ساعَة
ساعَة در ۳۰ ثانیه
- Refers to an hour (60 minutes) or a clock/watch.
- It is a feminine noun ending in Ta Marbuta.
- Used with ordinal numbers to tell the time of day.
- Also signifies 'The Hour' (Day of Judgment) in religious contexts.
- The Physical Object
- Refers to a wristwatch (ساعة يد), a wall clock (ساعة حائط), or even an alarm clock (ساعة منبه).
- The Temporal Unit
- Refers to a 60-minute period, such as 'I waited for an hour' (انتظرت لمدة ساعة).
أشتريت ساعَة جديدة اليوم لضبط مواعيدي.
كم الساعة الآن من فضلك؟
- Usage in Media
- News broadcasts often start with 'The clock indicates...' (تشير الساعة إلى...).
انتظرتك ساعة كاملة في المقهى.
- Asking for Time
- The standard phrase is 'Kam al-sa'ah?' (كم الساعة؟). In response, you use the definite article: 'Al-sa'ah al-an...' (الساعة الآن...).
- Expressing Duration
- Use the indefinite form: 'Sa'ah wahida' (ساعة واحدة) for one hour, or the dual 'Sa'atayn' (ساعتين) for two hours.
سأصل بعد ساعة ونصف من الآن.
هل تعمل ساعتك بشكل صحيح؟
- Formal vs. Informal
- In formal writing, use 'Al-sa'ah' for specific times. In informal speech, 'sa'a' often suffices for both duration and time-telling.
نحن نعيش في ساعة حرجة من التاريخ.
- In the Market
- If you visit a jeweler or an electronics shop, you will see signs for 'Sale of Watches' (بيع الساعات). You might ask the shopkeeper, 'Kam thaman hadhihi al-sa'ah?' (How much is this watch?).
- In Religious Contexts
- During Friday sermons or in religious literature, 'Al-Sa'ah' is used to remind the faithful of the Day of Resurrection, emphasizing the transience of worldly time.
تعلن الخطوط الجوية عن تغيير في ساعة الرحلة.
لا تنسَ تقديم ساعتك بسبب التوقيت الصيفي.
- In the Kitchen
- Recipes often state 'Cook for one hour' (اطبخ لمدة ساعة واحدة).
سأراك في ساعة الغداء.
- Ordinal vs. Cardinal
- Mistake: Saying 'Al-sa'ah thalath' for 3:00. Correct: 'Al-sa'ah al-thalitha' (The third hour).
- Preposition Usage
- Mistake: Using 'ala' (on) instead of 'fi' (in/at) for time. Correct: 'Fi al-sa'ah al-rabia' (At four o'clock).
خطأ: الساعة خمسة. صواب: الساعة الخامسة.
لا تقل 'ساعة يدك' بدون نطق التاء في ساعة.
- Definite Article Confusion
- When telling time, 'Al-Sa'ah' must be definite. When saying 'an hour', it must be indefinite ('sa'ah').
هل تقصد ساعة زمنية أم آلة الساعة؟
- ساعة vs. وقت
- Use 'sa'ah' for 60 mins or a clock. Use 'waqt' for 'I have time' or 'What time is the meeting?'.
- ساعة vs. لحظة
- 'Sa'ah' is long (60 mins); 'Lahza' is a brief moment or second.
الوقت كالسيف، إن لم تقطعه قطعك، ولكن الساعة هي المقياس.
هناك فرق بين ساعة الحائط وساعة اليد.
- Formal Alternatives
- In literature, 'Iban' (إبان) or 'Hin' (حين) might be used to mean 'at the time of', providing a more poetic flair than the functional 'sa'ah'.
انتظر لحظة، لا تنظر إلى الساعة الآن.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'sa'ah' appears 48 times in the Quran, often referring to the end of the world, which shows how the meaning shifted from a general 'time' to a 'specific, momentous time'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'Saa-ya' instead of 'Saa-`ah'.
- Missing the 'ayn' sound and making it a simple 'aa'.
- Over-emphasizing the final 'h' which should be very light.
- Treating the Ta Marbuta as a hard 't' in isolation.
- Confusing the vowel length of the first 'a'.
سطح دشواری
Very easy to read; standard letters and clear Ta Marbuta.
Requires remembering the 'ayn' and the Ta Marbuta.
The 'ayn' sound can be challenging for beginners to pronounce correctly.
Easily recognizable in speech due to its distinct rhythm.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender of Numbers
With 'sa'ah' (feminine), numbers 3-10 use the masculine form: 'thalath sa'aat'.
Ordinal Numbers for Time
Use 'Al-Thalitha' (3rd) for 3:00, not 'Thalatha' (3).
Idafa Construction
In 'sa'at al-mu'allim', the Ta Marbuta is pronounced as 't'.
Dual Nouns
Use the suffix '-ayn' for two hours: 'sa'atayn'.
Definite Article with Time
When telling the current time, always use 'Al-': 'Al-sa'ah al-an...'
مثالها بر اساس سطح
كم الساعة الآن؟
What time is it now?
Uses 'Kam' for 'how much/what' and the definite 'Al-Sa'ah'.
الساعة الآن الواحدة.
It is one o'clock now.
Uses the feminine ordinal-like form 'Al-Wahida'.
عندي ساعة جميلة.
I have a beautiful watch.
Adjective 'jamilah' agrees with the feminine 'sa'ah'.
أدرس لمدة ساعة.
I study for an hour.
Indefinite 'sa'ah' used for duration.
أين الساعة؟
Where is the clock?
Simple interrogative with a definite noun.
هذه ساعة حائط.
This is a wall clock.
Idafa construction: 'sa'at ha'it'.
الساعة السادسة صباحاً.
Six o'clock in the morning.
Ordinal number 'Al-Sadisa' used for time.
شكراً على هذه الساعة.
Thank you for this watch.
Demonstrative 'hadhihi' matches the feminine noun.
سأقابلك في الساعة الرابعة والنصف.
I will meet you at four thirty.
Uses 'wa nisf' for 'and a half'.
انتظرت الحافلة لمدة ساعتين.
I waited for the bus for two hours.
Dual form 'sa'atayn' used for 'two hours'.
الفيلم يستغرق ثلاث ساعات.
The movie takes three hours.
Masculine number 'thalath' with feminine plural 'sa'aat'.
ساعتي معطلة، لا تعمل.
My watch is broken; it doesn't work.
Possessive suffix '-i' attached to 'sa'ah'.
كم ساعة تنام في اليوم؟
How many hours do you sleep per day?
Singular 'sa'ah' after 'Kam' (how many).
المحل يفتح في الساعة العاشرة.
The shop opens at ten o'clock.
Preposition 'fi' used for specific time.
الساعة الآن الخامسة إلا ربعاً.
It is now a quarter to five.
Uses 'illa' (except/minus) for 'to' the hour.
هل هذه ساعة يد أم ساعة جيب؟
Is this a wristwatch or a pocket watch?
Distinguishing types of clocks using Idafa.
نحن نعيش في ساعة الذروة الآن.
We are in rush hour now.
Idiomatic phrase 'sa'at al-dhurwah'.
أقضي ساعات طويلة في العمل.
I spend long hours at work.
Plural 'sa'aat' with adjective 'tawilah'.
من فضلك، اضبط الساعة على التوقيت المحلي.
Please, set the clock to local time.
Imperative verb 'idbit' (set/adjust).
أزور جدي من ساعة إلى أخرى.
I visit my grandfather from time to time.
Idiomatic expression 'min sa'ah ila ukhra'.
ساعة الحائط في الفصل دقيقة جداً.
The wall clock in the classroom is very accurate.
Adjective 'daqiqah' (accurate) describing 'sa'ah'.
يتقاضى العامل عشرة دولارات في الساعة.
The worker earns ten dollars per hour.
Phrase 'fi al-sa'ah' means 'per hour'.
كانت ساعة فرح لا تنسى.
It was an unforgettable hour of joy.
Metaphorical use of 'sa'ah'.
هل يمكننا تغيير ساعة الاجتماع؟
Can we change the time of the meeting?
Idafa: 'sa'at al-ijtima''.
دقت ساعة العمل والجد.
The hour of work and seriousness has struck.
Formal/Literary usage of 'daqat' (struck).
هذه هي الساعة الحرجة التي حذرنا منها.
This is the critical hour we were warned about.
Adjective 'al-harijah' (critical).
ساعات الانتظار بدت كأنها سنوات.
The hours of waiting felt like years.
Plural subject with a metaphorical comparison.
يجب أن نحدد ساعة الصفر للهجوم.
We must determine the zero hour for the attack.
Idiom 'sa'at al-sifr' (zero hour).
توقفت الساعة عند لحظة وقوع الحادث.
The clock stopped at the moment the accident occurred.
Verb 'tawaqqafat' (stopped) with the noun.
كل ساعة تمر تقربنا من هدفنا.
Every hour that passes brings us closer to our goal.
Use of 'kull' (every) with singular 'sa'ah'.
لا أحد يعرف متى تقوم الساعة.
No one knows when the Hour (Judgment Day) will come.
Religious context of 'Al-Sa'ah'.
كانت ساعة صفاء ذهني نادرة.
It was a rare hour of mental clarity.
Abstract Idafa construction.
إنها ساعة الحسم التي ستغير مجرى التاريخ.
It is the hour of decision that will change the course of history.
High-level political/historical rhetoric.
تتسارع الساعات في هذا العصر الرقمي.
Hours accelerate in this digital age.
Personification of 'sa'aat' (accelerating).
لقد استنفدنا كل ساعات النقاش المتاحة.
We have exhausted all available hours of discussion.
Formal verb 'istanfada' (exhausted).
الساعة البيولوجية للإنسان تتأثر بالضوء.
The human biological clock is affected by light.
Scientific term 'Al-sa'ah al-biyulujiyah'.
في ساعة ضيق، يظهر الصديق الحقيقي.
In an hour of distress, the true friend appears.
Proverbial usage of 'sa'at diq'.
كانت القصيدة تعبيراً عن ساعة تجلٍّ صوفي.
The poem was an expression of an hour of Sufi epiphany.
Spiritual/Philosophical context.
تضبط الدولة ساعتها على إيقاع التنمية.
The state sets its clock to the rhythm of development.
Metaphorical use in political discourse.
ما هي إلا ساعة حتى ينكشف المستور.
It is but an hour until the hidden is revealed.
Grammatical structure 'ma... illa' (nothing but).
تأمل الفيلسوف في ماهية الساعة والوجود.
The philosopher contemplated the essence of the hour and existence.
Ontological usage of the word.
إن الساعة لآتية لا ريب فيها.
Verily, the Hour is coming, there is no doubt about it.
Classical Quranic Arabic with emphatic 'inna' and 'la'.
تراقصت عقارب الساعة معلنةً نهاية الحقبة.
The clock hands danced, announcing the end of the era.
Highly poetic personification.
تجسد الساعة في روايته رمزاً للزمن الضائع.
The clock in his novel embodies a symbol of lost time.
Literary criticism terminology.
تعد ساعة مكة من أكبر الساعات في العالم.
The Makkah Clock is considered one of the largest clocks in the world.
Proper noun usage in a superlative sentence.
في تلك الساعة المتأخرة من الليل، انبثق النور.
At that late hour of the night, the light burst forth.
Narrative style with 'tilka' (that - feminine).
تخضع دقة الساعة لمعايير فيزيائية صارمة.
The accuracy of the clock is subject to strict physical standards.
Technical/Scientific register.
لم تكن مجرد ساعة، بل كانت فصلاً من حياتي.
It wasn't just an hour; it was a chapter of my life.
Rhetorical negation and contrast.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The standard way to ask 'What time is it?'. It is used universally.
كم الساعة الآن من فضلك؟
— Used to specify the time an event occurs. Equivalent to 'at ... o'clock'.
نلتقي في الساعة الخامسة.
— Around the clock or 24/7. Used for services or continuous work.
المستشفى يعمل على مدار الساعة.
— The hour of truth. A moment where the reality of a situation is revealed.
لقد حانت ساعة الحقيقة.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Waqt is general time; Sa'ah is a specific hour or clock.
Lahza is a moment; Sa'ah is a full hour.
Saa' (messenger/runner) sounds similar but is a different noun.
اصطلاحات و عبارات
— A lucky hour (opportunity) cannot be replaced. Grab the chance.
استغل الفرصة، فساعة الحظ لا تعوض.
informal/proverbial— From one hour to another; imminently or very soon.
نتوقع وصوله بين ساعة وأخرى.
neutral— An hour for your heart (fun) and an hour for your Lord (worship). Balance life.
لا ترهق نفسك بالعمل، ساعة لقلبك وساعة لربك.
informal/cultural— The exact moment planned for an event to begin, often a crisis or mission.
بدأت ساعة الصفر للعملية.
formal/journalistic— His hour has come (he died). A euphemism for death.
رحمه الله، لقد قامت ساعته.
literary/religious— A moment of spiritual or creative inspiration/epiphany.
كتب الشاعر قصيدته في ساعة تجلٍّ.
literary— At the top of the hour (e.g., exactly 2:00, 3:00).
نشرة الأخبار تأتي على رأس الساعة.
formal/mediaبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'time' in English.
Waqt is abstract and general. Sa'ah is a unit of 60 minutes or a device.
لا وقت لدي (I have no time) vs أين الساعة؟ (Where is the clock?)
Both relate to time.
Zaman refers to an era or the philosophical concept of time's passage.
زمن الحروب (Time of wars) vs ساعة واحدة (One hour).
Both are units of time.
Daqiqa is a minute (60 seconds); Sa'ah is an hour (60 minutes).
انتظر دقيقة (Wait a minute) vs انتظر ساعة (Wait an hour).
Often used together.
Maw'id is an appointment or a set time; Sa'ah is the hour itself.
موعدي في الساعة الخامسة (My appointment is at five o'clock).
Same root letters.
Saa'i means a messenger or postman; Sa'ah is a clock/hour.
ساعي البريد (The postman) vs ساعة اليد (The watch).
الگوهای جملهسازی
الساعة الآن [Ordinal Number].
الساعة الآن الثانية.
عندي [Adjective] ساعة.
عندي ساعة جديدة.
أحتاج إلى [Number] ساعات.
أحتاج إلى أربع ساعات.
سأراك في الساعة [Time].
سأراك في الساعة السابعة.
استغرق الأمر [Duration].
استغرق الأمر ساعة ونصف.
من ساعة إلى [Noun].
من ساعة إلى أخرى.
حانت ساعة [Noun].
حانت ساعة الحقيقة.
على مدار الساعة [Verb].
على مدار الساعة يعمل الفريق.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high; used daily.
-
الساعة ثلاثة
→
الساعة الثالثة
You must use the ordinal number (Third) instead of the cardinal number (Three) when telling time.
-
ثلاثة ساعات
→
ثلاث ساعات
The number must be masculine (thalath) because 'sa'ah' is feminine.
-
ليس عندي ساعة
→
ليس عندي وقت
Using 'sa'ah' here means you don't own a watch. Use 'waqt' for the concept of time.
-
ساعة اليد (without pronouncing 't')
→
Sa'at al-yad
In an Idafa construction, the Ta Marbuta must be pronounced as a 't'.
-
في الساعة اثنين
→
في الساعة الثانية
Again, use the ordinal form for specific hours of the day.
نکات
Gender Polarity
Remember that since 'sa'ah' is feminine, the numbers 3-10 used with it must be masculine (e.g., thalath, not thalatha).
The Ayn Sound
Practice the 'ayn' in 'sa-`ah'. It's a deep throat sound. If you miss it, the word might sound like 'sa'ah' (simple a), which is less clear.
Idafa Rule
When 'sa'ah' is the first word in a possessive phrase like 'sa'at al-ha'it', the 'h' sound at the end becomes a 't' sound.
The Hour
Be aware that 'Al-Sa'ah' with a capital 'H' in translation often refers to the Day of Judgment in Arabic-speaking cultures.
Ordinal Numbers
When telling time, always use ordinal numbers (1st, 2nd, 3rd) except for one o'clock.
Ta Marbuta
Never forget the two dots on the Ta Marbuta (ة). Without them, it's a different letter (h) and changes the word's appearance.
Regional Variations
In Egypt, you might hear 'Es-sa'a kam?' instead of 'Kam al-sa'ah?'. Both are understood everywhere.
S-A-A-H
Think: 'Stay Awake All Hours' to remember S-A-A-H (Sa'ah).
Catch the 'Al'
If you hear 'Al-sa'ah', someone is likely telling you the current time. If you hear 'sa'ah', they are talking about a duration.
Politeness
When asking for the time, always add 'min fadlak' (please) after 'Kam al-sa'ah?'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Saa-ah' as the sound a clock makes if it was breathing: 'Saa' (inhale) 'ah' (exhale). It measures the 'Sigh' of time.
تداعی تصویری
Imagine a giant hourglass where each grain of sand is a 'Saa-ah'. Or visualize a 'S' shaped clock face.
شبکه واژگان
چالش
Try to say 'Kam al-sa'ah?' to three different people today, or set your phone language to Arabic and look for the word 'ساعة'.
ریشه کلمه
Derived from the Arabic root س-و-ع (s-w-`), which relates to the passage of time or a period of time.
معنای اصلی: In ancient Arabic, it referred to an indefinite but short period of time, a 'while' or a 'moment'.
Semitic (Arabic).بافت فرهنگی
Be mindful when using 'Al-Sa'ah' in a religious context, as it specifically refers to the Day of Judgment.
English speakers often use 'time' for both 'waqt' and 'sa'ah', so they must learn to distinguish the device/hour from the concept.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Telling Time
- كم الساعة؟
- الساعة الثالثة
- تماما
- إلا ربع
Shopping
- أريد شراء ساعة
- ساعة جلدية
- ساعة ضد الماء
- كم السعر؟
Work/School
- ساعات العمل
- ساعة الغداء
- تأخرت ساعة
- جدول الساعات
Travel
- ساعة الإقلاع
- ساعة الوصول
- فارق التوقيت
- كم ساعة الرحلة؟
Health
- ساعة النوم
- ساعة المشي
- الساعة البيولوجية
- كل ساعة
شروعکنندههای مکالمه
"هل تعرف كم الساعة الآن؟"
"أين اشتريت هذه الساعة الجميلة؟"
"كم ساعة تقضي في تعلم اللغة العربية يومياً؟"
"في أية ساعة تفضل أن نلتقي غداً؟"
"هل تفضل الساعة الرقمية أم ساعة العقارب؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن روتينك اليومي واذكر في أية ساعة تفعل كل شيء.
صف ساعة أحلامك التي تود شراءها يوماً ما.
هل تعتقد أن ساعة واحدة في اليوم كافية لتعلم مهارة جديدة؟ لماذا؟
اكتب عن موقف تأخرت فيه ساعة كاملة عن موعد مهم.
ماذا تفعل عادة في ساعة الذروة لتجنب الزحام؟
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine, as indicated by the Ta Marbuta (ة) at the end. This means you must use feminine adjectives and masculine numbers when counting from 3 to 10.
You use the dual form: 'sa'atayn' (ساعتين). You do not need to use the number 'two' separately.
'Sa'ah' is a specific hour or a clock. 'Waqt' is the general concept of time. For example, 'I don't have time' uses 'waqt'.
You use 'Al-Sa'ah' followed by an ordinal number. For example, 4:00 is 'Al-Sa'ah al-rabia' (The fourth hour).
In the Quran, 'Al-Sa'ah' almost always refers to the Day of Judgment or the end of the world.
You say 'sa'at yad' (ساعة يد), which literally means 'hour of the hand'.
The plural is 'sa'aat' (ساعات), which is a regular feminine plural.
You say 'Al-khamisa wa nisf' (السادسة والنصف), which means 'the fifth and a half'.
In some dialects, 'Al-sa'a' can mean 'now' or 'at this moment', but in formal Arabic, it means 'the hour'.
You can say 'sa'at munabbih' (ساعة منبه) or just 'munabbih'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write 'What time is it?' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It is four o'clock' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I have a new watch' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Three hours' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Two hours' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Half an hour' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'At six o'clock' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Rush hour' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'My watch is broken' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Working hours' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The news hour' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Every hour' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Wristwatch' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Wall clock' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A quarter to five' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'An hour of joy' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Since an hour' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The hour of truth' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Around the clock' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Biological clock' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'What time is it?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is three o'clock' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have a watch' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Two hours' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Half an hour' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wait for an hour' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'At what time?' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My watch is new' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Rush hour' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Around the clock' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Ten minutes to four' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The hour of truth' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Working hours' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Wristwatch' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Every hour' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'One hour and a quarter' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The clock is broken' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Zero hour' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Biological clock' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The Hour is coming' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the time: 'الساعة الخامسة والنصف'. What time is it?
Listen to the duration: 'ثلاث ساعات'. How long is it?
Listen to the object: 'ساعة يد'. What is it?
Listen to the question: 'كم الساعة؟'. What is being asked?
Listen to the time: 'الواحدة تماماً'. What time is it?
Listen to the phrase: 'ساعة الذروة'. What does it mean?
Listen to the duration: 'ساعتين'. How long is it?
Listen to the time: 'التاسعة إلا ربعاً'. What time is it?
Listen to the phrase: 'ساعات العمل'. What does it mean?
Listen to the time: 'الثانية عشرة'. What time is it?
Listen to the phrase: 'ساعة الحقيقة'. What does it mean?
Listen to the duration: 'نصف ساعة'. How long is it?
Listen to the object: 'ساعة حائط'. What is it?
Listen to the phrase: 'على مدار الساعة'. What does it mean?
Listen to the time: 'السابعة والثلث'. What time is it?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'ساعة' is the essential Arabic term for both the time on the clock and the duration of an hour. Remember it is feminine, so use feminine adjectives and masculine numbers when counting. Example: 'ثلاث ساعات' (three hours).
- Refers to an hour (60 minutes) or a clock/watch.
- It is a feminine noun ending in Ta Marbuta.
- Used with ordinal numbers to tell the time of day.
- Also signifies 'The Hour' (Day of Judgment) in religious contexts.
Gender Polarity
Remember that since 'sa'ah' is feminine, the numbers 3-10 used with it must be masculine (e.g., thalath, not thalatha).
The Ayn Sound
Practice the 'ayn' in 'sa-`ah'. It's a deep throat sound. If you miss it, the word might sound like 'sa'ah' (simple a), which is less clear.
Idafa Rule
When 'sa'ah' is the first word in a possessive phrase like 'sa'at al-ha'it', the 'h' sound at the end becomes a 't' sound.
The Hour
Be aware that 'Al-Sa'ah' with a capital 'H' in translation often refers to the Day of Judgment in Arabic-speaking cultures.
مثال
كم الساعة الآن؟
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Daily Life
عائِلَة
A1گروهی از آدمها که با هم فامیل یا زن و شوهر هستند، مثل پدر، مادر و خواهر و برادر.
عمل
A1کلمه 'عمل' به معنای کار یا اقدام است. من امروز در دفتر کار زیادی دارم.
عَمَل
A1فعالیتی شامل تلاش ذهنی یا بدنی که برای دستیابی به هدف یا نتیجه ای انجام می شود. شغل یا حرفه. 'کار جوهر آدم است.'
عَرْض
B1یک پیشنهاد ویژه یا تخفیف در فروشگاه.
عشاء
A1شام، وعده غذایی شب.
عَشاء
A1آخرین وعده غذایی روز که معمولاً در عصر خورده می شود. مثال: شام آماده است.
عَشَاء
A1شام (عشاء) آخرین وعده غذایی روز است که معمولاً در شب خورده میشود و در فرهنگ عربی اهمیت زیادی دارد.
عِيَادَة
B1مطب یا درمانگاهی که در آن بیماران سرپایی درمان میشوند.
عِيادَة
B1درمانگاه جاییه که برای معاینه یا درمان به دکتر مراجعه میکنی.
أَدَوَات
B1ابزارها، وسایل یا تجهیزاتی که برای انجام یک کار خاص استفاده میشوند. همچنین میتواند به ابزارهای انتزاعی یا حروف دستوری اشاره کند.