Qahil describes a barren, dry landscape that cannot sustain plant life.
واژه در 30 ثانیه
- Describes land lacking water and vegetation.
- Often used to characterize deserts or arid regions.
- Implies an inability to support life or crops.
نظرة عامة
كلمة 'قاحل' مشتقة من الجذر (ق ح ل)، وهي تعبر عن حالة الجفاف الشديد. تُستخدم لوصف الأماكن التي لا تنبت فيها النباتات بسبب انعدام الأمطار أو فقر التربة.
أنماط الاستخدام
تُستخدم الصفة 'قاحل' لوصف الأراضي، الصحاري، والمناطق الجغرافية. يمكن أن تأتي كخبر (الأرض قاحلة) أو كصفة تتبع الموصوف (صحراء قاحلة).
السياقات الشائعة
تظهر هذه الكلمة بكثرة في التقارير الجغرافية، الأخبار المتعلقة بالبيئة، والأدب العربي لوصف مشهد الصحراء أو قسوة الطبيعة. قد تُستخدم مجازاً لوصف فكرة أو عقل خالٍ من الإبداع.
مقارنة مع كلمات مشابهة
تختلف 'قاحل' عن 'جاف'؛ حيث أن 'جاف' تعني انعدام الرطوبة فقط، بينما 'قاحل' تعني انعدام الحياة والقدرة على الإنبات بشكل كلي. كما تختلف عن 'مُجدب' التي تركز أكثر على انقطاع الخير والرزق والنبات.
مثالها
تحولت الأرض الخصبة إلى أرض قاحلة.
everydayThe fertile land turned into barren land.
تتميز المنطقة ببيئة قاحلة جداً.
formalThe region is characterized by a very arid environment.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
قحط شديد
Severe drought
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Jaf simply means dry (lacking moisture), while Qahil implies a total lack of life-sustaining vegetation.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Qahil is primarily used in formal or literary Arabic. It carries a strong negative connotation regarding the productivity of the land. It is rarely used in casual spoken dialects, where words like 'nashif' might be preferred for general dryness.
اشتباهات رایج
Learners often use 'qahil' for objects like towels or skin, which is incorrect. Remember that it is specifically reserved for describing terrain, geography, or abstract concepts like a 'barren mind'.
Tips
Use with geographical nouns
Always pair 'qahil' with nouns like 'land' (أرض) or 'desert' (صحراء) to make your description clear and impactful.
Avoid using for liquids
Do not use 'qahil' to describe dry clothes or dry hands; use 'jaf' instead as 'qahil' is strictly for land.
Cultural significance of desert
In Arabic culture, the desert is a central theme; using 'qahil' evokes the harsh but majestic nature of the Arab landscape.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root Q-H-L, which relates to dryness and the cessation of growth. It has been used in classical Arabic poetry to describe the harshness of the desert.
بافت فرهنگی
The word reflects the historical importance of water in the Arab world. Being able to distinguish between 'fertile' and 'barren' land was a vital survival skill in desert civilizations.
راهنمای حفظ
Think of the 'Q' sound in 'Qahil' matching the 'Q' in 'Qah' (harsh, dry sound). It describes land that is harsh and empty.
سوالات متداول
3 سواللا تُستخدم لوصف الإنسان من الناحية الجسدية، ولكن قد تُستخدم مجازاً لوصف خيال أو عقل شخص يفتقر إلى الأفكار الإبداعية.
صحراوي تشير إلى الانتماء للصحراء كبيئة، بينما قاحل تشير إلى حالة الجفاف وانعدام الغطاء النباتي بغض النظر عن الموقع.
نعم، هي كلمة فصحى تُستخدم في الكتابة الرسمية والأدبية وفي اللغة العربية المعيارية الحديثة.
خودت رو بسنج
تحولت المزرعة إلى أرض ___ بسبب انقطاع الأمطار.
السياق يشير إلى انقطاع الأمطار، مما يؤدي إلى الجفاف والقحط.
امتیاز: /1
Summary
Qahil describes a barren, dry landscape that cannot sustain plant life.
- Describes land lacking water and vegetation.
- Often used to characterize deserts or arid regions.
- Implies an inability to support life or crops.
Use with geographical nouns
Always pair 'qahil' with nouns like 'land' (أرض) or 'desert' (صحراء) to make your description clear and impactful.
Avoid using for liquids
Do not use 'qahil' to describe dry clothes or dry hands; use 'jaf' instead as 'qahil' is strictly for land.
Cultural significance of desert
In Arabic culture, the desert is a central theme; using 'qahil' evokes the harsh but majestic nature of the Arab landscape.
مثالها
2 از 2تحولت الأرض الخصبة إلى أرض قاحلة.
The fertile land turned into barren land.
تتميز المنطقة ببيئة قاحلة جداً.
The region is characterized by a very arid environment.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر nature
عالم
A1به کل دنیا یا همه چیزهایی که وجود داره میگن.
عالمياً
A2به چیزی که در کل دنیا اتفاق میافته یا همه جای جهان رو در بر میگیره.
عاصف
A2این یعنی هوا خیلی طوفانی و باد داره. شاید لازم باشه یه کاپشن بپوشی!
عقيم
A2یعنی چیزی که بچه یا گیاه تولید نمیکنه؛ نابارور یا بی حاصله.
عواء
A2صدای بلند و غمگین، مثل صدای زوزه کشیدن سگ توی شب.
عصفور
A1یه حیوون کوچولو که بال و پر داره و میتونه پرواز کنه.
عش
A2خونهایه که پرندهها میسازن، معمولاً رو درختا، تا تخم بذارن و جوجههاشون رو بزرگ کنن.
عشب
A1این همون گیاه سبزه که معمولاً توی چمن و صحرا رشد میکنه.
أدغال
A2به جاهای پر از درخت و بوتههای وحشی که معمولاً در مناطق گرم هستن، میگن.
أفق
A2خطی که به نظر میرسه آسمون به زمین یا دریا میرسه.