A2 verb #6,000 پرکاربردترین 4 دقیقه مطالعه

يَحْتَفِل

yahtafilu

When you're learning Arabic at the A2 level, you're starting to build on basic communication. This means you can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance.

You can communicate in simple and routine tasks requiring a direct exchange of information on familiar and routine matters. You're also able to describe in simple terms aspects of your background, immediate environment, and matters in areas of immediate need.

Focus on practical vocabulary and common phrases. Don't worry too much about complex grammar yet; the goal is to be understood and to understand basic conversations.

When we want to say "to celebrate" in Arabic, we use the verb “يَحْتَفِل” (yaḥtafil). This verb is very common and useful for talking about parties, holidays, or any special occasion. It literally means "he celebrates," so it's already conjugated for the present tense, masculine singular. You can use it to describe someone celebrating something specific, like a birthday or a national holiday. For example, you might say "هُوَ يَحْتَفِلُ بِعِيدِ مِيلادِهِ" (He celebrates his birthday).

When discussing celebrations in a formal or advanced context, يَحْتَفِل (yaḥtafil) can be used to describe the act of celebrating in a general sense.

For example, you might say, "The community will celebrate the national holiday with various events."

In more nuanced discussions, you could also use it when talking about the philosophical or cultural significance of celebrations, such as "Many cultures celebrate the harvest season as a time of thanksgiving."

It's a versatile verb that can apply to a wide range of celebratory occasions, from personal milestones to public festivities.

يَحْتَفِل در ۳۰ ثانیه

  • يَحْتَفِل: He celebrates.
  • Commonly used for holidays, birthdays, achievements.
  • Often followed by بـ (bi) to specify what is being celebrated.

§ What does 'يَحْتَفِل' mean and when do people use it?

The Arabic verb يَحْتَفِل (yaḥtafil) means 'to celebrate' or 'he celebrates'. It's a common and very useful verb that you'll hear and use often in everyday Arabic conversations. Think about all the reasons people celebrate: birthdays, holidays, weddings, graduations, achievements, or even just a good day! This verb covers all those situations.

DEFINITION
To celebrate (he celebrates).

You'll use يَحْتَفِل when you want to talk about commemorating an event with joy and often with some kind of gathering or special activity. It's not just about big parties; it can be used for smaller, more personal celebrations too. The verb form يَحْتَفِل is the present tense, third-person masculine singular, meaning 'he celebrates'. We'll look at other forms later, but this is a great starting point.

Let's look at some examples of how Arabs use يَحْتَفِل in sentences. Pay attention to the context to really get a feel for its usage.

هو يَحْتَفِل بعيد ميلاده اليوم. (He celebrates his birthday today.)

In this example, it's a straightforward use for a birthday. The preposition 'بـ' (bi-) is often used after يَحْتَفِل to mean 'celebrate with' or 'celebrate for'.

المسلمون يحتفلون بعيد الفطر. (Muslims celebrate Eid al-Fitr.)

Here, you see the plural form يحتفلون (yaḥtafilūn), meaning 'they celebrate'. This is a common way to talk about groups celebrating holidays. Notice the 'بـ' again before 'عيد الفطر' (Eid al-Fitr).

لماذا لا نحتفل بهذا النجاح؟ (Why don't we celebrate this success?)

This example shows the 'we' form, نحتفل (naḥtafil). It's a suggestion to celebrate an achievement. The context is casual and encouraging.

The root of this verb is ح-ف-ل (ḥ-f-l), which generally relates to gathering or assembling. So, 'to celebrate' often implies a gathering of people. This root also appears in words like 'حفل' (ḥafl), meaning 'a ceremony' or 'a party'. Understanding the root can help you guess the meaning of related words.

Here are some common scenarios where يَحْتَفِل is used:

  • Talking about national holidays: يحتفل الناس بالعيد الوطني. (People celebrate the National Day.)
  • Discussing personal milestones: هو يحتفل بتخرجه من الجامعة. (He celebrates his graduation from university.)
  • Planning a celebratory event: هل سنحتفل بالترقية؟ (Will we celebrate the promotion?)

As you can see, يَحْتَفِل is highly versatile. It’s a core verb for expressing joy and marking significant events. When you hear it, think 'party' or 'special occasion'. Mastering this verb and its various forms will significantly boost your ability to discuss social events and personal achievements in Arabic.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

The verb يـَحْـتَـفِـل (yaḥtafil) is very common in spoken and written Arabic. You'll hear it and see it in many different contexts. Let's look at some practical situations where this word pops up.

§ In Daily Conversations and Social Gatherings

When you're talking with friends or family, you'll often hear people use يـَحْـتَـفِـل when discussing parties, birthdays, or holidays. It's the go-to word for anything involving celebration.

نحن نحتفل بعيد ميلاد أختي اليوم.

Here, 'نحن نحتفل' means 'we celebrate'.

هل تحتفلون برأس السنة الجديدة؟

This translates to 'Do you all celebrate New Year's Day?'

§ In News Reports and Media

News channels and articles frequently use يـَحْـتَـفِـل when reporting on national holidays, cultural events, or achievements. It's a standard term in formal Arabic.

الدولة تحتفل بيوم الاستقلال.

Here, 'الدولة تحتفل' means 'The state celebrates' Independence Day.

الطلاب يحتفلون بنجاحهم في الامتحانات.

This means 'The students celebrate their success in the exams.'

§ In Professional and Academic Settings

Even in more formal environments like work or school, you'll encounter يـَحْـتَـفِـل. It can be used to describe celebrating company milestones, academic achievements, or special events.

الشركة تحتفل بمرور عشر سنوات على تأسيسها.

'The company celebrates' its tenth anniversary.

الجامعة تحتفل بتخرج دفعة جديدة من المهندسين.

This means 'The university celebrates the graduation of a new batch of engineers.'

Summary
يـَحْـتَـفِـل is a highly versatile verb that you will definitely hear and use if you're learning Arabic. From casual conversations about birthdays to formal news reports about national events, it's the word you need when talking about celebrating. Pay attention to how the verb changes based on the subject (who is celebrating) to use it correctly.

راهنمای تلفظ

UK /jɑħˈtæfɪl/
US /jɑħˈtæfɪl/
short on the second syllable (تَ)
هم‌قافیه با
يَسْتَقْبِل (yastaqbil - to receive) يَتَقَبَّل (yataqabbal - to accept) يَتَحَمَّل (yataḥammal - to bear)
خطاهای رایج
  • Not pronouncing the 'ح' (ḥāʾ) as a deep, guttural 'h' sound.
  • Misplacing the stress.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

عيد ميلاد (birthday) اليوم (today) يوم وطني (national day) نجاح (success)

بعداً یاد بگیرید

احتفال (celebration - noun) يحتفلون (they celebrate) احتفلت (she celebrated)

پیشرفته

مهرجان (festival) بهجة (joy) فرح (happiness)

گرامر لازم

Present tense verb conjugation for masculine singular subject. The verb 'يحتفل' (yahtafil) means 'he celebrates' or 'is celebrating.' The 'يـ' (ya-) prefix indicates a masculine singular subject in the present tense.

هو يحتفل بالعيد. (He celebrates the Eid.)

Verbs in Arabic generally follow a subject-verb-object (SVO) or verb-subject-object (VSO) structure. In the example 'هو يحتفل بالعيد,' the structure is SVO.

المسلمون يحتفلون بالعيد. (The Muslims celebrate the Eid.)

To negate the present tense verb 'يحتفل', you use the particle 'لا' (laa) before the verb.

هو لا يحتفل. (He does not celebrate.)

To form a question with 'يحتفل', you can use 'هل' (hal) at the beginning of the sentence.

هل يحتفلون بالعيد؟ (Do they celebrate the Eid?)

The preposition 'بـ' (bi-) is often used with 'يحتفل' to indicate what is being celebrated. It means 'with' or 'by means of'.

نحن نحتفل بالنجاح. (We celebrate the success.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

يَحْتَفِلُ الْأَطْفَالُ بِالْعِيدِ.

The children celebrate the Eid.

2

نَحْتَفِلُ بِالنَّجَاحِ كُلَّ يَوْمٍ.

We celebrate success every day.

3

هَلْ تَحْتَفِلُونَ بِالْيَوْمِ الْوَطَنِيِّ؟

Do you (plural) celebrate the National Day?

4

أَحْتَفِلُ بِعِيدِ مِيلادِي مَعَ الْأَصْدِقَاءِ.

I celebrate my birthday with friends.

5

لِمَاذَا لَا نَحْتَفِلُ بِهَذِهِ الْمُنَاسَبَةِ؟

Why don't we celebrate this occasion?

6

سَيَحْتَفِلُونَ بِالزَّوَاجِ الْقَرِيبِ.

They will celebrate the upcoming wedding.

7

تَحْتَفِلُ الْعَائِلَةُ بِالْأَخْبَارِ الْجَيِّدَةِ.

The family celebrates the good news.

8

كَيْفَ يَحْتَفِلُ النَّاسُ فِي بَلَدِكَ؟

How do people celebrate in your country?

1

يحتفل المسلمون بعيد الفطر بعد انتهاء شهر رمضان المبارك.

Muslims celebrate Eid al-Fitr after the end of the blessed month of Ramadan.

2

نحتفل اليوم بمرور عشر سنوات على تأسيس الشركة.

Today we celebrate the tenth anniversary of the company's founding.

3

هل ستحتفلون بعيد ميلاد صديقكم معًا هذا العام؟

Will you celebrate your friend's birthday together this year?

4

كانت المدينة تحتفل بفوز فريقها الكروي بالكأس.

The city was celebrating its football team's cup victory.

5

دعونا نحتفل بالنجاحات الصغيرة التي نحققها كل يوم.

Let's celebrate the small successes we achieve every day.

6

يحتفل الأطفال بالهدايا التي يتلقونها في الأعياد.

Children celebrate the gifts they receive on holidays.

7

متى تحتفل عائلتك عادة بالمناسبات الخاصة؟

When does your family usually celebrate special occasions?

8

قرروا أن يحتفلوا بزفافهم في حفل بسيط وعائلي.

They decided to celebrate their wedding in a simple, family ceremony.

1

يحتفل الشعب الجزائري بعيد الاستقلال بمسيرات حاشدة وأعلام ترفرف في كل مكان.

The Algerian people celebrate Independence Day with massive parades and flags waving everywhere.

Future tense with 'سوف' (sawfa) or 'سَ' (sa-) for near future

2

اعتادت العائلة أن تحتفل بليلة رأس السنة في منزل الجدة، حيث يجتمع الجميع لتناول العشاء وتبادل الهدايا.

The family used to celebrate New Year's Eve at grandmother's house, where everyone gathers for dinner and exchanges gifts.

Past continuous 'اعتاد أن' (i'tāda ʾan)

3

من المهم أن نحتفل بإنجازاتنا الصغيرة والكبيرة على حد سواء، فهذا يعزز ثقتنا بأنفسنا.

It's important that we celebrate our achievements, small and large alike, as this boosts our self-confidence.

Infinitive construction 'أن نحتفل' (ʾan naḥtafila)

4

لو احتفلوا بالفوز بشكل أكثر تواضعًا، لكانت ردود فعل الجمهور إيجابية أكثر.

If they had celebrated the victory more modestly, the audience's reactions would have been more positive.

Conditional statement with 'لو' (law)

5

هل ستحتفلون بالذكرى السنوية لزواجكم هذا العام بطريقة مختلفة؟

Will you celebrate your wedding anniversary this year in a different way?

Interrogative particle 'هل' (hal) for yes/no questions

6

مع أنهم يحتفلون بالمناسبة نفسها كل عام، إلا أنهم دائمًا ما يجدون طرقًا جديدة لإضفاء البهجة عليها.

Although they celebrate the same occasion every year, they always find new ways to bring joy to it.

Concession clause 'مع أنهم' (ma'a ʾannahum)

7

يحتفل العالم بيوم البيئة العالمي كل عام للتذكير بأهمية الحفاظ على كوكبنا.

The world celebrates World Environment Day every year to remind us of the importance of preserving our planet.

Passive voice 'للتذكير' (li-t-tadhkīr) for 'to remind'

8

كان يحتفل بانتصاراته الصغيرة بنفس الحماس الذي يحتفل به بانتصاراته الكبيرة.

He used to celebrate his small victories with the same enthusiasm with which he celebrates his big victories.

Comparative 'بنفس الحماس الذي' (bi-nafs al-ḥamās alladhī)

ترکیب‌های رایج

يَحْتَفِلُ بِالنَّجَاحِ celebrate success
يَحْتَفِلُ بِالْفَوْزِ celebrate victory
يَحْتَفِلُ بِالْعِيدِ celebrate the Eid/holiday
يَحْتَفِلُ بِالزِّفَافِ celebrate the wedding
يَحْتَفِلُ بِعِيدِ مِيلَادِهِ celebrate his birthday
يَحْتَفِلُ بِالتَّخَرُّجِ celebrate graduation
يَحْتَفِلُ بِالذِّكْرَى السَّنَوِيَّةِ celebrate the anniversary
يَحْتَفِلُ بِرَأْسِ السَّنَةِ celebrate New Year's
يَحْتَفِلُ بِالْمُسَابَقَةِ celebrate the competition
يَحْتَفِلُ بِقُدُومِ الضُّيُوفِ celebrate the arrival of guests

عبارات رایج

يَحْتَفِلُ النَّاسُ بِالْأَعْيَادِ.

People celebrate holidays.

نَحْنُ نَحْتَفِلُ كُلَّ عَامٍ.

We celebrate every year.

هَلْ سَوْفَ تَحْتَفِلُ مَعَنَا؟

Will you celebrate with us?

أُرِيدُ أَنْ أَحْتَفِلَ بِهَذَا.

I want to celebrate this.

كَيْفَ يَحْتَفِلُونَ بِالْعِيدِ؟

How do they celebrate the Eid?

دَعْنَا نَحْتَفِلُ بِالنَّجَاحِ.

Let's celebrate success.

إِنَّهُ يَحْتَفِلُ بِفَوْزِ فَرِيقِهِ.

He is celebrating his team's victory.

هُمْ يَحْتَفِلُونَ فِي الْمَنْزِلِ.

They are celebrating at home.

لَمْ نَحْتَفِلْ بِعِيدِ مِيلَادِهِ بَعْدُ.

We haven't celebrated his birthday yet.

يَحْتَفِلُونَ بِالْأَخْبَارِ الْجَيِّدَةِ.

They celebrate the good news.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

يَحْتَفِل vs يَحْتَفِلُ بـ (yaḥtafilu bi)

This is the active present tense form of 'احتفل بـ' (to celebrate).

يَحْتَفِل vs مُحْتَفَل (muḥtafal)

This is the passive participle, meaning 'celebrated' or 'an occasion being celebrated'.

يَحْتَفِل vs حفلة (ḥaflah)

This noun means 'party' or 'celebration,' which is an event resulting from celebrating.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

يَحْتَفِل vs احتفل بـ (ihtafala bi)

Often confused with similar verbs like 'احتفى بـ' (ihtafaa bi) or 'أقام حفلاً لـ' (aqaama haflan li), which also relate to celebrating but have nuances in usage.

The verb 'احتفل بـ' specifically means 'to celebrate (an occasion)' and is commonly followed by the preposition 'بـ'. It implies a general act of celebration.

نحتفل بعيد الفطر. (We celebrate Eid al-Fitr.)

يَحْتَفِل vs احتفى بـ (ihtafaa bi)

Similar in meaning to 'احتفل بـ' but carries a stronger nuance of honoring, welcoming, or paying special attention to someone or something.

While 'احتفل بـ' is about celebrating an event, 'احتفى بـ' is more about honoring or showing hospitality towards a person or achievement.

احتفى الناس بالضيوف. (The people welcomed/honored the guests.)

يَحْتَفِل vs أقام حفلاً لـ (aqaama haflan li)

This phrase also means 'to hold a party/celebration for,' which can be similar to 'احتفل بـ'.

This is a more specific phrase referring to the act of organizing and hosting a party or event, whereas 'احتفل بـ' is the general act of celebrating.

أقام حفلاً كبيراً بمناسبة تخرجه. (He held a big party for his graduation.)

يَحْتَفِل vs يُكَرِّمُ (yukarrimu)

Can be confused because honoring someone can be a form of celebration.

This verb specifically means 'to honor' or 'to dignify,' usually for achievements or status, not necessarily a general celebration.

يكرم المعلم طلابه المتفوقين. (The teacher honors his excellent students.)

يَحْتَفِل vs يَفْرَحُ (yafraḥu)

To be happy or rejoice is often associated with celebrating.

While happiness is a component of celebration, 'يفرح' simply means 'to be happy' or 'to rejoice,' which is a state of emotion, not the act of celebrating an event itself.

يفرح الأطفال بالهدايا. (The children are happy with the gifts.)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Holidays and Festivals

  • نحتفل بالعيد.
  • We celebrate the Eid.
  • يحتفلون بالكريسماس.
  • They celebrate Christmas.
  • هل تحتفل بعيد ميلادك؟
  • Do you celebrate your birthday?

Achievements and Successes

  • نحتفل بنجاحه.
  • We celebrate his success.
  • سيحتفلون بتخرجهم.
  • They will celebrate their graduation.
  • احتفل بفوز الفريق.
  • He celebrated the team's victory.

Family Events

  • نحتفل بزواج أختي.
  • We celebrate my sister's wedding.
  • يحتفلون بقدوم طفل جديد.
  • They celebrate the arrival of a new baby.
  • احتفلوا بذكرى زواجهم.
  • They celebrated their wedding anniversary.

Religious or Cultural Events

  • المسلمون يحتفلون برمضان.
  • Muslims celebrate Ramadan.
  • يحتفلون باليوم الوطني.
  • They celebrate National Day.
  • نحتفل بالمولد النبوي.
  • We celebrate the Prophet's birthday.

Special Occasions

  • دعنا نحتفل الليلة.
  • Let's celebrate tonight.
  • احتفلنا بالافتتاح الكبير.
  • We celebrated the grand opening.
  • كل عام نحتفل بهذا اليوم.
  • Every year we celebrate this day.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"ماذا تحتفل في نهاية الأسبوع؟ (What are you celebrating this weekend?)"

"كيف تحتفل عائلتك بالأعياد؟ (How does your family celebrate holidays?)"

"هل هناك مناسبة خاصة تحتفل بها قريبًا؟ (Is there a special occasion you're celebrating soon?)"

"ما هو أفضل احتفال حضرته؟ (What's the best celebration you've attended?)"

"هل تحب الاحتفال بأعياد الميلاد؟ (Do you like celebrating birthdays?)"

موضوعات نگارش

اكتب عن احتفال خاص تتذكره جيدًا. (Write about a special celebration you remember well.)

صف كيف تحتفل بعيد ميلادك عادةً. (Describe how you usually celebrate your birthday.)

إذا كان بإمكانك الاحتفال بأي شيء، فماذا سيكون؟ ولماذا؟ (If you could celebrate anything, what would it be? And why?)

كيف يمكن أن الاحتفالات تجمع الناس معًا؟ (How can celebrations bring people together?)

ما هي التقاليد الاحتفالية في ثقافتك؟ (What are the celebratory traditions in your culture?)

سوالات متداول

10 سوال

احتفل is the past tense form, meaning 'he celebrated'. يحتفل is the present tense form, meaning 'he celebrates' or 'he is celebrating'. Arabic verbs change their form based on tense and who is performing the action.

To say 'we celebrate', you would use نحتفل (naḥtafil). The prefix 'نـ' (na-) indicates 'we' in the present tense.

Yes, يحتفل can also mean 'to commemorate'. For example, نحتفل بذكرى الاستقلال (naḥtafil bi-dhikra al-istiqlāl) means 'we commemorate independence day'.

For 'they celebrate' (masculine plural), you would use يحتفلون (yaḥtafilūn). The suffix '-ون' (-ūn) indicates masculine plural in the present tense.

يحتفل is often followed by the preposition بـ (bi-), which means 'with' or 'at', to indicate what is being celebrated. For example, يحتفل بعيد ميلاده (yaḥtafil bi-ʿīd mīlādihi) means 'he celebrates his birthday'.

To say 'she celebrates', you would use تحتفل (taḥtafil). The prefix 'تـ' (ta-) indicates 'she' in the present tense.

Yes, the noun form for 'celebration' is احتفال (iḥtifāl). For example, لدينا احتفال اليوم (ladaynā iḥtifāl al-yawm) means 'we have a celebration today'.

You can ask بماذا تحتفل؟ (bi-mādhā taḥtafil?) which translates to 'What are you celebrating?'

Absolutely. يحتفل is commonly used for religious celebrations. For example, يحتفل المسلمون بعيد الفطر (yaḥtafil al-muslimūn bi-ʿīd al-fiṭr) means 'Muslims celebrate Eid al-Fitr'.

Here's an example: يحتفل الناس بالعام الجديد. (yaḥtafil an-nās bi-al-ʿām al-jadīd.) This means 'People celebrate the New Year.'

خودت رو بسنج 78 سوال

fill blank A1

أنا ___ بعيد ميلاد أخي.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أحتفل

The verb 'أحتفل' (ahtafil) means 'I celebrate'. In Arabic, verbs change based on who is performing the action. For 'I', we use the 'أ' prefix.

fill blank A1

نحن ___ بالنجاح في الامتحان.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نحتفل

The verb 'نحتفل' (nahtafil) means 'we celebrate'. For 'we', we use the 'ن' prefix.

fill blank A1

هي ___ بزفاف صديقتها.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The verb 'تحتفل' (tahtafil) means 'she celebrates'. For 'she', we use the 'ت' prefix.

fill blank A1

هو ___ باليوم الوطني.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفل

The verb 'يحتفل' (yahtafil) means 'he celebrates'. For 'he', we use the 'ي' prefix.

fill blank A1

أنتم ___ بالعيد مع العائلة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفلون

The verb 'تحتفلون' (tahtafiloon) means 'you (plural, masculine) celebrate'. For 'you (plural)', we use the 'ت' prefix and the 'ون' suffix.

fill blank A1

الطلاب ___ بنجاحهم.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفلون

The verb 'يحتفلون' (yahtafiloon) means 'they (masculine) celebrate'. For 'they (masculine)', we use the 'ي' prefix and the 'ون' suffix.

multiple choice A1

Which word means 'he celebrates'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يَحْتَفِل

The word يَحْتَفِل (yaḥtafil) directly translates to 'he celebrates'.

multiple choice A1

What is the English translation of 'يَحْتَفِل'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To celebrate

يَحْتَفِل (yaḥtafil) is the Arabic verb for 'to celebrate' (he celebrates).

multiple choice A1

Choose the correct Arabic word for 'He celebrates his birthday'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هو يَحْتَفِل بعيد ميلاده.

To say 'He celebrates his birthday', you use the verb يَحْتَفِل (yaḥtafil).

true false A1

The word يَحْتَفِل means 'he eats'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, يَحْتَفِل (yaḥtafil) means 'he celebrates', not 'he eats'. The word for 'he eats' is يَأْكُل (yaʾkul).

true false A1

If someone is celebrating, you would use the verb يَحْتَفِل.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, يَحْتَفِل (yaḥtafil) is the correct verb to use when talking about someone celebrating.

true false A1

The word يَحْتَفِل is a noun.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, يَحْتَفِل (yaḥtafil) is a verb, meaning 'to celebrate' (he celebrates).

listening A1

I celebrate my birthday.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أنا أحتفل بعيد ميلادي.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

We celebrate success.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نحن نحتفل بالنجاح.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Do you celebrate the holiday? (plural)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل تحتفلون بالعيد؟
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

أحتفل بيوم الجمعة.

تمرکز: أحتفل

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

هي تحتفل بالزواج.

تمرکز: تحتفل

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

أنا أحب أن أحتفل.

تمرکز: أحب أن أحتفل

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence about celebrating a birthday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

أنا أحتفل بعيد ميلادي.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence using 'يحتفل' to say 'We celebrate Eid'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

نحن نحتفل بالعيد.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Form a simple sentence: 'He celebrates the victory.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

هو يحتفل بالفوز.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

ماذا يحتفل أبي اليوم؟

این متن را بخوانید:

اليوم هو يوم خاص. أبي يحتفل بعيد ميلاده. نحن سعداء جداً.

ماذا يحتفل أبي اليوم؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: عيد ميلاده

The passage states 'أبي يحتفل بعيد ميلاده' which means 'My father celebrates his birthday'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: عيد ميلاده

The passage states 'أبي يحتفل بعيد ميلاده' which means 'My father celebrates his birthday'.

reading A1

ماذا تحب مريم؟

این متن را بخوانید:

مريم تحب الاحتفالات. هي تحتفل بكل المناسبات السعيدة. هي تحضر الحفلات.

ماذا تحب مريم؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: الاحتفالات

The passage says 'مريم تحب الاحتفالات' which translates to 'Maryam loves celebrations'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: الاحتفالات

The passage says 'مريم تحب الاحتفالات' which translates to 'Maryam loves celebrations'.

reading A1

بماذا يحتفل الطلاب في نهاية العام؟

این متن را بخوانید:

في نهاية العام، يحتفل الطلاب بنجاحهم في المدرسة. هم يلعبون ويضحكون.

بماذا يحتفل الطلاب في نهاية العام؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بنجاحهم

The passage states 'يحتفل الطلاب بنجاحهم في المدرسة' meaning 'Students celebrate their success in school'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بنجاحهم

The passage states 'يحتفل الطلاب بنجاحهم في المدرسة' meaning 'Students celebrate their success in school'.

fill blank A2

أنا ___ بعيد ميلاد أخي اليوم. (I celebrate my brother's birthday today.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أحتفل

The verb needs to be conjugated for the first person singular (I).

fill blank A2

نحن ___ بالنجاح في الامتحان. (We celebrate success in the exam.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نحتفل

The verb needs to be conjugated for the first person plural (We).

fill blank A2

هي ___ بزفاف صديقتها الأسبوع القادم. (She celebrates her friend's wedding next week.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The verb needs to be conjugated for the third person singular feminine (She).

fill blank A2

هم ___ بالعيد كل عام. (They celebrate Eid every year.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفلون

The verb needs to be conjugated for the third person plural masculine (They).

fill blank A2

متى ___ بعيد الاستقلال؟ (When do you celebrate Independence Day? - informal singular male)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The verb needs to be conjugated for the second person singular masculine (You).

fill blank A2

هل ___ أنتِ بفوز فريقك؟ (Do you celebrate your team's win? - informal singular female)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفلين

The verb needs to be conjugated for the second person singular feminine (You).

fill blank B1

العائلة ___ بعيد ميلاد الجدة كل عام.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The verb needs to agree with 'العائلة' (the family), which is feminine singular, so 'تحتفل' (she celebrates) is correct.

fill blank B1

متى ___ أصدقاؤك بنجاحهم في الامتحانات؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفلون

The subject is 'أصدقاؤك' (your friends - masculine plural), so 'يحتفلون' (they celebrate) is the correct form.

fill blank B1

غدًا سوف ___ بذكرى زواجنا العاشر.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نحتفل

The sentence indicates 'we' (by 'ذكرى زواجنا'), so 'نحتفل' (we celebrate) is the appropriate form.

fill blank B1

كل عام، ___ سكان المدينة بمهرجان الربيع.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفلون

'سكان المدينة' (the city's residents) is masculine plural, requiring 'يحتفلون' (they celebrate).

fill blank B1

أنا ___ بعيد ميلادي مع عائلتي كل سنة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أحتفل

The pronoun 'أنا' (I) requires the verb 'أحتفل' (I celebrate).

fill blank B1

هل ___ أنت بعيد الفطر عادةً؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The question is directed at 'أنت' (you - masculine singular), so 'تحتفل' (you celebrate) is the correct verb form.

listening B1

The family will celebrate grandfather's birthday.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: العائلة ستحتفل بعيد ميلاد الجد.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Do you celebrate success in exams?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل تحتفلون بالنجاح في الامتحانات؟
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

We usually celebrate religious holidays with friends.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نحتفل عادةً بالأعياد الدينية مع الأصدقاء.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

احتفلنا الليلة الماضية بتخرجه من الجامعة.

تمرکز: احتفلنا

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

أريد أن أحتفل بذكرى زواجنا هذا العام.

تمرکز: أحتفل

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

كيف يحتفل الناس في بلدك بالعام الجديد؟

تمرکز: يحتفل

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفل المسلمون بعيد الفطر

This sentence means 'Muslims celebrate Eid al-Fitr.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نحتفل عادة بأعياد الميلاد مع العائلة

This sentence means 'We usually celebrate birthdays with family.'

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل تحتفل بعيد زواجك كل عام؟

This question asks, 'Do you celebrate your wedding anniversary every year?'

fill blank B2

العائلة ___ بعيد ميلاد الجدة كل عام.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The verb needs to agree with 'العائلة' (the family), which is feminine singular, hence 'تحتفل'.

fill blank B2

الطلاب ___ بنجاحهم في الامتحانات.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفلون

The subject 'الطلاب' (the students) is masculine plural, so the verb form 'يحتفلون' is correct.

fill blank B2

هل ___ أنت بعيد الاستقلال؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The question is directed at a singular masculine 'أنت' (you), so 'تحتفل' is the appropriate form.

fill blank B2

دعنا ___ بانتهاء المشروع الليلة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نحتفل

The phrase 'دعنا' (let us) indicates a collective action, requiring the 'نحن' (we) form of the verb, which is 'نحتفل'.

fill blank B2

كل مدينة ___ بطريقتها الخاصة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

'كل مدينة' (every city) is treated as feminine singular, hence 'تحتفل'.

fill blank B2

لم ___ أحد بعيد ميلاده بسبب سفره.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفل

In a negative sentence with 'لم', the jussive form of the verb is used. 'أحد' (anyone) is masculine singular, so 'يحتفل' is correct.

listening B2

The Muslims celebrate Eid al-Fitr after the end of Ramadan.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفل المسلمون بعيد الفطر بعد انتهاء شهر رمضان.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Every year, the city celebrates the colorful flower festival.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: في كل عام، تحتفل المدينة بمهرجان الزهور الملون.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Will you celebrate your birthday this year?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل ستحتفل بعيد ميلادك هذا العام؟
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

كيف تحتفل أسرتك بالنجاحات الكبيرة؟

تمرکز: تَحْتَفِلُ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

صف لنا طريقة احتفال الناس بالزفاف في بلدك.

تمرکز: احْتِفَالِ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

تخيل أنك تخطط لحفل كبير. ما هي الخطوات التي ستتخذها للاحتفال؟

تمرکز: لِلاِحْتِفَالِ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank C1

العائلة ___ بقدوم مولودها الجديد بفرحة غامرة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The verb needs to agree with 'العائلة' (the family), which is feminine singular, so 'تحتفل' (she celebrates) is correct.

fill blank C1

قرر الأصدقاء أن ___ بعيد ميلاد صديقهم في مطعم فخم.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: يحتفلوا

The verb needs to agree with 'الأصدقاء' (the friends), which is masculine plural, and the context implies a future or subjunctive action, so 'يحتفلوا' (they celebrate) is correct.

fill blank C1

في كل عام، ___ المدينة بذكرى تأسيسها بمهرجانات ضخمة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The verb needs to agree with 'المدينة' (the city), which is feminine singular, so 'تحتفل' (she celebrates) is correct.

fill blank C1

أتمنى أن ___ تخرجي من الجامعة بنجاح كبير.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أحتفل

The verb needs to agree with 'أنا' (I) implied in 'أتمنى' (I wish), so 'أحتفل' (I celebrate) is correct.

fill blank C1

علينا أن ___ بإنجازاتنا مهما كانت صغيرة، لتعزيز الروح المعنوية.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نحتفل

The verb needs to agree with 'نحن' (we) implied in 'علينا' (we must), so 'نحتفل' (we celebrate) is correct.

fill blank C1

المدرسة ___ بتفوق طلابها في المسابقات العلمية.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل

The verb needs to agree with 'المدرسة' (the school), which is feminine singular, so 'تحتفل' (she celebrates) is correct.

listening C1

The university is celebrating its fiftieth anniversary this year.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تحتفل الجامعة هذا العام بمرور خمسين عامًا على تأسيسها.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Does the family celebrate religious holidays only, or does it also include social occasions?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: هل تحتفل العائلة بالأعياد الدينية فقط أم تشمل المناسبات الاجتماعية أيضًا؟
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

We should celebrate our small victories just as we celebrate big achievements.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: علينا أن نحتفل بانتصاراتنا الصغيرة كما نحتفل بالإنجازات الكبيرة.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

صف كيف تحتفل مدينتك بيومها الوطني.

تمرکز: تَحْتَفِلُ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

ما هي أفضل طريقة للاحتفال بإنجاز شخصي مهم؟

تمرکز: لِلاِحْتِفَالِ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

تحدث عن مناسبة احتفلت بها مؤخرًا وسبب أهميتها لك.

تمرکز: احْتَفَلْتَ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

اكتب فقرة قصيرة (3-4 جمل) عن مناسبة وطنية تحتفل بها في بلدك، مستخدمًا الفعل 'يحتفل'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

في اليوم الوطني، يحتفل الناس في بلدي بفخر واعتزاز. تتزين الشوارع بالأعلام وتُقام الاحتفالات الشعبية في كل مكان. يجتمع الأصدقاء والعائلات للاحتفال بهذه الذكرى الهامة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

صِف بالتفصيل كيف تحتفل عائلتك بعيد الفطر، مع التركيز على الأنشطة والتقاليد. استخدم 'يحتفل' في وصفك.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

تحتفل عائلتي بعيد الفطر بالعديد من التقاليد الجميلة. في صباح العيد، نذهب جميعًا لصلاة العيد ثم نتبادل الزيارات مع الأقارب والأصدقاء. الأطفال يحتفلون بالألعاب والهدايا، والكل يستمتع بالأجواء الاحتفالية.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

اكتب رسالة بريد إلكتروني لصديق تدعوه فيها للاحتفال بمناسبة خاصة بك (مثل عيد ميلادك أو تخرجك). استخدم الفعل 'يحتفل' بشكل مناسب.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

مرحباً يا صديقي، أتمنى أن تكون بخير. أكتب إليك لأدعوك للاحتفال بعيد ميلادي الشهر القادم. سيكون هناك حفل صغير في منزلي يوم السبت، وأتمنى أن تحتفل معي بهذه المناسبة. لا تفوت الفرصة! مع خالص تحياتي، [اسمك]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

ما هو الغرض الرئيسي من اليوم العالمي للمرأة؟

این متن را بخوانید:

يحتفل العالم كل عام باليوم العالمي للمرأة في الثامن من مارس. هذا اليوم مخصص لتكريم إنجازات النساء في جميع المجالات، والاحتفال بتقدمهن في سعيّهن لتحقيق المساواة. تُقام العديد من الفعاليات والنشاطات في مختلف الدول بهذه المناسبة، حيث يجتمع الناس للتأكيد على أهمية دور المرأة في بناء المجتمعات.

ما هو الغرض الرئيسي من اليوم العالمي للمرأة؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تكريم إنجازات النساء والاحتفال بتقدمهن نحو المساواة.

النص يوضح أن اليوم مخصص لتكريم إنجازات النساء والاحتفال بتقدمهن في سعيهن لتحقيق المساواة.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: تكريم إنجازات النساء والاحتفال بتقدمهن نحو المساواة.

النص يوضح أن اليوم مخصص لتكريم إنجازات النساء والاحتفال بتقدمهن في سعيهن لتحقيق المساواة.

reading C1

ما الذي يميز 'عيد الأقصر'؟

این متن را بخوانید:

في مدينة الأقصر المصرية، يحتفل السكان المحليون سنويًا بـ 'عيد الأقصر' وهو مهرجان قديم يعود إلى العصور الفرعونية. يتضمن المهرجان عروضًا فنية وموسيقية تقليدية، ومسيرات ضوئية على نهر النيل. هذا الاحتفال يجذب السياح من جميع أنحاء العالم، الذين يأتون لمشاهدة كيف يحتفل أهل الأقصر بتاريخهم وثقافتهم الغنية.

ما الذي يميز 'عيد الأقصر'؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أنه مهرجان قديم يعود للعصور الفرعونية ويجذب السياح.

النص يذكر أن عيد الأقصر مهرجان قديم يعود للعصور الفرعونية ويجذب السياح.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: أنه مهرجان قديم يعود للعصور الفرعونية ويجذب السياح.

النص يذكر أن عيد الأقصر مهرجان قديم يعود للعصور الفرعونية ويجذب السياح.

reading C1

كيف عبّرت الجماهير عن فرحتها بفوز الفريق الوطني؟

این متن را بخوانید:

بعد فوز الفريق الوطني في بطولة كرة القدم، احتفلت الجماهير بحماس كبير في الشوارع. تجمّع الآلاف من المشجعين وهم يرفعون الأعلام ويهتفون باسم الفريق. استمرت الاحتفالات حتى ساعات متأخرة من الليل، حيث عبّر الجميع عن فرحتهم بهذا الإنجاز التاريخي. كيف يحتفل الناس بالفوز يعكس مدى ارتباطهم بفريقهم.

كيف عبّرت الجماهير عن فرحتها بفوز الفريق الوطني؟

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بالتجمّع في الشوارع ورفع الأعلام والهتاف.

النص يصف تجمع الآلاف من المشجعين وهم يرفعون الأعلام ويهتفون باسم الفريق في الشوارع.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: بالتجمّع في الشوارع ورفع الأعلام والهتاف.

النص يصف تجمع الآلاف من المشجعين وهم يرفعون الأعلام ويهتفون باسم الفريق في الشوارع.

/ 78 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!