At the A1 level, think of 'أولوية' as 'Number 1'. It is the thing you do first. If you have homework and a game, and your mom says 'Homework is an أولوية', it means do homework first. It is a big word for a simple idea: What is most important right now? You might hear it in simple sentences like 'The family is my priority.'
At the A2 level, you can start using 'أولوية' to describe your daily routine. You can say 'My priority today is studying Arabic.' It helps you explain your choices. You will see this word on road signs (حق الأولوية) which means who goes first in their car. It is a noun, and you can use it with 'my' (أولويتي) or 'your' (أولويتك).
At the B1 level, you should use 'أولوية' in work and school contexts. You can talk about 'arranging priorities' (ترتيب الأولويات). This is useful for job interviews or talking to a teacher. You understand that it comes from the word 'Awwal' (First). You can also use it to express opinions, like 'I think health should be the first priority.'
At the B2 level, you use 'أولوية' in complex discussions about society, politics, and economics. You can discuss 'competing priorities' and how to balance them. You are comfortable with the plural 'أولويات' and phrases like 'أولوية قصوى' (top priority). You understand its use in legal and formal documents, such as 'right of way' or 'contractual priority.'
At the C1 level, you recognize the nuanced difference between 'أولوية' and its synonyms like 'أسبقية' or 'أفضلية.' You can use it in academic writing to discuss hierarchies of needs or policy frameworks. You understand metaphorical uses and can use it in high-level negotiations to establish the 'order of business.' Your usage is precise and contextually appropriate.
At the C2 level, you master the word's etymological roots and its philosophical implications. You can use it in literary analysis or deep political critique. You understand how the concept of 'أولوية' shifts across different Arab dialects and historical periods. You can use it effortlessly in any register, from legal jargon to poetic expression, with perfect grammatical integration.

أَوْلَوِيَّة در ۳۰ ثانیه

  • Means 'priority' or 'precedence' in Arabic.
  • Derived from the root meaning 'first'.
  • Used in formal, professional, and daily contexts.
  • Essential for discussing time management and strategy.

The term أَوْلَوِيَّة (Awlawiyyah) is a fundamental concept in the Arabic language, derived from the root و-ل-ي (W-L-Y), which pertains to being near, following, or having authority. In its most direct sense, it translates to 'priority' or 'precedence.' It represents the quality of being 'first' (أول) in importance, time, or rank. When we speak of an أَوْلَوِيَّة, we are identifying a specific task, person, or value that demands immediate attention before all others. This isn't just about chronological order; it's about a hierarchy of significance that dictates how resources, time, and energy are allocated in both personal and professional spheres.

Linguistic Origin
Derived from 'Awwal' (First), the suffix '-iyyah' creates an abstract noun denoting the state of being first.
Practical Application
Used in traffic laws (right of way), government budgeting, and personal time management.
Social Nuance
In Arab culture, family and guests often hold the highest social أَوْلَوِيَّة.

يجب أن تكون التعليم أَوْلَوِيَّة قصوى للحكومة في الميزانية الجديدة.

Translation: Education must be a top priority for the government in the new budget.

In a broader philosophical context, determining one's أولويات (plural) is seen as a mark of wisdom and maturity. The word often appears in political discourse, where leaders discuss 'national priorities,' and in corporate environments regarding project management. It implies a choice—to give one thing an أَوْلَوِيَّة is inherently to delay or de-emphasize another. This makes the word powerful in negotiations and strategic planning.

الصحة لها أَوْلَوِيَّة على العمل دائمًا.

The concept also extends to legal and technical frameworks. For instance, 'حق الأولوية' refers to the 'right of way' in driving or 'pre-emptive rights' in property law. It is a word that establishes order in a chaotic world of competing demands. Understanding this word allows a learner to navigate complex discussions about values and logistics in the Arabic-speaking world.

منح المدير أَوْلَوِيَّة للمشروع العاجل.

تحديد الـأَوْلَوِيَّة هو مفتاح النجاح.

لا تعطي أَوْلَوِيَّة لمن يعاملك كخيار.

Grammatical Note
It is a feminine singular noun. Its plural is 'أولويات' (Awlawiyyat).

Using أَوْلَوِيَّة correctly requires understanding its role as a noun that often takes a preposition or is part of an Idafa (possessive) construction. Most commonly, you will see it paired with the preposition 'لـ' (for/to) to indicate who or what receives the priority. For example, 'الأولوية للفقراء' (Priority is for the poor). It can also be modified by adjectives like 'قصوى' (utmost) or 'مطلقة' (absolute) to emphasize the level of importance.

In professional settings, you might say 'ترتيب الأولويات' which means 'arranging priorities' or 'setting priorities.' This is a high-frequency phrase in business Arabic. If you are talking about a list of things to do, you would use the plural form أولويات. For instance, 'ما هي أولوياتك لهذا العام؟' (What are your priorities for this year?).

Another common usage is in the context of 'حق الأولوية' (the right of priority). This is used in traffic to mean 'right of way' and in patent law or business to mean 'priority right.' When you want to say something is more important than something else, you use the structure 'له أولوية على...' (It has priority over...). For example, 'سلامة الركاب لها أولوية على السرعة' (Passenger safety has priority over speed).

You will encounter أَوْلَوِيَّة in several distinct environments. In the news, it is ubiquitous. News anchors frequently discuss the 'أولويات الحكومة' (government priorities) regarding the economy, security, or healthcare. During election cycles, candidates will list their 'برنامج الأولويات' (priority program) to win over voters.

In the workplace, managers use it to delegate tasks. You might hear, 'هذه المهمة لها أولوية قصوى' (This task has top priority). In the context of technology and software, you'll see it in settings menus or task managers to denote the 'priority' of a process or notification. In daily life, specifically while driving in cities like Cairo, Riyadh, or Dubai, you will see road signs mentioning 'الأولوية للمرور' (Priority for traffic) or 'حق الأولوية' at intersections.

In academic and self-help contexts, the word is central to discussions on time management. Books and lectures on 'ترتيب الأولويات' (ordering priorities) are very popular. Even in casual conversation, if someone is trying to explain why they can't do something, they might say, 'عندي أولويات أخرى الآن' (I have other priorities right now).

One common mistake for learners is confusing أَوْلَوِيَّة with the word 'أهمية' (importance). While they are related, they are not identical. 'أهمية' is a general state of being important, whereas 'أَوْلَوِيَّة' implies a sequence or a ranking. Something can be important but not necessarily a priority at this exact moment.

Another mistake is in the plural form. Some learners try to use a regular masculine plural, but it must be the feminine sound plural: أولويات. Additionally, learners often forget the correct preposition. Remember that priority is usually 'for' (لـ) someone or 'over' (على) something else. Using 'في' (in) or 'بـ' (with) is usually incorrect in this context.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'waw' has a shadda (doubling) and a fatha, and the 'ya' also has a shadda. It should be pronounced 'Aw-law-wiy-yah'. Skipping the shadda makes the word sound weak and can lead to misunderstanding in formal settings.

There are several words that share a semantic field with أَوْلَوِيَّة. The most common is أسبقية (Asbaqiyyah), which means 'precedence' or 'seniority.' While 'أولوية' focuses on importance, 'أسبقية' often focuses on who arrived first or who has been there longer. In a queue, you have 'أسبقية' because you arrived first.

Another related word is صدارة (Sadarah), which means 'the lead' or 'the forefront.' This is often used in sports or politics (e.g., 'in the lead of the race'). أهمية (Ahammiyyah), as mentioned before, means 'importance.' أفضلية (Afdaliyyah) means 'preference' or 'advantage.' If you have an 'أفضلية,' you are preferred over others, which is a specific type of priority.

Lastly, شأن (Sha'n) can sometimes be used in the context of importance or matter, but it is much broader. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right situation. If you are talking about a logical order of tasks, stick with أولوية.

چقدر رسمی است؟

سطح دشواری

گرامر لازم

The suffix -iyyah for abstract nouns.

Idafa construction with priorities.

Adjective agreement (feminine).

Preposition 'li' for beneficiaries.

Comparative forms related to 'Awwal'.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

أمي هي أولويتي.

My mother is my priority.

Possessive suffix 'i' added to the noun.

2

الدراسة أولاً، هي أولوية.

Studying first, it is a priority.

Simple nominal sentence.

3

الخبز أولوية للناس.

Bread is a priority for people.

Noun + preposition 'li'.

4

ما هي أولويتك؟

What is your priority?

Interrogative sentence.

5

البيت له أولوية.

The house has priority.

Use of 'lahu' to show possession of priority.

6

أنا عندي أولوية واحدة.

I have one priority.

Numerical adjective 'wahida' matching the feminine noun.

7

العمل ليس أولوية الآن.

Work is not a priority now.

Negation using 'laysa'.

8

هذه أولوية كبيرة.

This is a big priority.

Demonstrative pronoun 'hadhihi'.

1

يجب ترتيب الأولويات اليوم.

Priorities must be arranged today.

Verbal sentence with 'yajibu'.

2

حق الأولوية للمشاة.

Right of way is for pedestrians.

Legal phrase 'Haqq al-awlawiyyah'.

3

الصحة أولوية قصوى.

Health is a top priority.

Adjective 'quswa' (utmost).

4

هل العمل أولوية لك؟

Is work a priority for you?

Question with 'hal'.

5

نحن نحدد الأولويات معاً.

We define priorities together.

Present tense verb 'nuhaddidu'.

6

ليس لديه أي أولوية.

He doesn't have any priority.

Negation with 'laysa ladayhi'.

7

الأولوية دائماً للعائلة.

Priority is always for the family.

Adverb 'da'iman'.

8

هذه المهمة أولوية ثانية.

This task is a second priority.

Ordinal number 'thaniyah'.

1

كيف تختار أولوياتك في الحياة؟

How do you choose your priorities in life?

Question with 'kayfa'.

2

الشركة تعطي أولوية للابتكار.

The company gives priority to innovation.

Verb 'tu'ti' (gives).

3

عليك تغيير أولوياتك فوراً.

You must change your priorities immediately.

Imperative-like structure 'alayka'.

4

الأمن هو الأولوية الوطنية.

Security is the national priority.

Definite noun with adjective.

5

تعلمت كيف أرتب أولوياتي.

I learned how to arrange my priorities.

Past tense 'ta'allamtu'.

6

الوقت أولوية في هذا المشروع.

Time is a priority in this project.

Noun in a specific context.

7

لا توجد أولوية واضحة هنا.

There is no clear priority here.

Negation 'la tujadu'.

8

التعليم له الأولوية في الميزانية.

Education has priority in the budget.

Prepositional phrase 'lahu al-awlawiyyah'.

1

تتصارع الأولويات في ظل الأزمة.

Priorities clash in light of the crisis.

Reciprocal verb 'tatasara'u'.

2

منح المريض أولوية في العلاج.

The patient was given priority in treatment.

Passive-like construction with 'manha'.

3

إعادة ترتيب الأولويات تتطلب شجاعة.

Rearranging priorities requires courage.

Masdar 'i'adat' as subject.

4

الأولوية المطلقة هي حماية البيئة.

The absolute priority is protecting the environment.

Adjective 'mutlaqa' (absolute).

5

هل تخضع هذه القرارات للأولويات؟

Do these decisions follow the priorities?

Verb 'takhda'u' (subject to).

6

تختلف الأولويات من ثقافة لأخرى.

Priorities differ from one culture to another.

Verb 'takhtalifu'.

7

الاستثمار في الشباب أولوية استراتيجية.

Investing in youth is a strategic priority.

Compound noun phrase.

8

أعطى القانون أولوية للدائنين.

The law gave priority to the creditors.

Past tense with indirect object.

1

يجب صياغة سلم أولويات جديد.

A new hierarchy of priorities must be formulated.

Metaphorical use of 'sullam' (ladder).

2

تتجلى الأولوية في توزيع الموارد.

Priority is manifested in the distribution of resources.

Reflexive verb 'tatajalla'.

3

إن تحديد الأولويات عملية معقدة.

Indeed, setting priorities is a complex process.

Use of 'Inna' for emphasis.

4

تطغى الأولويات السياسية على الاقتصاد.

Political priorities overshadow the economy.

Verb 'tatgha' (to overshadow).

5

الأولوية ليست مجرد خيار، بل ضرورة.

Priority is not just a choice, but a necessity.

Contrastive 'laysa... bal'.

6

تتغير الأولويات بتغير الظروف الجيوسياسية.

Priorities change with changing geopolitical circumstances.

Causal construction.

7

نحن بصدد مراجعة شاملة للأولويات.

We are in the process of a comprehensive review of priorities.

Idiom 'bi-sadad' (in the process of).

8

تستند الأولوية إلى معايير أخلاقية.

Priority is based on ethical criteria.

Verb 'tastanidu' (based on).

1

تكمن الإشكالية في تضارب الأولويات.

The problem lies in the conflict of priorities.

Formal verb 'takmunu'.

2

الأولوية الوجودية تسبق كل اعتبار.

Existential priority precedes every consideration.

Philosophical adjective 'wujudiyyah'.

3

إنها مسألة أولوية قيمية بامتياز.

It is a matter of value priority par excellence.

Idiom 'bi-imtiyaz'.

4

تتداخل الأولويات في الفكر المعاصر.

Priorities overlap in contemporary thought.

Verb 'tatadakhalu'.

5

لا يمكن اختزال الأولوية في رقم.

Priority cannot be reduced to a number.

Passive-like 'ikhtizal'.

6

تفرض الضرورة أولوية قسرية.

Necessity imposes a forced priority.

Adjective 'qasriyyah' (forced).

7

الأولوية هي جوهر الفعل الاستراتيجي.

Priority is the essence of strategic action.

Abstract philosophical statement.

8

تنبثق الأولويات من رحم الحاجة.

Priorities emerge from the womb of need.

Metaphorical 'min rahim'.

مترادف‌ها

أسبقية أهمية أفضلية صدارة

متضادها

ثانوية هامشية

ترکیب‌های رایج

أولوية قصوى
أولوية مطلقة
ترتيب الأولويات
تحديد الأولويات
حق الأولوية
أولوية المرور
أولوية العمل
سلم الأولويات
قائمة الأولويات
منح الأولوية

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

أَوْلَوِيَّة vs أهمية

Importance (general) vs Priority (sequential).

أَوْلَوِيَّة vs أسبقية

Seniority/Precedence vs Priority.

أَوْلَوِيَّة vs أفضلية

Preference vs Priority.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

أَوْلَوِيَّة vs

أَوْلَوِيَّة vs

أَوْلَوِيَّة vs

أَوْلَوِيَّة vs

أَوْلَوِيَّة vs

الگوهای جمله‌سازی

نحوه استفاده

legal

Standard term for 'right of way'.

professional

Highly recommended in business meetings.

اشتباهات رایج
  • Using 'أهمية' when you mean a specific order of tasks.
  • Forgetting the shadda on the 'waw'.
  • Using masculine adjectives with it.
  • Misspelling the plural as 'أولويون'.
  • Using the wrong preposition (e.g., 'أولوية في' instead of 'أولوية لـ').

نکات

In Business

Always use 'ترتيب الأولويات' when discussing project timelines.

Gender

Remember it is feminine; use 'هذه' not 'هذا'.

Emphasis

Stress the 'iyyah' ending clearly.

Synonyms

Use 'أسبقية' if you mean who came first in time.

Adjectives

Pair with 'مطلقة' for absolute priority.

Social

In Arab culture, guests have 'أولوية' in hospitality.

Mnemonic

Think of 'Awwal' (First) to remember Priority.

Traffic

Look for 'الأولوية' on road signs.

Planning

Use 'سلم الأولويات' for a hierarchy of tasks.

Avoid

Don't confuse it with 'أولية' which means 'primary'.

حفظ کنید

ریشه کلمه

Arabic

بافت فرهنگی

Elderly members have priority in speech and seating.

Guests always have priority in the home.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

شروع‌کننده‌های مکالمه

"ما هي أهم أولوية في حياتك؟"

"كيف ترتب أولوياتك في العمل؟"

"هل تعتقد أن المال أولوية؟"

"من له الأولوية في هذا القرار؟"

"ما هي أولويات حكومتك؟"

موضوعات نگارش

اكتب عن ثلاث أولويات لك هذا الشهر.

كيف تغيرت أولوياتك بعد كورونا؟

هل العائلة أولوية دائماً؟ لماذا؟

صف يوماً لم ترتب فيه أولوياتك.

ما هي أولوية المجتمع المثالي؟

سوالات متداول

10 سوال

The plural is أولويات (Awlawiyyat).

It is related, but it specifically means what comes first.

Yes, you can say 'My children are my priority'.

Yes, it is used in formal and professional Arabic.

Use 'أولوية قصوى' (Awlawiyyah quswa).

It is 'حق الأولوية' (Haqq al-awlawiyyah).

Yes, there is a shadda on the waw.

The root is W-L-Y (و ل ي).

You might hear it regarding reservation priorities.

The root is common, but this specific abstract form is more modern/scholarly.

خودت رو بسنج 180 سوال

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!