A2 adjective خنثی #4,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

مسموع

masmu' /masˈmuːʕ/

Masmou' refers to anything capable of being heard, whether it is a physical sound or an influential opinion.

واژه در 30 ثانیه

  • Describes a sound that can be heard clearly.
  • Often used to imply influence or authority in social contexts.
  • Derived from the Arabic verb meaning to hear.

نظرة عامة

كلمة 'مسموع' هي صفة مشتقة من الجذر اللغوي (س م ع)، وهي تعني حرفياً 'ما يمكن سماعه'. تُستخدم لوصف الأصوات التي تقع ضمن النطاق الترددي الذي يمكن للأذن البشرية التقاطه. 2) أنماط الاستخدام: تأتي غالباً كخبر لمبتدأ أو صفة لموصوف، مثل 'صوت مسموع' أو 'كان كلامه مسموعاً'. يمكن استخدامها أيضاً في سياقات مجازية تعني 'مقبول' أو 'ذو تأثير'، مثل 'رأيه مسموع'. 3) السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في الاجتماعات (صوت مسموع)، في التكنولوجيا (ملف صوتي مسموع)، وفي التعبير عن المكانة الاجتماعية (كلمة مسموعة). 4) مقارنة الكلمات: تختلف عن كلمة 'صاخب' التي تعني صوتاً عالياً جداً ومزعجاً، بينما 'مسموع' تعني فقط أن الصوت يمكن سماعه بوضوح، سواء كان خافتاً أو عالياً. كما تختلف عن 'منطوق' التي تركز على فعل الكلام وليس على القدرة على السماع.

مثال‌ها

1

كان صوت المعلم مسموعاً في كل أرجاء الفصل.

everyday

The teacher's voice was audible throughout the classroom.

2

يجب أن تكون القرارات الإدارية في الشركة واضحة ومسموعة.

formal

Administrative decisions in the company must be clear and heard.

3

هل يمكنك رفع صوتك؟ ليس مسموعاً جيداً.

informal

Can you raise your voice? It is not well heard.

4

يتمتع القائد بشخصية ذات كلمة مسموعة بين أتباعه.

academic

The leader enjoys a personality with an influential voice among his followers.

ترکیب‌های رایج

صوت مسموع Audible voice
كلمة مسموعة Influential word
غير مسموع Inaudible

عبارات رایج

صوت مسموع

Audible voice

رأي مسموع

Heeded opinion

غير مسموع

Inaudible

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

مسموع vs سامع (Same')

Same' refers to the person who is doing the hearing (the listener). Masmou' refers to the sound that is being heard.

الگوهای دستوری

كان + اسم + مسموعاً اسم + مسموع اسم + مسموعة (مؤنث)

How to Use It

نکات کاربردی

Masmou' is neutral in register and can be used in both formal and informal settings. It is a passive participle, so it describes the state of the object being heard. Ensure gender agreement when using it with nouns.


اشتباهات رایج

Learners often mix up 'masmou'' with 'samie''. Remember that 'masmou'' is for the sound, while 'samie'' is for the person. Also, ensure the ending matches the grammar case of the sentence.

Tips

💡

Use with nouns for clarity

Pair 'masmou'' with nouns like 'sawt' (voice) or 'kalima' (word) to create natural phrases. It helps define the scope of the sound.

⚠️

Don't confuse with 'samie'

Remember that 'samie' means 'the one who hears' (the listener), while 'masmou'' means 'the thing being heard'.

🌍

Authority and influence

In Arab culture, having a 'masmou'' voice is a sign of respect and social status. It implies that people listen when you speak.

ریشه کلمه

Derived from the Arabic root S-M-' (س م ع), which relates to the sense of hearing. It follows the pattern of the passive participle (maf'ool) in Arabic morphology.

بافت فرهنگی

In Arabic culture, expressing that someone has a 'masmou'' voice is a high compliment regarding their leadership and influence. It implies that their words hold weight and are respected by the community.

راهنمای حفظ

Think of 'Masmou'' as 'Must-hear' (sounds similar). If something is 'masmou'', it is definitely something that can reach your ears.

سوالات متداول

3 سوال

لا، كلمة مسموع تعني أن الصوت ضمن نطاق السمع البشري، ولا يشترط أن يكون عالياً. يمكن أن يكون الصوت خافتاً ولكنه يظل مسموعاً.

نقول 'له كلمة مسموعة' بمعنى أن رأيه محترم ويؤخذ به في الاعتبار. هذا الاستخدام شائع جداً في الثقافة العربية للتعبير عن النفوذ.

نعم، المؤنث منها 'مسموعة'، مثل 'أغنية مسموعة' أو 'نصيحة مسموعة'. تتبع الكلمة قواعد المطابقة في العدد والجنس.

خودت رو بسنج

fill blank

كان صوت المتحدث في القاعة ___ للجميع.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: مسموعاً

لأننا نصف الصوت بأنه يمكن سماعه.

امتیاز: /1

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!