فلفل
فلفل در ۳۰ ثانیه
- Filfil means pepper in Arabic.
- It covers both the spice and the vegetable.
- It is a masculine noun used daily.
- Essential for cooking and ordering food.
- Botanical Classification
- In Arabic, 'filfil' acts as a collective noun. To refer to a single unit, such as one bell pepper, speakers use the singulative form 'filfila' (فلفلة). This distinction is crucial for learners moving from A2 to B1 levels.
هل تحب الـفلفل الحار في طعامك؟ (Do you like hot pepper in your food?)
- Common Varieties
- Filfil Aswad (Black Pepper), Filfil Abyad (White Pepper), Filfil Akhdar (Green Pepper), and Filfil Ahmar (Red Pepper/Chili).
أضف ملعقة صغيرة من الـفلفل الأسود المطحون. (Add a teaspoon of ground black pepper.)
- Grammatical Agreement
- Since 'filfil' is masculine, any adjectives describing it must also be masculine. Example: Filfil aswad (Black pepper) - both are masculine.
هذا الـفلفل حار جداً، لا تأكله! (This pepper is very hot, don't eat it!)
- Prepositional Use
- Commonly used with 'ma'a' (with) or 'bi' (with/by). Example: 'Dajaj bil-filfil' (Chicken with pepper).
نسيت أن أضع الـفلفل في الحساء. (I forgot to put the pepper in the soup.)
- The Souk (Market)
- In the markets of Old Damascus or Baghdad, the scent of fresh 'filfil' is unmistakable. Vendors shout out the quality of their 'filfil aswad' to attract buyers, often emphasizing that it is 'taza' (fresh) or 'mut-hun' (ground).
بكم كيلو الـفلفل الأحمر اليوم؟ (How much is a kilo of red pepper today?)
- Media and Literature
- While not a common theme in high literature, 'filfil' appears in modern novels and short stories to add sensory detail to scenes of domestic life or street food culture.
- The Falafel Confusion
- Many beginners accidentally ask for 'filfil' when they want a 'falafel' sandwich. Remember: 'Filfil' has two 'f' sounds and one 'l' in the middle, while 'Falafel' starts and ends with 'f' and 'l' sounds differently.
خطأ: أريد سندويش فلفل. (Wrong: I want a pepper sandwich - unless you really just want peppers!)
- Pronunciation Errors
- Some learners struggle with the short 'i' sound (kasra) under the 'f'. It should be 'fil-fil', not 'fal-fal' or 'ful-ful'. Mispronouncing the vowels can sometimes lead to confusion with other roots.
- Filfil vs. Shatta
- 'Shatta' (شطة) specifically refers to hot chili sauce or crushed red pepper flakes. While 'filfil har' is the pepper itself, 'shatta' is the processed condiment.
هل تريد فلفلاً أم شطة؟ (Do you want pepper or hot sauce?)
- Specific Varieties
- 'Filfil Rumi' (Bell Pepper), 'Filfil Har' (Chili), 'Filfil Helou' (Sweet Pepper). Use these to be more specific in your requests.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word traveled the spice routes and entered Arabic very early, eventually influencing European languages (Latin 'piper', English 'pepper').
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'Fal-fal'
- Confusing the 'f' with 'p' (though 'p' doesn't exist in Arabic)
- Making the 'l' too heavy
- Elongating the vowels
- Pronouncing it like 'Falafel'
سطح دشواری
Easy to recognize due to repetitive syllables.
Simple letters (Fa and Lam).
Very easy to pronounce for English speakers.
Can be confused with 'Falafel' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masculine Noun Agreement
فلفل أسود (Not أسودة)
Singulative Suffix
فلفلة (One pepper) vs فلفل (Pepper in general)
Definite Article
الفلفل (The pepper)
Tanween in Accusative
أريد فلفلاً (I want pepper)
Prepositional Phrases
بالفلفل (With the pepper)
مثالها بر اساس سطح
أريد فلفل.
I want pepper.
Simple Subject-Verb-Object structure.
هذا فلفل أخضر.
This is a green pepper.
Demonstrative pronoun + Noun + Adjective.
الفلفل حار.
The pepper is hot.
Equational sentence (A is B).
أين الفلفل؟
Where is the pepper?
Interrogative sentence.
أحب الفلفل الأسود.
I like black pepper.
Verb 'to like' + Definite object.
لا أحب الفلفل.
I don't like pepper.
Negative 'la' + Verb.
فلفل وملح.
Pepper and salt.
Basic conjunction 'wa'.
خبز وفلفل.
Bread and pepper.
Basic noun pairing.
اشتريت فلفلاً من السوق.
I bought pepper from the market.
Past tense verb + Indefinite object with tanween.
هل يوجد فلفل في الطعام؟
Is there pepper in the food?
Existential 'yujad' + Prepositional phrase.
أمي تضع الفلفل في الحساء.
My mother puts pepper in the soup.
Present tense verb with a feminine subject.
هذا الفلفل ليس حاراً.
This pepper is not hot.
Negation using 'laysa'.
أريد ثلاث فلفلات خضراء.
I want three green peppers.
Number-noun agreement (3-10).
الفلفل الأسود مفيد جداً.
Black pepper is very useful.
Adverb 'jiddan' modifying an adjective.
قطّع الفلفل إلى قطع صغيرة.
Cut the pepper into small pieces.
Imperative verb form.
نحن نأكل الفلفل كل يوم.
We eat pepper every day.
Plural present tense.
يفضل الكثير من الناس الفلفل الحار في الشتاء.
Many people prefer hot pepper in the winter.
Verb-Subject-Object order.
يتم استخدام الفلفل لإضافة نكهة قوية.
Pepper is used to add a strong flavor.
Passive construction 'yutamm istikhdam'.
إذا أضفت الكثير من الفلفل، سيكون الطعام حاراً.
If you add too much pepper, the food will be hot.
Conditional 'idha' + Future 'sa-'.
الفلفل الرومي غني بالفيتامينات.
Bell pepper is rich in vitamins.
Adjective 'ghani' followed by 'bi-'.
هل تفضل الفلفل المطحون أم الحب؟
Do you prefer ground pepper or whole peppercorns?
Alternative question using 'am'.
تشتهر هذه المنطقة بزراعة الفلفل.
This region is famous for growing pepper.
Verb 'tashtahir' + 'bi-'.
لا تضع الفلفل قبل تذوق الطعام.
Don't put pepper before tasting the food.
Prohibitive 'la' + 'qabla' + gerund (masdar).
يمكنك العثور على أنواع مختلفة من الفلفل هنا.
You can find different types of pepper here.
Modal 'yumkin' + 'an' + present tense.
يعتبر الفلفل من أهم التوابل في التجارة العالمية.
Pepper is considered one of the most important spices in global trade.
Passive 'yu'tabar' + 'min ahamm'.
رغم صغر حجم حبة الفلفل، إلا أن تأثيرها كبير.
Despite the small size of the peppercorn, its effect is great.
Concession clause 'raghma... illa anna'.
لقد أدى نقص الفلفل إلى ارتفاع الأسعار.
The shortage of pepper led to a rise in prices.
Past perfective 'laqad adda' + 'ila'.
يستخدم الفلفل أحياناً في الطب الشعبي.
Pepper is sometimes used in folk medicine.
Adverb 'ahyana' placement.
يجب أن تكون حذراً عند التعامل مع الفلفل الحار جداً.
You must be careful when dealing with very hot pepper.
Modal 'yajibu an' + 'kawn' (to be).
تتنوع ألوان الفلفل بين الأحمر والأصفر والأخضر.
Pepper colors vary between red, yellow, and green.
Reflexive verb 'tatanawwa'' showing variety.
هل تعتقد أن الفلفل يغير طعم اللحم تماماً؟
Do you think pepper changes the taste of meat completely?
Complex question with 'an' clause.
كان الفلفل قديماً أغلى من الذهب في بعض الأحيان.
In the past, pepper was sometimes more expensive than gold.
Comparative 'aghla' + 'min'.
إن تاريخ الفلفل مرتبط ارتباطاً وثيقاً بالاستعمار.
The history of pepper is closely linked to colonialism.
Emphatic 'inna' + absolute object (maf'ul mutlaq).
تتطلب زراعة الفلفل ظروفاً مناخية معينة لضمان الجودة.
Pepper cultivation requires specific climatic conditions to ensure quality.
Abstract noun 'zira'a' as subject.
لم يكن الفلفل مجرد توابل، بل كان رمزاً للثراء.
Pepper was not just a spice, but a symbol of wealth.
Negative 'lam yakun' + 'bal' (but rather).
أثارت رائحة الفلفل ذكريات طفولته في المطبخ القديم.
The smell of pepper triggered his childhood memories in the old kitchen.
Causal verb 'atharat' + plural 'dhikrayat'.
يساهم الفلفل في تحفيز عملية التمثيل الغذائي.
Pepper contributes to stimulating the metabolism process.
Scientific terminology 'al-tamthil al-ghidha'i'.
لا يمكن إنكار الدور الذي لعبه الفلفل في المطبخ العربي.
One cannot deny the role that pepper played in Arabic cuisine.
Impersonal 'la yumkin inkar'.
يتميز الفلفل الأبيض بنكهة أخف من الفلفل الأسود.
White pepper is characterized by a milder flavor than black pepper.
Verb 'yatamayyaz' + 'bi-'.
تعتمد جودة الفلفل على طريقة تجفيفه وتخزينه.
The quality of pepper depends on the method of drying and storing it.
Verb 'ta'tamid' + 'ala'.
لقد تغلغل الفلفل في نسيج الثقافة الغذائية العالمية.
Pepper has permeated the fabric of global food culture.
Metaphorical use of 'taghalghal' (to permeate).
تعد مادة 'البيبرين' هي المسؤولة عن المذاق اللاذع في الفلفل.
The substance 'piperine' is responsible for the pungent taste in pepper.
Technical/Scientific register.
إن الصراع على موارد الفلفل شكّل ملامح الجغرافيا السياسية قديماً.
The conflict over pepper resources shaped the features of ancient geopolitics.
Complex subject phrase + 'shakkala'.
يستخدم الفلفل كاستعارة للحدة والذكاء في بعض النصوص الأدبية.
Pepper is used as a metaphor for sharpness and intelligence in some literary texts.
Literary analysis register.
تتجلى أهمية الفلفل في قدرته على الحفاظ على اللحوم لفترات طويلة.
The importance of pepper is manifested in its ability to preserve meat for long periods.
Verb 'tatajalla' (to manifest).
لا يقتصر استخدام الفلفل على الطهي، بل يتعداه إلى الصناعات الدوائية.
The use of pepper is not limited to cooking, but extends to pharmaceutical industries.
Structure 'la yaqtasir... bal yata'addah'.
تتفاوت درجة حرارة الفلفل بناءً على مقياس سكوفيل العالمي.
The heat level of peppers varies based on the international Scoville scale.
Technical measurement terminology.
إن براعة الطاهي تكمن في توازن الفلفل مع باقي المكونات دون طغيان.
The chef's skill lies in balancing pepper with other ingredients without overpowering them.
Abstract noun 'tughyan' (overpowering/tyranny).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
The deep-fried ball of chickpeas. Very common confusion for beginners.
The singulative form. Use this for 'one pepper vegetable' specifically.
Used in dialects for spice mix, sometimes confused with pure pepper.
اصطلاحات و عبارات
— To have 'pepper blood', meaning someone is very lively or quick-witted.
صديقي دمه فلفل، لا يهدأ أبداً.
Informal— To be very annoying or painful to deal with.
كلامه كان مثل الفلفل في العين.
Informal— To spice up one's speech, often with humor or exaggeration.
هو يحب أن يفلفل الكلام دائماً.
Literary/Metaphorical— Adding the finishing touches to something.
المشروع يحتاج فقط رشة ملح وفلفل.
Informal— Something that is in high demand and moves quickly.
هذه البضاعة فلفل السوق اليوم.
Trade Slang— Hotter than pepper; used for extreme heat or urgent situations.
الخبر كان أحر من الفلفل.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both are common kitchen nouns starting with 'B/F' sounds in some minds.
Basal is Onion, Filfil is Pepper.
أقطع البصل والفلفل.
Similar syllable structure (F-J-L).
Fijl is Radish, Filfil is Pepper.
الفجل أبيض والفلفل أخضر.
Starts with 'F'.
Ful is Fava beans, Filfil is Pepper.
أكلت فولاً مع الفلفل.
Singular vs. Collective.
Filfil is the general category; Filfila is one unit.
هذه فلفلة واحدة.
Both mean spicy.
Shatta is the sauce; Filfil is the plant/spice.
أريد شطة حارة.
الگوهای جملهسازی
I want [filfil].
أريد فلفل.
This [filfil] is [adjective].
هذا الفلفل حار.
I put [filfil] in [food].
أضع الفلفل في السلطة.
If [condition], add [filfil].
إذا كان الطعام بارداً، أضف الفلفل.
The role of [filfil] in [culture] is...
دور الفلفل في المطبخ العربي كبير.
Despite [fact], [filfil] remains...
رغم غلاء الأسعار، يبقى الفلفل أساسياً.
[filfil] and [milh].
فلفل وملح.
Where is the [filfil]?
أين الفلفل؟
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in daily life.
-
أريد فلفلة أسود
→
أريد فلفلاً أسود
Adjective gender mismatch. 'Aswad' is masculine, matching 'filfil'.
-
هذا الفلافل حار
→
هذا الفلفل حار
Confusing 'pepper' with the food 'falafel'.
-
الفلفل كبيرة
→
الفلفل كبير
Subject-predicate gender agreement error.
-
أكلت ساندويتش فلفل
→
أكلت ساندويتش فلافل
Likely meant the food, not a sandwich of raw pepper spice.
-
فلفل الحار
→
الفلفل الحار
Missing the definite article on the noun in an adjective phrase.
نکات
Agreement
Always check your adjective gender. Filfil is masculine!
Colors
Learn colors alongside filfil (aswad, akhdar, ahmar) for maximum utility.
Heat Levels
In the Middle East, 'har' (hot) can vary. Test a little before diving in!
The Kasra
Keep the 'i' sound short. It's not 'feel-feel', it's 'fil-fil'.
Connect the Letters
Practice the Fa-Lam connection; it's a very common fluid motion in script.
Spice Shops
Visit an 'Attar' (spice shop) to hear the word used in its most authentic setting.
Recipes
Look up Arabic recipes online; 'filfil' will be in almost every ingredients list.
Repetition
The word repeats itself (fil-fil). Use this pattern to remember it easily.
Distinction
Train your ear to hear the difference between 'filfil' and 'falafel'.
Metaphors
Try using it to describe a 'spicy' or energetic person to sound more native.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Fill-Fill'. You 'fill' your plate with 'filfil' if you love spicy food.
تداعی تصویری
Imagine two identical pepper shakers standing side by side, representing the two identical syllables 'fil' and 'fil'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'filfil' in three different ways today: as a spice, as a vegetable, and in a question.
ریشه کلمه
The word 'filfil' originates from the Sanskrit word 'pippali', which referred to long pepper.
معنای اصلی: Long pepper / Pungent berry.
Indo-Aryan -> Persian (pilpil) -> Arabic (filfil).بافت فرهنگی
Be careful when offering 'filfil har' (hot pepper) to guests; always ask if they like 'har' first.
In English, we distinguish between 'pepper' (spice) and 'bell pepper' (vegetable). Arabic uses 'filfil' for both, which can be confusing for English speakers initially.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Restaurant
- هل الطعام حار؟
- بدون فلفل من فضلك.
- أريد زيادة في الفلفل.
- أين الملح والفلفل؟
In the Kitchen
- اطحن الفلفل.
- أضف الفلفل الأسود.
- قطع الفلفل الرومي.
- لا تكثر من الفلفل.
At the Market
- بكم الفلفل؟
- أريد فلفلاً طازجاً.
- هل هذا الفلفل حار؟
- نصف كيلو فلفل.
Cooking Show
- نضع رشة فلفل.
- الفلفل يعطي نكهة.
- نستخدم الفلفل الملون.
- سر الطبخة في الفلفل.
Doctor's Office
- الفلفل يتعب معدتي.
- هل الفلفل مضر؟
- تجنب الفلفل الحار.
- الفلفل فيه فيتامينات.
شروعکنندههای مکالمه
"هل تحب الفلفل الحار في طعامك؟"
"ما هو نوع الفلفل المفضل لديك؟"
"هل تستخدم الفلفل الأسود في كل وجبة؟"
"هل تعرف كيف تزرع الفلفل في البيت؟"
"ماذا تفعل إذا كان الطعام حاراً جداً بالفلفل؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن وجبة تحبها وتستخدم فيها الكثير من الفلفل.
هل تفضل الفلفل الأخضر أم الأحمر؟ ولماذا؟
صف شعورك عندما تأكل فلفلاً حاراً جداً بالخطأ.
تحدث عن أهمية التوابل مثل الفلفل في ثقافة بلدك.
تخيل أنك تملك متجراً لبيع أنواع الفلفل، ماذا ستسميه؟
سوالات متداول
10 سوالIt is masculine. You say 'filfil aswad' (black pepper) using the masculine form of the adjective.
Yes, but usually you add an adjective like 'filfil rumi' or 'filfil helou' to be clear it's not the hot spice.
The plural is 'falafil', but in modern usage, people often say 'anwa' min al-filfil' to avoid confusion with the food 'falafel'.
Say 'Bidun filfil har, min fadlak' (Without hot pepper, please).
Yes, 'filfil aswad' is black pepper and 'filfil abyad' is white pepper.
That is the singulative form, used when referring to one single pepper vegetable.
Yes, 'filfil har' specifically means chili pepper.
Historically, yes, it was used in Prophetic and traditional medicine for digestion.
Not usually a human name, but it can be a nickname or a pet name.
It is spelled Fa-Lam-Fa-Lam (فلفل).
خودت رو بسنج 190 سوال
اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'فلفل'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
صف لون وطعم الفلفل الحار.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ماذا تطلب من البائع في سوق الخضار؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب قائمة بثلاثة أنواع من الفلفل.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تشرح لشخص أنك لا تحب الطعام الحار؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب فقرة قصيرة عن استخدام الفلفل في المطبخ العربي.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ما الفرق بين الفلفل والملح في الطبخ؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب رسالة قصيرة لصديق تخبره عن وصفة طعام بالفلفل.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
تحدث عن فوائد الفلفل الصحية.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
استخدم تعبير 'دمه فلفل' في جملة.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
لماذا كان الفلفل غالياً في الماضي؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب جملة باستخدام 'الفلفل الرومي'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
صف رائحة الفلفل المطحون.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ماذا يحدث إذا وضعت الكثير من الفلفل في الطعام؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب دعوة لعشاء 'سبايسي' (حار).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
كيف تفرق بين الفلفل والكمون بالنظر؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب جملة عن 'مطحنة الفلفل'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
صف حديقة فيها نباتات فلفل.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ما هو شعورك تجاه الفلفل الحار؟
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
اكتب حواراً قصيراً بين بائع ومشتري عن الفلفل.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
قل كلمة 'فلفل' بوضوح.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'أريد فلفلاً أسود'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
اسأل البائع: 'هل هذا الفلفل حار؟'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'أنا لا أحب الفلفل'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'أمي تضع الفلفل في الطعام'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'الفلفل الرومي لذيذ'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'أين الملح والفلفل؟'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'هذا الفلفل أحمر وجميل'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'أريد رشة فلفل فقط'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'الفلفل الحار يفتح الشهية'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'نحن نزرع الفلفل في الحديقة'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'الفلفل المطحون رائحته قوية'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'هذا الساندويتش فيه فلفل كثير'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'الفلفل الأبيض جيد للصلصة'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'بكم كيلو الفلفل اليوم؟'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'لا تكثر من الفلفل الحار'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'الفلفل الملون مفيد للصحة'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'أنا أستخدم مطحنة الفلفل'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'رائحة الفلفل تجعلني أعطس'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
قل 'الفلفل كان أغلى من الذهب'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
استمع واكتب الكلمة: 'فلفل'
استمع للجملة: 'أريد فلفلاً حاراً'. ما نوع الفلفل؟
استمع: 'الملح والفلفل على الطاولة'. أين هما؟
استمع: 'اشتريت فلفلاً أخضر'. ماذا اشتريت؟
استمع: 'الفلفل الرومي لذيذ في السلطة'. أين يوضع؟
استمع: 'لا تضع الكثير من الفلفل'. ما هو التحذير؟
استمع: 'مطحنة الفلفل مكسورة'. ما هي المشكلة؟
استمع: 'الفلفل الأسود ملك التوابل'. ماذا يلقب الفلفل الأسود؟
استمع: 'أحب رائحة الفلفل الطازج'. ماذا يحب المتحدث؟
استمع: 'الفلفل الأحمر حار جداً'. ما صفة الفلفل الأحمر؟
استمع: 'نقطع الفلفل إلى شرائح'. كيف نقطعه؟
استمع: 'الفلفل غني بالفيتامينات'. بماذا هو غني؟
استمع: 'أضف رشة فلفل'. كم الكمية؟
استمع: 'الفلفل الأبيض للصلصة البيضاء'. لماذا يستخدم؟
استمع: 'بكم الفلفل اليوم؟'. ما هو السؤال؟
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'فلفل' (filfil) is a fundamental Arabic noun that acts as a bridge between the spice cabinet and the vegetable garden. For example, 'أريد فلفلاً أسود' (I want black pepper) uses it as a spice, while 'اشتريت فلفلاً أخضر' (I bought a green pepper) uses it as a vegetable.
- Filfil means pepper in Arabic.
- It covers both the spice and the vegetable.
- It is a masculine noun used daily.
- Essential for cooking and ordering food.
Agreement
Always check your adjective gender. Filfil is masculine!
Colors
Learn colors alongside filfil (aswad, akhdar, ahmar) for maximum utility.
Heat Levels
In the Middle East, 'har' (hot) can vary. Test a little before diving in!
The Kasra
Keep the 'i' sound short. It's not 'feel-feel', it's 'fil-fil'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر food
أعدّ
A1آماده کردن یا ساختن چیزی برای استفاده یا خوردن.
عدس
A2کلمه «عدس» در عربی به معنای عدس است که در سوپها استفاده میشود.
عجين
A2خمیر مخلوط غلیظ و شکلپذیری از آرد و مایع است که برای پختوپز استفاده میشود.
عنب
A2واژه عربی «عنب» به معنای انگور است. میوهای است که به صورت خوشهای میروید.
عسل
A2عسل. ماده شیرینی که زنبورها از شهد گلها میسازند.
عصير
A1Juice.
عَصير
A2آبمیوه مایعی است که از فشردن میوهها یا سبزیجات به دست میآید. در عربی به آن 'عصیر' میگویند.
عطري
A2این صفت به معنای 'معطر' یا 'خوشبو' است که برای گلها و عطرها به کار میرود.
ابتلع
A1پایین دادن غذا یا نوشیدنی از راه گلو به معده.
أضاف
A1یعنی یه چیزی رو به چیز دیگهای اضافه کنی تا مقدارش بیشتر بشه.