تَجْدِيد
تَجْدِيد در ۳۰ ثانیه
- Tajdeed is the Arabic word for renewal, restoration, or extension, covering everything from passport updates to spiritual revitalisation and home renovations.
- Derived from the root J-D-D (new), it functions as a noun (Masdar) and is central to administrative, legal, and intellectual Arabic vocabulary.
- Commonly used in phrases like 'Tajdeed al-Aqd' (contract renewal) and 'Tajdeed al-Nashat' (renewing energy), it implies continuity with a fresh start.
- At a B2 level, it represents the balance between tradition and modernization, often appearing in discussions about social reform and intellectual growth.
- Administrative Context
- In daily life, Tajdeed is most frequently encountered when dealing with documents. Whether it is a passport (jawaz), a residency permit (iqama), or a driving license (rukhsa), the process of extending their validity is always referred to as Tajdeed. It implies that the legal relationship remains, but the timeframe has been refreshed.
يجب علي الذهاب إلى المكتب من أجل تَجْدِيد جواز سفري المنتهي.
- Emotional and Social Context
- People often speak of 'Tajdeed al-Nashat' (renewing one's energy or activity). After a long period of work, a vacation is seen as a means of Tajdeed, allowing a person to return to their duties with a fresh perspective and renewed vigor. Similarly, 'Tajdeed al-Wulaa' (renewing loyalty) is a phrase used in political or personal contexts to reaffirm a commitment.
سافرتُ إلى الجبال من أجل تَجْدِيد طاقتي النفسية.
- Metaphorical Usage
- In poetry, Tajdeed is used to describe the return of spring, where the earth undergoes a renewal of its colors and life. It is also used in romantic contexts to describe the 'Tajdeed' of love or vows between a couple, indicating a desire to move past old conflicts and start a fresh chapter together.
يعتبر تَجْدِيد الفكر العربي ضرورة لمواجهة تحديات العصر.
- Grammatical Integration
- Tajdeed can act as a subject (Mubtada), an object (Maf'ul Bihi), or after a preposition. For example: 'Inna tajdeeda al-bayti muklif' (Indeed, the renovation of the house is expensive). Here, Tajdeed is the Ism of 'Inna'.
تم تَجْدِيد الاتفاقية بين الشركتين لمدة خمس سنوات إضافية.
- Colloquial vs. Formal
- While Tajdeed is a formal Modern Standard Arabic (MSA) word, it is widely used in dialects (Ammiya) with slight pronunciation shifts. In Egypt or the Levant, you might hear 'Tidjeed' or 'Tajdeed' in everyday speech regarding phone credits or house painting. It remains one of the few words that retains its formal meaning across all levels of speech.
هل يمكنك مساعدتي في إجراءات تَجْدِيد تأشيرة الخروج والعودة؟
القراءة اليومية هي وسيلة فعالة لـ تَجْدِيد المعلومات وتوسيع الآفاق.
قررت الإدارة تَجْدِيد الثقة في المدير التنفيذي الحالي.
- Verb Form Association
- Remember that Tajdeed is the noun. The verb is 'Jaddada' (to renew). If you want to say 'I renewed the contract', you say 'Jaddadtu al-aqd'. If you want to say 'The renewal was successful', you say 'Kana al-tajdeedu najihan'.
- News and Media
- News anchors frequently use Tajdeed when reporting on international relations. You might hear about 'Tajdeed al-Huwarna' (renewing the dialogue) between two nations or 'Tajdeed al-Mutalabat' (renewing demands) by protesters. It signals a continuation of a previous state of affairs that had perhaps stalled or expired.
أعلنت الوزارة عن بدء استقبال طلبات تَجْدِيد الرخص المهنية إلكترونياً.
- Religious Sermons (Khutbah)
- During Friday prayers, an Imam might speak about 'Tajdeed al-Iman' (renewing faith). The message is usually that faith is not a static thing; it wears out like a garment and needs to be refreshed through prayer, good deeds, and reflection. This usage is deeply emotional and personal for many listeners.
الهدف من هذا المهرجان هو تَجْدِيد التراث الشعبي وتقديمه للأجيال الجديدة.
يسعى المشروع إلى تَجْدِيد البنية التحتية للمدينة القديمة.
- Confusion with 'Tadheet' (Modernization)
- Another common error is using Tajdeed when 'Tadheet' (تحديث) is more appropriate. 'Tadheet' is specifically about making something 'modern' (hadith) or 'up-to-date'. For example, you 'update' software (tahdeeth al-baramij), but you 'renew' a license (tajdeed al-rukhsa). Using Tajdeed for software implies you are extending a subscription, while Tahdeeth implies you are downloading a newer version.
خطأ: قمت بـ تَجْدِيد هاتفي المكسور. (صواب: قمت بإصلاح هاتفي).
- Preposition Pitfalls
- Sometimes learners use the wrong preposition after the verb form. While the noun Tajdeed usually takes an Idafa, the verb 'Jaddada' is transitive and takes a direct object. Don't say 'Jaddada fi al-aqd'; just say 'Jaddada al-aqd'.
خطأ: تَجْدِيد القهوة. (صواب: صب قهوة جديدة أو إعادة ملء الفنجان).
يجب الانتباه إلى أن تَجْدِيد الشيء لا يعني بالضرورة إلغاء ماضيه.
- Tadheet (تحديث)
- As mentioned, this means 'modernization'. Use this for technology, software, and systems where the goal is to reach the 'latest' state. Tajdeed is more about the 'validity' or 'freshness' of what already exists.
- Ih-ya' (إحياء)
- This literally means 'bringing to life' or 'revival'. It is used for things that were almost dead or forgotten. You 'revive' a tradition (ihya' al-turath) or 'revive' a memory. Tajdeed is for things that are still active but need a boost.
بينما يركز تَجْدِيد العقد على الوقت، يركز إحياء التراث على الهوية.
- Islah (إصلاح)
- This means 'reform' or 'repair'. It is used when something is broken or malfunctioning—whether it's a machine or a political system. Tajdeed is more positive and aesthetic; Islah is more functional and corrective.
يعتبر تَجْدِيد الأمل أمراً حيوياً في الأوقات الصعبة.
المكتبة بحاجة إلى تَجْدِيد شامل لنظام الفهرسة.
- I'adah (إعادة)
- This is a prefix-like word meaning 're-'. 'I'adat al-bina' (re-building), 'I'adat al-nazar' (re-considering). While Tajdeed makes something new, I'adah simply repeats the action. Tajdeed has a more qualitative feel of improvement than I'adah.
نحن نؤمن بضرورة تَجْدِيد الخطاب الثقافي ليتناسب مع الشباب.
چقدر رسمی است؟
"تعلن الوزارة عن فتح باب تجديد التراخيص."
"أفكر في تجديد ديكور المنزل هذا الصيف."
"اشتراكي خلص، لازم أسوي تجديد."
"هيا نجدد ألوان هذه اللوحة القديمة!"
"عملت تجديد لشخصيتي تماماً."
نکته جالب
The word for 'grandfather' in Arabic is 'Jadd' (جد), which comes from the same root but a different branch of meaning relating to 'seriousness' or 'ancestral luck'. However, 'Jadeed' and 'Tajdeed' are strictly about the 'new' branch of the root.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'j' as a 'y' (tay-deed).
- Shortening the long 'ee' sound (taj-did).
- Adding an extra vowel between 'j' and 'd' (taj-i-deed).
- Failing to emphasize the 'd' at the end.
- Confusing it with 'tahdeeth' which has a 'h' sound.
سطح دشواری
The word is easy to recognize because of its root, but its context in academic texts can be complex.
Requires understanding of Idafa and Masdar usage, which can be tricky for B2 learners.
Commonly used in daily administrative tasks, making it easy to practice.
Must be distinguished from similar-sounding words like 'Tahreeth' or 'Tashyeed'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Masdar as Subject
تجديدُ العقدِ ضروريٌ. (Renewing the contract is necessary.)
Idafa Construction
رسومُ تجديدِ الرخصةِ. (The fees of the renewal of the license.)
Verb Form II (Jaddada)
جدّدَ الموظفُ جوازَ سفري. (The employee renewed my passport.)
Passive with 'Tamma'
تمَّ تجديدُ المبنى. (The building was renovated.)
Adjective Agreement
تجديدٌ شاملٌ للمنزلِ. (A comprehensive renewal for the house.)
مثالها بر اساس سطح
أحتاج إلى تجديد كتابي.
I need to renew my book.
'Tajdeed' is the object here, following the preposition 'ila'.
تجديد الاشتراك سهل.
Renewing the subscription is easy.
'Tajdeed' is the subject of the sentence.
موعد تجديد الهوية غداً.
The ID renewal date is tomorrow.
This is an Idafa construction: 'Maw'id' (date) of 'Tajdeed' (renewal).
هل تريد تجديد العقد؟
Do you want to renew the contract?
'Tajdeed' acts as the object of the verb 'Tureed'.
تم تجديد الغرفة.
The room was renovated.
Using 'tamma' + Masdar is a common way to express the passive voice.
تجديد الرخصة في هذا المكتب.
License renewal is in this office.
A simple nominal sentence starting with 'Tajdeed'.
أحب تجديد ملابسي دائماً.
I always like renewing my clothes.
'Tajdeed' here means buying new things to refresh a collection.
شكراً على تجديد الثقة.
Thank you for renewing the trust.
A common social expression of gratitude.
يجب تجديد جواز السفر كل عشر سنوات.
The passport must be renewed every ten years.
'Tajdeed' follows the modal verb 'Yajib'.
هل انتهيت من إجراءات تجديد الإقامة؟
Have you finished the residency renewal procedures?
'Tajdeed' is part of a triple Idafa: 'Ijra'at' (procedures) of 'Tajdeed' (renewal) of 'al-iqama' (residency).
تجديد البيت يحتاج إلى مال كثير.
Renovating the house requires a lot of money.
'Tajdeed' is the subject, followed by the verb 'yahtaj'.
يمكنك تجديد اشتراكك عبر الإنترنت.
You can renew your subscription online.
' عبر الإنترنت' is a common modern prepositional phrase.
طلب المدير تجديد التقرير السنوي.
The manager requested a renewal (update) of the annual report.
'Tajdeed' here implies updating the information.
تجديد العضوية في النادي مجاني.
Membership renewal at the club is free.
'Majani' is the predicate (khabar) describing 'Tajdeed'.
نحن بحاجة إلى تجديد هواء الغرفة.
We need to refresh the air in the room.
'Tajdeed al-hawa' is a common idiom for airing out a room.
سأقوم بتجديد رخصة القيادة الأسبوع القادم.
I will renew my driving license next week.
'Sa-aqum bi' + Masdar is a standard way to express future action.
السفر هو أفضل وسيلة لتجديد النشاط.
Traveling is the best way to renew one's energy.
'Tajdeed al-nashat' is a very common B1-level phrase.
قرر الزوجان تجديد وعود الزواج.
The couple decided to renew their wedding vows.
'Wu'ood' is the plural of 'Wa'd' (promise).
تجديد الأثاث غير شكل الصالة تماماً.
Renewing the furniture completely changed the look of the hall.
'Ghayyara' (changed) is the verb acting on 'shakl' (look).
يهدف المشروع إلى تجديد وسط المدينة.
The project aims to renew the city center.
'Yahduf ila' (aims to) is a common formal verb construction.
تجديد الأمل في قلوب الناس أمر صعب.
Renewing hope in people's hearts is a difficult matter.
'Tajdeed al-amal' is a metaphorical use of the word.
علينا تجديد علاقتنا مع الجيران.
We must renew our relationship with the neighbors.
'Ala'qatana' is the object of the Masdar 'Tajdeed'.
تجديد الفكر يتطلب القراءة المستمرة.
Renewing thought requires continuous reading.
'Al-mustamirra' is an adjective modifying 'al-qira'a'.
هل هناك رسوم إضافية لتجديد التأمين؟
Are there additional fees for renewing the insurance?
'Rusoom' means 'fees' and is a key vocabulary word for this context.
تعتبر عملية تجديد الخطاب الديني قضية محورية.
The process of renewing religious discourse is considered a pivotal issue.
'Qadiya mihwariya' is a high-level phrase for 'pivotal issue'.
سعت الحكومة إلى تجديد البنية التحتية المتهالكة.
The government sought to renew the crumbling infrastructure.
'Al-mutahalika' (crumbling/worn out) is a sophisticated adjective.
تجديد الثقة في البرلمان يعزز الاستقرار السياسي.
Renewing confidence in parliament strengthens political stability.
'Yu'azziz' (strengthens/boosts) is a common verb in political Arabic.
إن تجديد الخلايا عملية طبيعية تحدث في الجسم.
Cell renewal is a natural process that occurs in the body.
'Inna' provides emphasis at the beginning of the sentence.
لا بد من تجديد أساليب التدريس لمواكبة العصر.
It is necessary to renew teaching methods to keep up with the times.
'Muwakabat al-asr' is a fixed idiom meaning 'keeping up with the times'.
تجديد الولاء للوطن هو واجب كل مواطن.
Renewing loyalty to the homeland is the duty of every citizen.
'Wajib' (duty) is the predicate of 'Tajdeed'.
أدى تجديد الاتفاقية التجارية إلى زيادة الصادرات.
The renewal of the trade agreement led to an increase in exports.
'Adda ila' (led to) is a crucial cause-and-effect construction.
تجديد الدماء في الشركة ضروري للابتكار.
Renewing the blood (bringing in new people) in the company is necessary for innovation.
'Tajdeed al-dimaa' is a common metaphor for organizational change.
يتطلب تجديد الوعي المجتمعي جهوداً تربوية مكثفة.
Renewing social awareness requires intensive educational efforts.
'Mukathafa' (intensive) is a high-level adjective for efforts or studies.
أحدثت حركة التجديد الشعري ثورة في الأدب العربي.
The poetic renewal movement sparked a revolution in Arabic literature.
'Al-tajdeed al-shi'ri' refers to specific historical movements like the Free Verse movement.
إن تجديد النظر في التراث يتطلب منهجية علمية.
Re-examining (renewing the look at) heritage requires a scientific methodology.
'Tajdeed al-nazar' is a sophisticated way to say 're-evaluation'.
يساهم تجديد الموارد الطبيعية في الحفاظ على البيئة.
Renewing natural resources contributes to environmental preservation.
'Yusahim fi' (contributes to) is a formal academic verb.
تجديد الشرعية السياسية غالباً ما يمر عبر الانتخابات.
Renewing political legitimacy often passes through elections.
'Al-shar'iya' (legitimacy) is a key term in political science.
يعكس تجديد الفنون التشكيلية روح العصر وتحدياته.
The renewal of plastic arts reflects the spirit of the age and its challenges.
'Yu'akkis' (reflects) is used here in a metaphorical sense.
تجديد العهد مع المبادئ الأخلاقية أساس النجاح.
Renewing the covenant with moral principles is the foundation of success.
'Tajdeed al-ahd' is a solemn and formal expression.
تسعى الفلسفة الحديثة إلى تجديد التساؤلات الوجودية.
Modern philosophy seeks to renew existential questions.
'Al-tasao'ulat al-wujudiyah' is a high-level philosophical term.
إن إشكالية التجديد في الفكر المعاصر تكمن في صراع الهوية.
The problem of renewal in contemporary thought lies in the conflict of identity.
'Ishkaliya' (problematic/issue) is a staple of C2 academic writing.
يتجاوز التجديد هنا مجرد المحاكاة إلى الإبداع الخالص.
Renewal here transcends mere imitation to pure creativity.
'Yatajawaz' (transcends/goes beyond) is a sophisticated verb.
تجلت مظاهر التجديد في العمارة الأندلسية عبر القرون.
Manifestations of renewal in Andalusian architecture were evident across the centuries.
'Tajallat' (became manifest) is a high-literary verb.
يعد تجديد المنظومة القانونية ضرورة حتمية للدول النامية.
Renewing the legal system is an inevitable necessity for developing countries.
'Darura hatmiya' means 'inevitable necessity'.
تجديد الطاقات الإبداعية ينبع من التأمل والبحث الدؤوب.
Renewing creative energies stems from meditation and tireless research.
'Al-da'oob' (tireless/persistent) is a very high-level adjective.
أضحى التجديد ضرورة لا ترفاً في ظل العولمة المتسارعة.
Renewal has become a necessity, not a luxury, in light of rapid globalization.
'Adha' is a sister of 'Kana' meaning 'to become' (often in the morning/lately).
يرتبط تجديد الخطاب الأدبي بتطور البنى السوسيو-ثقافية.
The renewal of literary discourse is linked to the evolution of socio-cultural structures.
'Al-buna al-susyu-thaqafiya' is a transliterated sociological term.
تجديد البيعة في السياق التاريخي كان يحمل دلالات عميقة.
Renewing the oath of allegiance in a historical context carried deep connotations.
'Dalalat' (connotations/meanings) is essential for literary analysis.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Something that can be renewed, like a contract or a visa.
هذا العقد قابل للتجديد سنوياً.
— Automatic renewal, common in digital subscriptions.
الاشتراك تلقائي التجديد ما لم تلغه.
— A morale-boosting renewal or psychological refresh.
كان الفوز بمثابة تجديد معنوي للفريق.
— Re-evaluating or taking a fresh look at something.
يجب تجديد النظر في القوانين القديمة.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Tadheet is for making something modern/up-to-date (tech). Tajdeed is for renewing validity or freshness (legal/physical).
Islah is for repairing something broken. Tajdeed is for making something old look or act like new again.
Taghyir is simply changing. Tajdeed implies keeping the old thing but refreshing it.
اصطلاحات و عبارات
— Bringing in young or new people to revitalize an organization.
قرر النادي تجديد الدماء بالتعاقد مع لاعبين شباب.
Neutral— Metaphorically getting away for a break to clear one's head.
أحتاج للسفر لتجديد الهواء والهرب من الضغط.
Informal— To reaffirm a deep-seated loyalty or belief.
نجدد العهد كل عام في ذكرى الاستقلال.
Formal— Formally voting to keep someone in their position of power.
صوت البرلمان على تجديد الثقة في رئيس الوزراء.
Formal— To do something that makes one feel young again.
ممارسة الهوايات تساعد في تجديد الشباب.
Neutral— Finding inner peace or spiritual refreshment.
الصلاة هي تجديد للروح والقلب.
Religious/Spiritual— To find a reason to be optimistic again after a failure.
كلماتك ساهمت في تجديد الأمل لدي.
Neutral— Historically, renewing the oath to a ruler; now used metaphorically for loyalty.
اجتمع القبائل لتجديد البيعة للملك.
Formal/Historical— Renewing a formal charter or foundational agreement.
تم تجديد الميثاق الوطني بين الأحزاب.
Formal— Doing something to refresh the affection in a relationship.
الهدية البسيطة قد تكون وسيلة لتجديد المحبة.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Renewal
Focuses on making something existing new again or extending it.
تجديد العقد.
Definition/Limitation
Only one letter different (H instead of J), but means defining or limiting.
تحديد الموعد.
Construction
Rhymes with Tajdeed but means building from scratch.
تشييد الجسور.
Embodiment
Means to embody or personify an idea.
تجسيد الشخصية.
Glorification
Means to glorify or praise someone highly.
تمجيد الأبطال.
الگوهای جملهسازی
أريد تجديد [اسم].
أريد تجديد اشتراكي.
يجب تجديد [اسم] كل [مدة].
يجب تجديد الرخصة كل سنة.
[اسم] هو وسيلة لـ تجديد [اسم].
الرياضة هي وسيلة لتجديد الطاقة.
يهدف المشروع إلى تجديد [اسم].
يهدف المشروع إلى تجديد البنية التحتية.
يتطلب تجديد [اسم] [اسم].
يتطلب تجديد الفكر جهداً كبيراً.
تكمن أهمية التجديد في [اسم].
تكمن أهمية التجديد في الحفاظ على الهوية.
بدلاً من شراء جديد، قمت بـ تجديد [اسم].
بدلاً من شراء جديد، قمت بتجديد الكرسي.
أعلنت الشركة عن تجديد [اسم].
أعلنت الشركة عن تجديد الثقة في المدير.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in administrative and news contexts; moderately common in daily life.
-
Using Tajdeed for 'repairing' a car.
→
إصلاح السيارة (Islah al-sayyara).
Tajdeed is for renewal/extension, Islah is for fixing something broken.
-
Saying 'Ana tajdeed al-aqd'.
→
أنا أجدد العقد (Ana ujaddidu al-aqd).
You cannot use the noun Tajdeed as a verb. Use the verb form 'Jaddada'.
-
Using Tajdeed for 'updating' software.
→
تحديث البرامج (Tahdeeth al-baramij).
Tahdeeth is for modernizing/updating technology.
-
Confusing Tajdeed with Tahdeed.
→
تحديد الموعد (Tahdeed al-maw'id).
Tahdeed (with H) means defining/limiting. Tajdeed (with J) means renewal.
-
Adding 'Al' to Tajdeed in an Idafa.
→
تجديدُ العقدِ (Tajdeedu al-aqdi).
The first part of an Idafa never takes the definite article 'Al'.
نکات
The Idafa Connection
Always remember that Tajdeed usually acts as the first part of an Idafa. This means it won't have 'Al-' if followed by another noun, and it won't have Tanween.
Root Power
Learn the root J-D-D. Once you know Tajdeed, you'll easily remember Jadeed (new) and Mujaddid (reformer).
The Reformist Context
In history books, look for the 'Tajdeed' movements. It will give you a deeper understanding of Arab intellectual history.
At the Office
When at a government office, say 'Andi tajdeed' (I have a renewal) to quickly explain your purpose.
Using 'Tamma'
Use 'Tamma tajdeed...' to sound professional in reports. It's the standard passive construction.
News Keywords
When you hear 'Tajdeed' on the news, listen for 'al-ittifaq' (agreement) or 'al-huda' (truce).
App Subscriptions
Check your phone's language settings in Arabic. You'll see 'Tajdeed' everywhere in the subscription settings.
Renewing Trust
Use 'Tajdeed al-thiqa' in business to show you want to continue a good relationship.
Fresh Air
'Tajdeed al-hawa' is a great way to tell someone to open a window or take a walk.
The Shadda
In Form II nouns like Tajdeed, the second root letter doesn't always show the Shadda in the noun form, unlike the verb 'Jaddada'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Taj' (like the Taj Mahal) and 'Deed'. Imagine doing a 'Deed' to make the 'Taj' Mahal look 'New' again. Taj-Deed = Renewal.
تداعی تصویری
Visualize a giant rubber stamp hitting a passport with green ink, extending the date. That action is Tajdeed.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'Tajdeed' three times today: once for a physical object (like a room), once for a document (like a pass), and once for your own energy level.
ریشه کلمه
The word comes from the Arabic triliteral root J-D-D (ج-د-د), which is one of the most productive roots in the language. It fundamentally relates to 'cutting' or 'separating' in ancient Semitic origins, which evolved into the idea of a 'fresh cut' or something 'newly made'.
معنای اصلی: In classical Arabic, the root also referred to the 'surface' of the earth (jaddah) or a 'well' with plenty of water. The transition to 'newness' comes from the freshness of a newly discovered well or a newly cut path.
Semitic -> Afroasiatic. The root is shared with Hebrew 'hadash' (new), showing the deep historical roots of the concept of newness in the region.بافت فرهنگی
When using Tajdeed in religious contexts, be aware that it is a serious topic of debate among scholars. Avoid using it flippantly regarding sacred texts.
English speakers use 'renewal' mostly for libraries and subscriptions. In Arabic, Tajdeed is much broader, covering architectural restoration and intellectual revolutions.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Government Office
- أين مكتب التجديد؟
- ما هي الأوراق المطلوبة للتجديد؟
- كم تبلغ رسوم التجديد؟
- هل التجديد فوري؟
Business Meeting
- يجب تجديد العقد قبل نهاية الشهر.
- نحن بحاجة لتجديد استراتيجيتنا.
- هل هناك نية لتجديد الشراكة؟
- تجديد الثقة في الإدارة الحالية.
Home Improvement
- البيت يحتاج لتجديد شامل.
- سأبدأ بتجديد المطبخ.
- تجديد الأثاث مكلف جداً.
- أحب تجديد ديكور الغرفة.
Digital Services
- تجديد الاشتراك السنوي.
- فشل عملية التجديد.
- تجديد الباقة تلقائياً.
- رابط التجديد السريع.
Personal Well-being
- أحتاج إجازة لتجديد طاقتي.
- تجديد الروح من خلال التأمل.
- تجديد النشاط البدني.
- تجديد الأمل في الحياة.
شروعکنندههای مکالمه
"هل قمت بتجديد جواز سفرك مؤخراً؟"
"ما رأيك في تجديد وسط المدينة القديم؟"
"كيف تقوم بتجديد نشاطك بعد أسبوع عمل طويل؟"
"هل تفضل تجديد الأثاث القديم أم شراء أثاث جديد تماماً؟"
"هل تعتقد أن تجديد الفكر التعليمي ضروري في بلادنا؟"
موضوعات نگارش
اكتب عن تجربة قمت فيها بتجديد شيء قديم في منزلك. كيف كان الشعور؟
ما هي الجوانب في حياتك التي تحتاج إلى تجديد (مثل الهوايات، العلاقات، أو العمل)؟
ناقش أهمية تجديد التراث الثقافي للأجيال القادمة.
صف شعورك بعد رحلة قمت بها من أجل تجديد طاقتك النفسية.
هل تعتقد أن تجديد القوانين دائماً ما يكون في مصلحة المجتمع؟ ولماذا؟
سوالات متداول
10 سوالYes, 'Tajdeed al-kitab' is the standard way to say renewing a book's loan period in Arabic.
Tajdeed is renewal (like a visa), while Tahdeeth is updating (like a phone app).
Yes, 'Tajdeed al-manzil' or 'Tajdeed al-bayt' is very common for renovating a house.
It is 'Taqah Mutajaddida' (طاقة متجددة), using the active participle of the same root.
Only metaphorically, like 'renewing the blood' (bringing in new staff) or 'renewing energy'.
It is a masculine noun (Mudhakkar).
Not always, but it usually does to specify what is being renewed. You can say 'Al-tajdeedu daruri' (Renewal is necessary).
A 'Mujaddid' is a reformer or renovator, often used for great scholars who revitalized Islamic thought.
No, for restarting use 'I'adat tashghil'. Tajdeed would mean renewing a subscription on the computer.
Yes, it is a very stable word across MSA and dialects, though pronunciation varies slightly.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence in Arabic using 'تجديد' to talk about your passport.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you ask a librarian if you can renew a book?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph (3 sentences) about why you need a vacation using 'تجديد النشاط'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The company decided to renew the contract with the famous player.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'تجديد الثقة' in a sentence about a manager.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a house renovation using 'تجديد المنزل'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Renewable Energy' in Arabic.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'The subscription is automatically renewed'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal request for a visa renewal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'تجديد الفكر' in a sentence about education.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I need to refresh the air in the office.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Renewing vows' between a couple.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you express 'Renewing hope' in a difficult situation?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'تجديد الدماء' in a sentence about a sports team.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'قابل للتجديد'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the process of renewing a license in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Reading is a way to renew information.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'تجديد شامل' in a sentence about a city plaza.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'Renewing faith'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How do you say 'Renewal fees are high'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I want to renew my residency' in Arabic.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain in Arabic why you are going to the library.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your boss that the contract needs renewal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Suggest to a friend to open the window for fresh air.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay: You are at the passport office. Ask about the fees.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about your favorite way to 'renew energy'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone that their subscription has expired.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the importance of 'renewing thought' in one sentence.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if a specific offer is 'renewable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We need to renovate our house'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'Tajdeed al-Dimaa' to a fellow student.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express gratitude for 'renewed trust'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Reading renews my information'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask how long the renewal process takes.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a colleague that the strategy needs a refresh.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The city center looks beautiful after renovation'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Hope is renewed every morning'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask where the 'Renewal Department' is.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I renewed my gym membership'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell your partner 'Let's renew our promises'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen for the word 'تجديد' in a sentence about a contract. What was the outcome?
A speaker says: 'أحتاج لتجديد جوازي'. What is their immediate task?
In a news clip about 'تجديد الثقة', what happened in parliament?
You hear 'تجديد الأثاث'. What is the person doing with their old sofa?
A doctor mentions 'تجديد الخلايا'. What process are they describing?
Listen for 'قابل للتجديد'. Is the agreement permanent or temporary?
A friend says 'تجديد الهواء'. What action do they want you to take?
In a business talk, you hear 'تجديد الدماء'. What is the company's plan?
A religious speaker talks about 'تجديد الإيمان'. What is the main message?
You hear 'رسوم التجديد'. What is the topic of conversation?
In a sports report: 'تجديد عقد المدرب'. What happened to the coach?
A person says 'تجديد النشاط'. Where are they likely going?
Listen for 'تجديد الفكر'. Is the speaker talking about tradition or progress?
A technician says 'تجديد الصفحة'. What should you do on your browser?
You hear 'تجديد شامل'. How extensive was the change?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Tajdeed (تجديد) is more than just 'making new'; it is the vital process of preserving the essence of something while refreshing its form or validity, essential for navigating Arabic bureaucracy and culture. Example: 'Tajdeed al-Iman' (Renewal of faith).
- Tajdeed is the Arabic word for renewal, restoration, or extension, covering everything from passport updates to spiritual revitalisation and home renovations.
- Derived from the root J-D-D (new), it functions as a noun (Masdar) and is central to administrative, legal, and intellectual Arabic vocabulary.
- Commonly used in phrases like 'Tajdeed al-Aqd' (contract renewal) and 'Tajdeed al-Nashat' (renewing energy), it implies continuity with a fresh start.
- At a B2 level, it represents the balance between tradition and modernization, often appearing in discussions about social reform and intellectual growth.
The Idafa Connection
Always remember that Tajdeed usually acts as the first part of an Idafa. This means it won't have 'Al-' if followed by another noun, and it won't have Tanween.
Root Power
Learn the root J-D-D. Once you know Tajdeed, you'll easily remember Jadeed (new) and Mujaddid (reformer).
The Reformist Context
In history books, look for the 'Tajdeed' movements. It will give you a deeper understanding of Arab intellectual history.
At the Office
When at a government office, say 'Andi tajdeed' (I have a renewal) to quickly explain your purpose.
مثال
انتهت صلاحية جواز سفري وأحتاج إلى تجديده.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر general
عادةً
A1معمولاً، به طور عادی؛ در شرایط نرمال.
عادةً ما
B2این قید معمولا یعنی یه اتفاقی بیشتر وقتها میفته.
إعداد
B2یعنی آماده کردن یه چیزی، مثل آماده کردن غذا یا یه پروژه.
عاضد
B2این فعل یعنی کمک کردن یا پشتیبانی کردن از کسی، مخصوصاً وقتی که به کمک احتیاج داره.
عادي
A1این یک روز معمولی است.
عاقبة
B1نتیجه یا اثر یک عمل، که اغلب ناخوشایند است. باید عواقب انتخابهای خود را پذیرفت.
أعلى
A1بالاتر، برتر، یا بالاترین.
عال
B1این کلمه یعنی 'بلند' یا 'زیاد'. مثلاً صدای بلند یا قیمت بالا.
عالٍ
A2به معنای بلند برای ارتفاع فیزیکی یا صدای بلند است.
عَالَمِيّ
B1مربوط به تمام جهان؛ جهانی یا فراگیر.