The verb 'kariha' signifies a strong feeling of aversion or intense dislike towards something.
واژه در 30 ثانیه
- Expresses intense dislike or aversion.
- Used to describe feelings towards objects, habits, or people.
- The opposite of love or liking.
نظرة عامة
يُعد فعل 'كَرِهَ' من الأفعال الشعورية الأساسية في اللغة العربية، وهو يعبر عن حالة نفسية من النفور والرفض القاطع. يقع هذا الفعل في مرتبة متقدمة من السلبية، حيث يتجاوز مجرد عدم الإعجاب ليصل إلى درجة الكراهية.
أنماط الاستخدام
يأتي الفعل غالباً متعدياً بنفسه، أي يأخذ مفعولاً به مباشرة، مثل 'كَرِهْتُ الكذبَ'. كما يمكن أن يأتي متبوعاً بمصدر مؤول، مثل 'كَرِهَ أن يذهبَ'، حيث يعبر عن تجنب القيام بفعل معين بسبب النفور.
السياقات الشائعة
يستخدم الفعل في سياقات متنوعة، بدءاً من التعبير عن كره الأطعمة أو العادات، وصولاً إلى التعبير عن المواقف الأخلاقية أو الاجتماعية. في السياق الديني والأخلاقي، غالباً ما يُستخدم الفعل لبيان الأشياء التي ينهى عنها العقل أو الشرع.
مقارنة مع كلمات مشابهة
هناك فرق دقيق بين 'كَرِهَ' و'أَبْغَضَ'. 'كَرِهَ' قد يكون مؤقتاً أو مرتبطاً بأشياء مادية أو أفعال، بينما 'أَبْغَضَ' غالباً ما تحمل دلالة أعمق وأكثر ثباتاً تجاه الأشخاص أو الطباع. كما أن 'مَقَتَ' تعبر عن كره شديد جداً ومصحوب بازدراء، وهي درجة أعلى بكثير من 'كَرِهَ'.
مثالها
أنا أكره الاستيقاظ مبكراً.
everydayI hate waking up early.
يكرهُ القانونُ الرشوةَ.
formalThe law hates bribery.
كرهتُ هذا الفيلم بشدة.
informalI hated this movie very much.
يكرهُ الفلاسفةُ الجهلَ.
academicPhilosophers hate ignorance.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
لا أكره أحداً
I don't hate anyone
شيء مكروه
A hated thing
الكراهية لا تحل المشاكل
Hatred does not solve problems
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Maqata implies a much deeper, intense hatred often mixed with contempt or disgust, while Kariha is more general.
Baghada is often used for long-standing, deep-seated animosity between people, whereas Kariha can apply to actions or things.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The verb 'kariha' is a standard, neutral verb, but it carries a strong emotional charge. It is formal enough for writing but common in daily speech. Always ensure the context matches the intensity of the word.
اشتباهات رایج
Learners often use 'kariha' for mild dislikes like 'I don't like this food.' It is better to use 'la yu'jibuni' for mild dislikes to sound more natural. 'Kariha' should be reserved for things that truly cause aversion.
Tips
Use with nouns or verbs
You can follow 'kariha' with a noun like 'karihtu al-mathar' (I hate rain) or a verb phrase with 'an' like 'karihtu an akthiba' (I hated lying).
Avoid using it for light dislikes
Don't use 'kariha' for minor preferences like 'I don't like this color.' Use 'la yu'jibuni' instead.
Strong emotional weight
In Arabic culture, expressing hatred ('kariha') is considered quite strong and direct. Be careful when using it in social situations.
ریشه کلمه
The root K-R-H in Arabic relates to the concept of dislike and aversion. It is a Semitic root found in various forms across related languages, always denoting negative sentiment.
بافت فرهنگی
In Arab culture, expressing hatred is often done cautiously. Using 'kariha' is a clear and direct way to show strong boundaries regarding values or behaviors.
راهنمای حفظ
Think of the word 'Kariha' sounding like 'Carry a...' (burden). If you have to 'carry a' heavy, unpleasant burden, you will naturally 'hate' it.
سوالات متداول
4 سوالنعم، يمكن استخدامه للتعبير عن كره شخص ما، لكنه يعبر عن مشاعر قوية جداً وقد تكون حادة.
'لَمْ يُحِبَّ' تعبر عن غياب المشاعر الإيجابية، بينما 'كَرِهَ' تعبر عن وجود مشاعر سلبية نشطة.
نعم، هو فعل يعبر عن مشاعر غير سارة أو غير مرغوبة في سياق المتحدث.
اسم الفاعل هو 'كارِه' والجمع 'كارِهُون'.
خودت رو بسنج
املأ الفراغ بالكلمة المناسبة
أنا ___ الكذب في حياتي اليومية.
السياق يشير إلى مشاعر سلبية تجاه الكذب.
اختر المعنى الصحيح
ما معنى كلمة 'كَرِهَ'؟
كَرِهَ تعني الشعور بالنفور الشديد.
رتب الكلمات لتكوين جملة
الظلم / أكره / أنا
الترتيب الصحيح هو المبتدأ ثم الفعل ثم المفعول به.
🎉 امتیاز: /3
Summary
The verb 'kariha' signifies a strong feeling of aversion or intense dislike towards something.
- Expresses intense dislike or aversion.
- Used to describe feelings towards objects, habits, or people.
- The opposite of love or liking.
Use with nouns or verbs
You can follow 'kariha' with a noun like 'karihtu al-mathar' (I hate rain) or a verb phrase with 'an' like 'karihtu an akthiba' (I hated lying).
Avoid using it for light dislikes
Don't use 'kariha' for minor preferences like 'I don't like this color.' Use 'la yu'jibuni' instead.
Strong emotional weight
In Arabic culture, expressing hatred ('kariha') is considered quite strong and direct. Be careful when using it in social situations.
مثالها
4 از 4أنا أكره الاستيقاظ مبكراً.
I hate waking up early.
يكرهُ القانونُ الرشوةَ.
The law hates bribery.
كرهتُ هذا الفيلم بشدة.
I hated this movie very much.
يكرهُ الفلاسفةُ الجهلَ.
Philosophers hate ignorance.
Related Content
قواعد مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر emotions
أعجب
A2این فعل یعنی یه چیزی یا کسی رو خیلی دوست داشتی یا برات جذاب بوده.
عاطفي
A2کسی که بیشتر از اینکه منطقی باشه، احساساتیه و با دلش تصمیم میگیره.
اعتزاز
A2حس افتخار و ارزشی که آدم نسبت به خودش و کارهای مهمی که کرده داره.
عداء
B1یعنی احساس دشمنی یا مخالفت با کسی یا چیزی.
عجب
A2حس شگفتی یا تعجب وقتی یه چیز خیلی خاص رو میبینی.
عقل
A1این بخش درونی توست که فکر میکنه و میفهمه.
عصبي
A2یعنی کسی که زود عصبانی میشه یا خیلی استرس داره.
عصبية
A2یعنی وقتی احساس نگرانی، تنش، یا زودرنجی میکنی.
عطف
A2حس گرم و مهربونانه محبت و توجه به کسی.
عذاب
A2این کلمه به معنی رنج و عذاب شدید، چه جسمی و چه روحی، است. مثل یک تجربه خیلی سخت.