استهجان
استهجان در ۳۰ ثانیه
- A formal Arabic noun for 'strong disapproval' or 'denunciation'.
- Derived from the root H-J-N, implying something is base or shameful.
- Commonly used in news, politics, and academic critiques.
- Often paired with verbs like 'provoke' (أثار) or 'express' (أعرب عن).
The Arabic word استهجان (istehjān) is a sophisticated noun that represents a high level of disapproval. Derived from the root h-j-n (هـ ج ن), which historically referred to something being hybrid, base, or of low quality, the Form X (Istif'āl) construction implies a perception or a judgment. When you use istehjān, you aren't just saying you don't like something; you are stating that you find it morally, socially, or logically unacceptable. It is the intellectual act of deeming something 'shameful' or 'repugnant.'
- Formal Condemnation
- In political and diplomatic circles, this word is used to describe the official reaction to controversial actions. If a government passes a law that violates human rights, international organizations will express their istehjān.
- Social Reprimand
- In social contexts, it describes the collective frown or verbal criticism directed at someone who breaks a deep-seated cultural taboo or behaves in a way that is considered 'beneath' the dignity of the community.
- Aesthetic or Intellectual Critique
- Critics use this term to describe a visceral reaction to a piece of art, literature, or a scientific theory that they find logically flawed or poorly executed to the point of being offensive to the intellect.
واجه القرار الجديد موجة عارمة من الاستهجان الشعبي.
(The new decision faced a massive wave of popular disapproval.)
لا يمكنني إلا أن أعبر عن استهجاني لهذا السلوك المشين.
(I can only express my disapproval of this disgraceful behavior.)
أثار الفيلم حالة من الاستهجان لدى النقاد.
(The movie sparked a state of deprecation among the critics.)
نحن نرفض أي فعل يثير الاستهجان الأخلاقي.
(We reject any act that provokes moral denunciation.)
ظهرت علامات الاستهجان على وجوه الحاضرين.
(Signs of disapproval appeared on the faces of those present.)
Using استهجان correctly requires understanding its role as a verbal noun (Maṣdar). It usually functions as the object of verbs like 'express' (أعرب عن), 'provoke' (أثار), or 'receive' (قابل). It is rarely used in casual, everyday speech unless the speaker is being intentionally theatrical or formal. In a sentence, it often takes the definite article al- (الاستهجان) or is followed by an adjective that defines the type of disapproval, such as 'moral' (أخلاقي) or 'popular' (شعبي).
- As a Subject
- It can be the driving force of an action. For example: 'The disapproval of the masses forced the committee to resign.' (استهجان الجماهير أجبر اللجنة على الاستقالة).
- As an Object of Emotion
- Commonly paired with the preposition 'of' (لـ) to indicate the target. 'His disapproval of the plan was clear.' (كان استهجانه للخطة واضحاً).
قوبلت تصريحاته بـ استهجان واسع من قبل المنظمات الحقوقية.
(His statements were met with widespread disapproval by human rights organizations.)
When writing about istehjān, remember that it is a passive-aggressive powerhouse. It suggests that the speaker is looking down upon the subject. If you want to convey that someone thinks an action is 'beneath' them or 'beneath' the standards of society, this is your word. It is also a very 'visual' word in literature; authors use it to describe the curling of a lip or the narrowing of eyes in judgment.
لم يخفِ الأستاذ استهجانه لطريقة تفكير الطالب.
(The professor did not hide his disapproval of the student's way of thinking.)
If you tune into Arabic news channels like Al Jazeera, Al Arabiya, or BBC Arabic, you will encounter استهجان frequently. It is a staple of the 'News and Politics' lexicon. News anchors use it to summarize the international community's reaction to a military strike or a controversial election result. You will also see it in the opinion sections of newspapers like Asharq Al-Awsat or Al-Quds Al-Arabi, where columnists dissect social trends or government policies with a critical lens.
In the legal world, a judge might use the term to describe a behavior that violates the spirit of the law, even if it doesn't break a specific statute. In academic settings, particularly in the humanities and social sciences, it is used to critique theories that are considered outdated or ethically questionable. For instance, a sociologist might discuss the 'social disapproval' (al-istehjān al-ijtimāʿī) of certain behaviors in traditional societies.
ساد جو من الاستهجان في قاعة البرلمان اليوم.
(An atmosphere of disapproval prevailed in the parliament hall today.)
Interestingly, you might also hear it in high-end literary podcasts or book reviews. When a critic finds a plot twist to be cheap or poorly written, they might label it as mustahjan (the adjective form, meaning 'disapproved' or 'reprehensible'). It is a word that signals the speaker belongs to a certain intellectual class.
The most common mistake learners make is confusing استهجان with karahiyah (hatred). While you might hate something you disapprove of, istehjān is an intellectual and moral judgment, whereas karahiyah is a raw emotion. You can disapprove of a policy without hating the person who wrote it, but istehjān requires a reason or a standard that has been violated.
Another mistake is the confusion with istinkar (denunciation). While they are very close, istinkar is more about the 'shouting'—the public act of saying 'this is wrong.' Istehjān is more about the 'feeling' of finding something base or low. You istinkar a crime, but you istehjān a rude comment during a formal dinner.
- Grammar Trap
- Learners often forget the preposition li- (لـ) when connecting the disapproval to the object. They might say 'istehjān al-mawquf' (disapproval the situation) instead of 'istehjān-uhu lil-mawquf' (his disapproval of the situation).
Finally, avoid using it in very casual settings. If your friend eats your sandwich, saying 'I feel istehjān' will make you sound like a 19th-century philosopher. Use simpler words like 'za'al' (upset) or 'rafḍ' (rejection) for daily life.
To truly master استهجان, you must see where it sits among its siblings in the family of 'negativity'. Arabic is rich with nuances of rejection.
- استنكار (Istinkar)
- This is 'denunciation'. It is louder and more active than istehjān. It often involves a formal statement of protest. Use this for crimes or major political shifts.
- شجب (Shajb)
- A very strong word for 'condemnation'. It is almost exclusively used in diplomatic contexts (e.g., the UN 'condemns' an invasion). It is heavier than istehjān.
- اعتراض (I'tirāḍ)
- This is 'objection'. It is more technical and less moralistic. You i'tirāḍ in court or in a meeting because you disagree with a procedure.
- ذم (Dhamm)
- This is 'dispraise' or 'blame'. It is the opposite of 'madh' (praise). It is used more for personal character flaws than for specific events.
Choosing between these depends on the 'volume' of your disapproval. Istehjān is the 'refined frown', istinkar is the 'shouted protest', and shajb is the 'official hammer'.
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
""
نکته جالب
The transition from 'mixed-breed camel' to 'moral disapproval' shows how Arabic speakers used physical concepts of 'purity' to describe social and ethical standards. To find something 'istehjān' is literally to find it 'impure' or 'not up to the noble standard.'
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'h' (هـ) like a soft English 'h' instead of the deeper Arabic 'h'.
- Shortening the final long vowel 'ā'.
- Confusing the 'j' (ج) with a 'g' sound.
- Missing the 't' (ت) sound in the 'ist-' prefix.
- Adding a vowel between 's' and 't'.
سطح دشواری
Common in news but requires knowledge of Form X patterns.
Hard to use naturally without sounding too formal.
Rarely used in daily conversation; mostly for public speaking.
Easy to recognize once you know the 'ist-' prefix and the root.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Form X (Istif'āl)
استهجان، استخراج، استنكار
Maṣdar (Verbal Noun) as Subject
الاستهجانُ مفيدٌ أحياناً.
Idafa Construction
استهجانُ الناسِ (People's disapproval)
Preposition 'an' with 'abbar'
أعرب عن استهجانه.
Passive Voice with 'qubila'
قوبل بالاستهجان.
مثالها بر اساس سطح
هذا الفعل سيء.
This act is bad.
Simple subject-predicate sentence.
أنا لا أحب هذا الكلام.
I do not like this talk.
Negation using 'la'.
الناس غاضبون.
The people are angry.
Plural noun and adjective.
الخبر محزن.
The news is sad.
Noun + Adjective.
هذا غير مقبول.
This is not acceptable.
Using 'ghayr' for negation.
هو قال لا.
He said no.
Simple past verb.
لماذا أنت حزين؟
Why are you sad?
Question word 'Limadha'.
أنا أرفض هذا.
I refuse this.
Present tense verb.
الطلاب عبروا عن غضبهم.
The students expressed their anger.
Verb 'abbar' with preposition 'an'.
هناك استهجان بسيط للقرار.
There is slight disapproval of the decision.
Noun 'istehjan' as a subject.
لا أحد يحب هذا السلوك.
No one likes this behavior.
Using 'la ahad' for 'no one'.
قابل الجمهور الفيلم بالرفض.
The audience met the film with rejection.
Verb 'qabal' with preposition 'bi'.
المعلم يستهجن الغش.
The teacher disapproves of cheating.
Verb form of the word (istahjana).
هذا الخبر أثار استهجان الناس.
This news sparked people's disapproval.
Verb 'athara' (sparked/provoked).
كان الاستهجان واضحاً على وجهه.
The disapproval was clear on his face.
Using 'kana' for past state.
نحن نرفض الظلم بشدة.
We strongly reject injustice.
Adverbial use of 'bi-shiddah'.
أعربت المنظمة عن استهجانها للحادث.
The organization expressed its disapproval of the incident.
Possessive suffix attached to 'istehjan'.
واجه الوزير موجة من الاستهجان.
The minister faced a wave of disapproval.
Metaphorical use of 'mawja' (wave).
الاستهجان الشعبي قد يغير القانون.
Popular disapproval might change the law.
Adjective 'sha'bi' modifying 'istehjan'.
يعتبر هذا الفعل مستهجناً في مجتمعنا.
This act is considered reprehensible in our society.
Passive verb 'yu'tabar' with adjective 'mustahjan'.
لم يجد اقتراحه إلا الاستهجان.
His proposal found nothing but disapproval.
Using 'lam... illa' for 'nothing but'.
أثار تصرفه استهجان الحاضرين.
His behavior provoked the disapproval of those present.
Idafa construction (istehjan al-hadirin).
نحن هنا للتعبير عن استهجاننا.
We are here to express our disapproval.
Infinitive 'li-ta'bir' followed by preposition 'an'.
الاستهجان هو أول خطوة للتغيير.
Disapproval is the first step toward change.
Abstract noun as a subject.
قوبل المشروع الجديد باستهجان واسع من قبل البيئيين.
The new project was met with widespread disapproval by environmentalists.
Passive voice 'qubila' with prepositional phrase.
لا يمكن تجاهل حالة الاستهجان العام تجاه هذه السياسة.
The state of general disapproval toward this policy cannot be ignored.
Modal phrase 'la yumkin tajahul'.
أبدى النقاد استهجاناً شديداً لمستوى الفيلم الفني.
Critics showed strong disapproval of the film's artistic level.
Verb 'abda' (showed/expressed).
الاستهجان الأخلاقي هو ما يدفعنا للتحرك.
Moral disapproval is what drives us to act.
Relative clause 'ma yadfa'una'.
هناك فرق بين النقد البناء والاستهجان المحض.
There is a difference between constructive criticism and pure disapproval.
Comparison using 'farq bayna'.
استهجن البرلمان تصريحات الرئيس الأخيرة.
The parliament disapproved of the president's recent statements.
Form X verb in the past tense.
تتزايد أصوات الاستهجان ضد الفساد.
Voices of disapproval against corruption are increasing.
Present continuous sense with 'tatazayad'.
كان رد فعله مزيجاً من الدهشة والاستهجان.
His reaction was a mix of surprise and disapproval.
Noun phrase as a predicate.
إن الاستهجان الذي أبداه المجتمع يعكس عمق الأزمة الأخلاقية.
The disapproval shown by society reflects the depth of the moral crisis.
Complex sentence with 'inna' for emphasis.
لم يكن الاستهجان مجرد رد فعل عاطفي، بل كان موقفاً فكرياً.
The disapproval was not just an emotional reaction, but an intellectual stance.
Contrastive structure 'lam yakun... bal'.
تثير هذه الظاهرة استهجان الباحثين في علم الاجتماع.
This phenomenon provokes the disapproval of sociology researchers.
Abstract subject with specific professional object.
قد يؤدي هذا التصرف إلى استهجان دولي واسع النطاق.
This behavior may lead to wide-scale international disapproval.
Future possibility with 'qad' + present verb.
يظل الاستهجان وسيلة سلمية للتعبير عن الرفض المجتمعي.
Disapproval remains a peaceful means of expressing societal rejection.
Verb 'yazallu' (remains) indicating continuity.
من المستهجن أن يتم تجاهل حقوق الأقليات في هذا العصر.
It is reprehensible that minority rights are ignored in this era.
Impersonal construction 'min al-mustahjan an'.
لقد صبغ الاستهجان العام كل النقاشات السياسية الدائرة.
General disapproval has colored all ongoing political debates.
Metaphorical use of 'sabagha' (to dye/color).
لا يقتصر الاستهجان على الكلمات، بل يتعداه إلى الأفعال.
Disapproval is not limited to words, but extends to actions.
Negative restriction 'la yaqtasir... bal'.
تجلى استهجان النخبة المثقفة في سلسلة من المقالات النقدية اللاذعة.
The disapproval of the intellectual elite manifested in a series of biting critical articles.
Verb 'tajalla' (manifested) for abstract concepts.
إن صمت السلطة أمام هذا الفساد يثير استهجاناً لا حدود له.
The authority's silence in the face of this corruption provokes boundless disapproval.
Emphasis with 'inna' and hyperbole 'la hududa lahu'.
يعد الاستهجان في الأدب الكلاسيكي أداة لتقويم الأخلاق العامة.
Disapproval in classical literature is considered a tool for rectifying public morals.
Passive verb 'yu'ad' (is considered).
ما انفك الاستهجان يلاحق تلك الشخصية التاريخية المثيرة للجدل.
Disapproval has not ceased to haunt that controversial historical figure.
Negative verb 'ma infakka' meaning 'did not cease'.
تنم كلمات الخطاب عن استهجان عميق لكل أشكال العنف.
The words of the speech indicate a deep disapproval of all forms of violence.
Verb 'tannuma 'an' (to indicate/reveal).
أصبح الاستهجان لغة العصر في ظل غياب الحوار الحقيقي.
Disapproval has become the language of the era in the absence of real dialogue.
Resultative verb 'asbaha'.
يرى الفلاسفة أن الاستهجان هو استجابة العقل لما ينافي الفطرة.
Philosophers believe that disapproval is the mind's response to what contradicts innate nature.
Complex philosophical definition.
لم يكن بوسعنا سوى الاستهجان أمام تلك المشاهد المروعة.
We could do nothing but disapprove in the face of those horrific scenes.
Idiomatic 'lam yakun bi-wus'ina' (we could not).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To spark a wave of disapproval. Used when a single event causes many people to complain.
أثار الفيلم موجة من الاستهجان في البلاد.
— Met with disapproval and rejection. A common pairing to emphasize total failure of an idea.
قوبل كلامه بالاستهجان والرفض القاطع.
— Expressed his strong disapproval. Formal way to say someone is very unhappy.
أعربت النقابة عن استهجانها الشديد للقرار.
— Deserving of disapproval. Used to label an act as objectively bad.
ما فعله هو عمل مستحق للاستهجان.
— He does not hide his disapproval. Used when someone's dislike is very obvious.
المدير لا يخفي استهجانه لأداء الموظفين.
— In a tone of disapproval. Used to describe how something was said.
سألني بصيغة الاستهجان عما فعلت.
— Moral disapproval. Focuses on the ethics of the situation.
هناك استهجان أخلاقي للتجارب على الحيوانات.
— General/Public disapproval. Refers to the collective mood.
ساد استهجان عام بعد رفع الأسعار.
— A cause for disapproval. A very formal introductory phrase.
إنه لمن دواعي الاستهجان أن نرى هذا الإهمال.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Istinkar is a louder, public denunciation. Istehjan is the inner or social judgment of baseness.
Karahiyah is emotional hatred. Istehjan is intellectual disapproval.
Dahshah is surprise. While you can be surprised and disapprove, they are different reactions.
اصطلاحات و عبارات
— To look at someone with the eye of disapproval. Meaning to judge them silently.
نظر إليه والده بعين الاستهجان عندما تأخر.
Literary— To raise the voice of disapproval. Meaning to protest loudly.
رفع المثقفون صوت الاستهجان ضد الرقابة.
Journalistic— To pour the vessel of his disapproval. Meaning to vent all of one's anger/criticism.
صب الكاتب جام استهجانه على السياسة التعليمية.
Literary— It met with nothing but disapproval.
خطابه لم يلقَ إلا الاستهجان من الحضور.
Formal— By way of disapproval. Using something as an example of what not to do.
ذكرت هذا المثال على سبيل الاستهجان لا المدح.
Academic— In the crosshairs of disapproval. Being the target of widespread criticism.
أصبحت الشركة في مرمى الاستهجان بعد الفضيحة.
Journalistic— Dripping with disapproval. Used for words or letters that are very critical.
كانت رسالته تقطر استهجاناً وسخرية.
Literary— Frowned his eyebrows in disapproval.
عقد القاضي حاجبيه استهجاناً لادعاءات المتهم.
Descriptive— Let out a cry of disapproval. Can be literal or metaphorical.
أطلقت المنظمات صرخة استهجان ضد الحرب.
Journalistic— Remained within [the realm of] disapproval. Meaning never accepted.
بقي مشروعه طي الاستهجان لسنوات.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean disapproval.
Istinkar is more active and vocal, often involving a formal protest. Istehjan is the moral judgment that something is 'ugly' or 'low'.
نحن نستنكر الهجوم (We denounce the attack) vs نحن نستهجن هذا الأسلوب (We disapprove of this style).
Both used in news for negative reactions.
Shajb is official condemnation (strongest). Istehjan is general disapproval (strong).
شجب مجلس الأمن (The Security Council condemned).
Both imply finding something 'bad'.
Isteqbah is the literal act of seeing something as 'ugly' (qabeeh). Istehjan is seeing it as 'base' (hajeen).
استقباح المنظر (Finding the view ugly).
Both involve saying 'no'.
I'tirad is a technical objection. Istehjan is a moral one.
اعتراض على نقطة في العقد (Objection to a point in the contract).
Both are critical.
Dhamm is the opposite of praise. Istehjan is the reaction to a specific act or quality.
الذم والمدح (Praise and blame).
الگوهای جملهسازی
أثار [الحدث] استهجان [الناس]
أثار الخبر استهجان الجمهور.
أعرب [الشخص] عن استهجانه لـ[الأمر]
أعرب المدير عن استهجانه للتأخير.
قوبل [الفعل] باستهجان واسع
قوبل المشروع باستهجان واسع.
من المستهجن أن [فعل مضارع]
من المستهجن أن ننسى تاريخنا.
لا يخفي [الشخص] استهجانه لـ[الأمر]
لا يخفي الكاتب استهجانه للواقع.
تجلى الاستهجان في [مظهر]
تجلى الاستهجان في مقالات الصحف.
صب [الشخص] جام استهجانه على [الأمر]
صب الناقد جام استهجانه على الفيلم.
ما انفك الاستهجان يلاحق [الشخص]
ما انفك الاستهجان يلاحق الوزير السابق.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news/literature, Low in street speech.
-
Using it for simple 'dislike'.
→
Using 'لا يعجبني' (la yu'jibuni).
Istehjan is too heavy for trivial matters like food or colors.
-
Saying 'أنا استهجان' (I am disapproval).
→
أنا أستهجن (I disapprove).
You must use the verb form or say 'أشعر بالاستهجان'.
-
Confusing it with 'istinkar' in formal writing.
→
Knowing the nuance.
While similar, 'istinkar' is a protest, 'istehjan' is the judgment of baseness.
-
Pronouncing 'h' like English 'h'.
→
Deep throat 'ح' sound.
The 'h' in 'istehjan' is a specific Arabic phoneme.
-
Forgetting the preposition 'an' with 'abbar'.
→
أعرب عن استهجانه.
The verb 'abbar' (express) always requires 'an'.
نکات
Use in Writing
When writing an essay about a social problem, use 'istehjan' to describe the public's reaction. It adds a layer of sophistication to your vocabulary.
Watch the News
To hear the word in context, watch the 'International News' segment on any Arabic channel. You will hear it almost every day.
Pairing with Verbs
Memorize it with the verb 'أثار' (athara). 'Athara al-istehjan' is one of the most common collocations in the Arabic language.
Tone Matters
Don't use it for small things. If someone spills water, don't say 'istehjan'. Save it for things that are truly shameful or wrong.
Learn the Adjective
Learning 'mustahjan' (reprehensible) is just as useful as 'istehjan'. It allows you to describe things directly: 'هذا فعل مستهجن'.
Root Connection
Remember the camel (hajeen). If a camel wasn't pure, it was 'hajeen'. If an act isn't 'pure' or 'good', it gets 'istehjan'.
Diplomatic Language
If you are interested in working in diplomacy or NGOs, this word is essential for your 'Statements of Concern' vocabulary.
Look for the 'Al-'
In texts, it almost always appears as 'الاستهجان' (the disapproval) because it refers to a specific public reaction.
Public Speaking
If you are giving a speech about human rights, use 'istehjan' to show your deep concern and moral stance.
Intellectual Disapproval
Use it to reject an argument that you find illogical. It sounds much more professional than just saying 'I disagree'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'IST' (seeking) + 'HE' (him) + 'JAN' (John). Imagine John doing something bad, and you are 'seeking' a reason to say he is 'base'. ISTEHJAN.
تداعی تصویری
Imagine a judge looking down from a high bench, holding a sign that says 'LOW QUALITY' while pointing at a criminal. The judge's face is the definition of 'istehjān'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'istehjān' in a sentence about a movie you hated because it was poorly made. Write it down three times.
ریشه کلمه
The word comes from the tri-consonantal root H-J-N (هـ ج ن). In ancient Bedouin Arabic, 'hajeen' referred to a camel whose father was noble but whose mother was not, or vice versa. It signified a 'lack of purity' or 'baseness.'
معنای اصلی: Being of mixed or low breed; something that is not pure or high-quality.
Semitic (Arabic)بافت فرهنگی
Be careful using this with friends; it can sound very arrogant or overly critical if used in personal matters.
In English, we might say 'censure' or 'condemnation', but 'istehjān' has a slightly more 'looking down one's nose' feel.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Politics
- استهجان دولي
- أعربت الوزارة عن استهجانها
- قوبل القانون باستهجان
- موجة استهجان سياسي
Art & Film Reviews
- استهجان النقاد
- عمل مستهجن فنياً
- أثار الفيلم الاستهجان
- محل استهجان جمالي
Social Media
- هاشتاق استهجان
- تعبير عن الاستهجان
- استهجان المتابعين
- حملة استهجان
Legal/Ethics
- استهجان أخلاقي
- سلوك مستهجن قانوناً
- محل استهجان قضائي
- الاستهجان المجتمعي
Academic Writing
- يثير استهجان الباحثين
- نظرة استهجان علمي
- من المستهجن القول بأن
- استهجان المنهجية
شروعکنندههای مکالمه
"هل سمعت عن الاستهجان الواسع الذي أثاره القرار الجديد؟"
"لماذا تعتقد أن هذا التصرف قوبل بكل هذا الاستهجان؟"
"ألا ترى أن هذا النوع من الفن يثير الاستهجان الأخلاقي؟"
"كيف نعبر عن استهجاننا لهذه السياسة بطريقة سلمية؟"
"هل الاستهجان الشعبي كافٍ لتغيير القوانين في رأيك؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن موقف رأيته في حياتك أثار استهجانك الشخصي ولماذا.
هل تعتقد أن الاستهجان على وسائل التواصل الاجتماعي مفيد أم مضر؟
صف شعورك عندما يواجه عملك بالاستهجان بدلاً من التشجيع.
ناقش الفرق بين الاستهجان الأخلاقي والاستهجان الجمالي.
لماذا تستهجن بعض المجتمعات تصرفات تعتبر عادية في مجتمعات أخرى؟
سوالات متداول
10 سوالRarely. It is too formal for the street. If you use it with friends, they might think you are acting like a news anchor. Use 'رفض' (rafd) or 'مش حلو' (mish helw) instead.
Istinkar is more about 'denouncing' something publicly. Istehjan is about 'disapproving' of its nature or quality. They are often used together.
Usually, you disapprove of a person's *actions* or *statements*. You can call an action 'mustahjan' (reprehensible).
The root is H-J-N (هـ ج ن), which relates to things being of mixed or low quality, like a non-pure camel.
It is strictly negative. It always implies that something is wrong or unacceptable.
You say 'أنا أستهجن هذا' (Ana astahjin hadha) or 'أعبر عن استهجاني' (A'abbir 'an istehjani).
Yes, if fans boo a player for bad behavior, the news might say 'أثار سلوكه استهجان الجماهير' (His behavior provoked the disapproval of the fans).
Yes, 'مستهجن' (mustahjan), which means 'disapproved' or 'reprehensible'.
The plural is 'استهجانات' (istehjanat), but it is very rarely used.
The opposite is 'استحسان' (istihsan), which means 'finding something good' or 'approval'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'أثار الاستهجان' about a bad law.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Express your disapproval of lying in one formal sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'موجة' with 'استهجان' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (2 sentences) about a critic's reaction.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The project was met with widespread disapproval.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'من المستهجن أن' to critique wasting food.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a headline for a news story using 'استهجان'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about social media reactions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'علامات الاستهجان' in a descriptive sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a moral crisis using 'استهجان'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the verb 'استهجن'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'بكل استهجان' in a sentence about a speech.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'His behavior provoked people's disapproval.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'محل استهجان'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'نظر إليه بعين الاستهجان' in a short story sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a failed proposal using 'استهجان'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal statement expressing disapproval of violence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'استهجان لا حدود له' in a sentence about corruption.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Popular disapproval changed the course of events.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'استهجان أخلاقي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'استهجان' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I disapprove' in formal Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'أثار الاستهجان' in a spoken sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a movie you didn't like using 'مستهجن'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express international disapproval of a war.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He expressed his disapproval' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'موجة استهجان' in a sentence about social media.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the word 'istehjan' to a friend in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is reprehensible that you lie'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use the word in a debate about the environment.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Signs of disapproval appeared' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
React to a rude comment using 'istehjan'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wide disapproval' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'بكل استهجان' in a sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Moral disapproval' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone why they disapprove of a plan.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Met with disapproval' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'istehjan' in a sentence about history.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Strong disapproval' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'istehjan' in a sentence about a book.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'Istehjan'. What is the final sound?
Does 'istehjan' sound like 'istihsan'?
Identify 'istehjan' in a news clip about a protest.
Listen for the stress. Is it on 'ist' or 'jan'?
Listen for the 'h' sound. Is it h (هـ) or h (ح)?
Recognize 'mustahjan' in a sentence.
Identify the number of syllables in 'istehjan'.
Listen for 'istehjan' followed by 'sha'bi'. What does it mean?
Can you hear the 't' in 'istehjan'?
Recognize the word in a sentence about a film review.
Listen for the long 'a' in the last syllable.
Does the word sound happy or serious?
Identify the word in a sentence about a court case.
Listen for 'istehjan' in a political speech.
Listen for the possessive 'istehjan-uhu'. Whose disapproval is it?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'استهجان' is your go-to term for formal, moralistic disapproval. It is more than just a 'dislike'; it is an intellectual judgment that something is beneath standard. Example: 'أثار القرار استهجاناً واسعاً' (The decision sparked widespread disapproval).
- A formal Arabic noun for 'strong disapproval' or 'denunciation'.
- Derived from the root H-J-N, implying something is base or shameful.
- Commonly used in news, politics, and academic critiques.
- Often paired with verbs like 'provoke' (أثار) or 'express' (أعرب عن).
Use in Writing
When writing an essay about a social problem, use 'istehjan' to describe the public's reaction. It adds a layer of sophistication to your vocabulary.
Watch the News
To hear the word in context, watch the 'International News' segment on any Arabic channel. You will hear it almost every day.
Pairing with Verbs
Memorize it with the verb 'أثار' (athara). 'Athara al-istehjan' is one of the most common collocations in the Arabic language.
Tone Matters
Don't use it for small things. If someone spills water, don't say 'istehjan'. Save it for things that are truly shameful or wrong.
مثال
قوبل القرار الجديد بموجة من الاستهجان الشعبي.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1معمولاً، به طور عادی؛ در شرایط نرمال.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این یک روز معمولی است.
عاقبة
B1نتیجه یا اثر یک عمل، که اغلب ناخوشایند است. باید عواقب انتخابهای خود را پذیرفت.
أعلى
A1بالاتر، برتر، یا بالاترین.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2به معنای بلند برای ارتفاع فیزیکی یا صدای بلند است.
عَالَمِيّ
B1مربوط به تمام جهان؛ جهانی یا فراگیر.