firstly, the problem is big.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will finish my work first.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Firstly, listen to me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Firstly, look at the picture.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Firstly, we must arrive.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, I go to school' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Wash your hands first' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'First of all, thank you' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will sleep first' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, open the book' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, I drink water' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, listen to me' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, we eat breakfast' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Think first' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, I would like to welcome you' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, the weather is good' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will buy bread first' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, look at me' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, we need tickets' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, go to the bank' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, read the lesson' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, call your mother' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, sit down' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, write your name' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Firstly, I am happy' in Arabic.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، سنذهب إلى السوق.' Where are they going?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'اغسل يديك أولاً.' What is the action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، أشرب القهوة.' What is the drink?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، افتح الباب.' What is the action?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، سأنام.' What is the person going to do?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، شكراً لك.' What is the sentiment?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، اقرأ السؤال.' What is the instruction?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، انظر إلى الصورة.' Where should you look?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، نأكل الفطور.' What is the meal?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، اذهب إلى المدرسة.' Where to go?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، اكتب اسمك.' What to write?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، اسمع المعلم.' Who to listen to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، الجو بارد.' What is the weather?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، نحتاج إلى الماء.' What is needed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'أولاً، سأشتري سيارة.' What will be bought?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!