كافي
Overview
The Arabic word 'كافي' (kāfī) is a widely used term meaning 'enough' or 'sufficient'. It is derived from the triliteral root ك ف ي (k-f-y), which generally conveys the idea of sufficiency, adequacy, or being contented. While technically an active participle (like 'كاتب' - kātib, 'writer' or 'فاعل' - fāʿil, 'doer'), 'كافي' frequently functions as a simple adjective in modern standard Arabic and many dialects.
Usage and Nuances:
- 1Sufficiency/Adequacy: This is the primary meaning. It indicates that something meets the required amount, quality, or standard.
- Example: 'هذا الطعام كافي لنا.' (Hādhā aṭ-ṭaʿām kāfī lanā.) - 'This food is enough for us.'
- Example: 'هل هذا الوقت كافي لإنجاز المهمة؟' (Hal hādhā al-waqt kāfī li-injāz al-muhimma?) - 'Is this time sufficient to complete the task?'
- 1Emphasis (often with 'جداً'): When combined with 'جداً' (jiddan - very), it can emphasize a high degree of sufficiency or even an abundance, though 'جداً' is more common with other adjectives.
- 1Gender Agreement: As an adjective, 'كافي' typically agrees in gender with the noun it modifies, though in common speech, the masculine form is often used generically, especially when referring to an abstract concept of 'enoughness'.
- Masculine: 'كافي' (kāfī) - e.g., 'مال كافي' (māl kāfī - enough money)
- Feminine: 'كافية' (kāfīyah) - e.g., 'كمية كافية' (kammiyyah kāfīyah - a sufficient amount)
**Idiomatic Expressions:**
- 'كفى بالله شهيداً' (kafā bi-llāhi shahīdan): 'Allah suffices as a witness.' (A classical expression, 'كفى' here is the past tense verb 'to suffice'.)
- 'كفى و وفى' (kafā wa wafā): 'Enough and more than enough' or 'sufficient and fulfilling.'
Common Mistakes/Considerations:
- Verb vs. Adjective: Be careful not to confuse 'كافي' (the adjective) with the verb 'كفى' (kafā - he sufficed/it was enough). The verb is often used impersonally or with the preposition 'بـ' (bi-).
- Example (verb): 'كفى أن أقول لك...' (kafā an aqūla laka...) - 'It is enough for me to tell you...'
- Dialectal Variations: While 'كافي' is widely understood, some dialects might use slightly different phrasing or constructions to express 'enough'. However, 'كافي' remains very common across the Arab world.
In summary, 'كافي' is a versatile and fundamental adjective in Arabic, crucial for expressing concepts of sufficiency and adequacy in various contexts.
مثالها
ترکیبهای رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Kāfī means 'enough' or 'sufficient,' while shāfī means 'healing' or 'curative.'
Kāfī means 'enough' or 'sufficient,' while wāfī means 'complete,' 'loyal,' or 'faithful.'
Kāfī means 'enough' or 'sufficient,' while 'āfī means 'healthy' or 'well.'
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
The word 'كافي' (kāfī) is a versatile adjective in Arabic. It can be used in various grammatical structures and contexts. 1. **As a predicate adjective:** It often follows a noun or pronoun to describe its sufficiency. * Example: هذا الطعام كافي لنا. (hādhā aṭ-ṭaʿām kāfī lanā.) - This food is enough for us. 2. **Impersonal usage:** It can be used impersonally to express 'it is enough' or 'that's enough.' * Example: كافي! لا أريد المزيد. (kāfī! lā urīd al-mazīd.) - Enough! I don't want any more. 3. **With a preposition:** It can be followed by prepositions like 'لـ' (li-) meaning 'for' or 'إلى' (ilā) meaning 'to,' to specify for whom or what something is sufficient. * Example: هل هذا المبلغ كافي للمشروع؟ (hal hādhā al-mablagh kāfī lil-mashrūʿ?) - Is this amount enough for the project? 4. **In response to offers:** It's very common to use 'كافي' as a polite way to decline more of something, particularly food or drink, often followed by 'شكراً' (shukran - thank you). * Example: 'هل تريد المزيد من الشاي؟' 'لا، كافي، شكراً.' ('hal turīd al-mazīd min ash-shāy?' 'lā, kāfī, shukran.') - 'Do you want more tea?' 'No, enough, thank you.' 5. **Expressing a limit or cessation:** It can also be used to indicate that something should stop or that a certain limit has been reached. * Example: كافي حديث عن هذا الموضوع. (kāfī ḥadīth ʿan hādhā al-mawḍūʿ.) - Enough talk about this topic. It's important to note that the pronunciation of the 'ق' sound (qāf) in 'كافي' can vary regionally, but the meaning remains consistent.
150 WORDS.
ریشه کلمه
From the verb 'كفى' (kafā) meaning 'to suffice' or 'to be enough'.
بافت فرهنگی
The word 'كافي' (kāfī) in Arabic translates to 'enough' or 'sufficient.' Its cultural context is deeply intertwined with daily life and social interactions across Arabic-speaking regions. It's frequently used to express contentment, satisfaction, or a state of having met a requirement without excess or deficiency. In a social setting, saying 'كافي' after being offered food or drink indicates politeness and that one has had enough, avoiding overindulgence. It can also imply a sense of gratitude for what has been provided. Culturally, there's an appreciation for moderation, and 'كافي' reflects this value, suggesting that one is not greedy or demanding more than necessary. It's often accompanied by gestures or expressions that reinforce the sentiment of sufficiency, such as a slight nod or a gentle smile. In many Arab cultures, hospitality is paramount, and hosts will often insist on guests taking more, so a gentle but firm 'كافي, شكراً' (enough, thank you) is a common and accepted way to respectfully decline further offers.
راهنمای حفظ
mnemonic
سوالات متداول
4 سوالSome common synonyms for 'كافي' (Kāfī) include 'وافي' (Wāfī - sufficient, abundant), 'مكتفٍ' (Muktafī - content, satisfied), 'مستوفٍ' (Mustawfī - fulfilling, meeting requirements), and 'تامّ' (Tāmm - complete, perfect).
You can use 'كافي' (Kāfī) in a sentence like: 'هذا الطعام كافي لنا جميعًا' (Hādhā al-ṭaʿām kāfī lanā jamīʿan), meaning 'This food is enough for all of us.' Another example is 'الوقت المتاح كافي لإنجاز المهمة' (Al-waqt al-mutāḥ kāfī li-injāz al-muhimmah), meaning 'The available time is sufficient to complete the task.'
Yes, 'كافي' (Kāfī) can indeed imply 'adequate' or 'fitting' depending on the context. For instance, 'هذا الحل كافي للمشكلة' (Hādhā al-ḥall kāfī lil-mushkilah) means 'This solution is adequate for the problem.' It suggests that the solution meets the necessary requirements.
The word 'كافي' (Kāfī) originates from the Arabic root ك-ف-ى (k-f-y), which generally relates to the concept of sufficiency, adequacy, and being enough. This root gives rise to various related words and concepts in Arabic.
خودت رو بسنج
الماء ____ للشرب.
هل هذا الطعام ____ لك؟
لدينا وقت ____ لإنهاء المهمة.
امتیاز: /3
مثالها
2 از 2محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1این قید یعنی چیزی که معمولاً یا به روش عادی اتفاق میافته. مثل اینه که بگیم 'معمولاً'.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این کلمه یعنی یه چیز معمولی و روتین، مثل یه روز عادی.
عاقبة
B1نتیجه یک عمل است، معمولاً چیزی ناخوشایند یا ناخواسته.
أعلى
A1این کلمه یه جهت یا موقعیت بالاتر رو نشون میده. به حرکت «به سمت بالا» فکر کن.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2برای توصیف چیزی که خیلی بلنده یا صداش خیلی زیاده.
عَالَمِيّ
B1مربوط به کل دنیا. چیزی که جهانیه و همه جای دنیا رو در بر میگیره.