医師
医師 در ۳۰ ثانیه
- 医師 (ishi) is the formal word for a medical doctor, used in news, documents, and professional settings.
- It differs from 医者 (isha), which is the everyday conversational term for a doctor.
- Never address a doctor as 'Ishi'; always use the honorific 'Sensei' in person.
- The word represents a licensed professional status and appears in many medical compound words.
The Japanese word 医師 (いし - ishi) is the formal and professional designation for a medical doctor. While the more common term 医者 (いしゃ - isha) is used in everyday conversation, 医師 is the term you will encounter in official documents, medical licenses, news reports, and academic settings. It signifies a person who has passed the national medical examination and is legally authorized to practice medicine. The word is composed of two kanji: 医 (い), meaning medicine or healing, and 師 (し), meaning master, teacher, or specialist. This suffix -shi is common in professional titles such as 教師 (kyōshi - teacher) or 弁護士 (bengoshi - lawyer), emphasizing the expertise and social standing of the individual.
- Legal Status
- In the context of the Medical Practitioners Act in Japan, the term used is always 医師. It defines the legal responsibilities and rights of the practitioner.
- Register
- This is a high-register word. You would use it when writing a formal letter, filling out an application, or when a news anchor describes a medical incident.
Understanding the nuance between 医師 and 医者 is crucial for learners. If you are talking to a friend about a cold, you might say, "I went to the doctor (isha)." However, if a hospital publishes a report about its staff, it will refer to them as "ishi." Furthermore, when addressing a doctor directly, neither ishi nor isha is appropriate; instead, the honorific 先生 (せんせい - sensei) is used. This distinction reflects the Japanese emphasis on social hierarchy and situational context.
彼は大学病院の医師として働いています。(He works as a medical doctor at a university hospital.)
The term also appears in various compound words that are vital for navigating the Japanese healthcare system. For example, 主治医 (shujii) refers to one's attending physician or primary care doctor. In these compounds, the -i sound from ishi is often preserved. The history of this word dates back to the modernization of Japanese medicine during the Meiji era, where professional titles were standardized to reflect Western-style licensing systems. Before this, terms like kusushi or isha were used more fluidly, but the introduction of national exams solidified 医師 as the formal standard.
- Professionalism
- The use of 医師 implies a level of objective distance and professional respect. It is the 'label' of the job.
その医師は非常に経験が豊富です。(That physician is extremely experienced.)
In summary, while you might hear isha-san in a cartoon or a casual chat, 医師 is the word that commands authority and professional recognition. It is the word you will see on the door of a consultation room or on a business card. For a Japanese learner, mastering this word means moving beyond basic survival Japanese into a more sophisticated understanding of how professional titles function in Japanese society.
Using 医師 correctly involves understanding its role as a formal noun. It is rarely used as a term of address (vocative). You would never walk into a room and say "Ishi!" to get a doctor's attention. Instead, it is used to describe someone's profession, a group of professionals, or a specific individual in a third-person context. Because it is formal, it often pairs with other formal grammatical structures like 〜として (as a...) or 〜に従事する (to be engaged in...).
- Occupational Description
- When stating someone's job in a formal setting: 「私の父は医師です」(My father is a physician).
- Qualifying the Noun
- You can add adjectives or relative clauses: 「有能な医師」(A capable physician) or 「信頼できる医師」(A trustworthy physician).
医師の診断を受ける必要があります。(It is necessary to receive a physician's diagnosis.)
In Japanese grammar, 医師 functions like any other noun. It can be the subject, object, or possessor in a sentence. When used with the particle no, it identifies something belonging to or related to a doctor, such as 医師の指示 (ishi no shiji - doctor's instructions) or 医師の免許 (ishi no menkyo - medical license). In news reports, you will often hear the phrase 医師団 (ishidan), which means a team of doctors or a medical delegation, especially in the context of international aid or high-profile surgeries.
Another common pattern is the use of 医師 in compound nouns that describe specific types of doctors. While naika-i (internist) or geka-i (surgeon) use the single kanji i, the full word 医師 is used when the specialty is followed by the full title, such as 精神科医師 (seishinka ishi - psychiatrist). This level of precision is expected in medical records and formal introductions. When discussing the shortage of medical professionals in rural areas, experts will use 医師不足 (ishi busoku), never isha busoku, because the discussion is of a socio-economic and legal nature.
- Formal Requirements
- In job postings: 「医師免許をお持ちの方」(Those who possess a medical license).
救急医師が現場に急行しました。(The emergency physician rushed to the scene.)
For students preparing for the JLPT or academic study in Japan, recognizing 医師 as the standard for 'professional doctor' is essential. It appears frequently in reading passages about health, society, and science. Practice using it in sentences where you are describing a system or a professional role to get used to its formal weight. Remember that using isha in a formal essay would be considered slightly too colloquial, much like using 'doc' instead of 'physician' in an English research paper.
You will encounter the word 医師 in a variety of specific, high-stakes environments in Japan. The most common place is within the walls of a hospital or clinic, but specifically on signage and official documentation. When you walk into a large hospital (byōin), the directory will list the 医師控室 (ishi hikaeshitsu - doctors' lounge) or the names of the 担当医師 (tantō ishi - attending physician). In these contexts, the word serves as a clear, unambiguous label for the professional staff.
- News and Media
- News reports on health crises, medical breakthroughs, or legal issues involving healthcare almost exclusively use 医師. For example, 'The Japan Medical Association' is 'Nihon Ishikai'.
テレビのニュースで「医師の話によりますと...」と聞きました。(I heard on the TV news, 'According to the physician...')
In television dramas, especially medical dramas like Code Blue or Doctor-X, characters might use isha in casual dialogue, but when they are in a meeting or discussing a patient's legal status, they switch to 医師. This code-switching is a great way for learners to observe the shift in formality. Furthermore, in the workplace, if a company requires a medical certificate for sick leave, they will ask for a 医師の診断書 (ishi no shindansho). Using the word isha in this formal request might sound a bit too casual or even slightly disrespectful to the gravity of the document.
Another interesting place you hear this word is in the context of national examinations. Every year, thousands of medical students take the 医師国家試験 (Ishi Kokka Shiken - National Medical Practitioners Examination). The prestige associated with this exam means that the word 医師 carries a connotation of hard work, high intelligence, and social responsibility. In political debates regarding healthcare reform or the number of medical school seats, politicians and commentators will use 医師 to refer to the medical workforce as a demographic or professional class.
- Public Announcements
- On airplanes or trains, if there is a medical emergency, the announcement might ask: 'お客様の中に医師の方はいらっしゃいませんか?' (Is there a physician among the passengers?)
空港のアナウンスで医師を呼んでいました。(They were calling for a physician over the airport announcement system.)
Finally, in literature and formal biographies, 医師 is the standard way to refer to a character's profession. If a novelist is describing the background of a protagonist, they will write "He was a physician (ishi) in a small village." This sets a different tone than "He was a doctor (isha)," suggesting a more serious, perhaps more detached or professional portrayal of the character. By paying attention to these contexts, you can begin to feel the 'weight' of the word compared to its more common counterparts.
One of the most frequent mistakes beginners make with 医師 is using it as a direct form of address. In English, we often say, "Hello, Doctor," or "Excuse me, Doctor." In Japanese, however, you should never call a doctor "Ishi-san" or simply "Ishi." This sounds extremely awkward and robotic. The correct and only natural way to address a doctor directly is 先生 (Sensei). Even though Sensei is also used for teachers, in a medical context, it is the standard honorific for physicians.
- Direct Address Error
- Wrong: 「医師、お腹が痛いです」(Doctor, my stomach hurts). Correct: 「先生、お腹が痛いです」(Sensei, my stomach hurts).
- Over-Formality
- Using 医師 in a very casual conversation with friends can make you sound like a textbook or a news reporter. Stick to 医者 (isha) for daily chat.
✕ 友達に「医師に会いに行く」と言いました。(Incorrect register: Told a friend 'I'm going to see a physician'.)
Another common error is confusing the pronunciation or kanji of 医師 (ishi) with other homophones. For example, 意志 (ishi) means 'will' or 'intent', and 石 (ishi) means 'stone'. While the context usually makes the meaning clear, in writing, using the wrong kanji can lead to confusion. 医師 is specifically for medical practitioners. Additionally, some learners forget that ishi is a noun and try to use it as an adjective. You cannot say "ishi na hito" to mean a "doctor-like person"; instead, you would use a compound or a relative clause.
A subtle mistake involves the use of particles. When saying "I want to become a doctor," learners might fluctuate between isha ni naritai and ishi ni naritai. While both are grammatically correct, ishi ni naritai sounds much more like a serious career goal stated in an interview or an essay. If a child says it, isha-san ni naritai (adding the polite -san) is the natural choice. Using the cold, professional 医師 in a child's mouth sounds strangely mature and perhaps a bit jarring to native speakers.
- Kanji Confusion
- Be careful not to write 医仕 or 医師 (though the latter is close, the second kanji is 師). Always check the 'master' radical in 師.
✕ 彼は強い医師を持っています。(Incorrect: He has a strong 'physician' - meant 'will' 意志.)
Lastly, remember that 医師 specifically refers to human medical doctors. It does not include dentists (shikai) or veterinarians (jūi), although they are also "doctors" in a general sense. In English, we might loosely call a vet a "doctor," but in Japanese, the categories are strictly separated. Using 医師 to refer to a dentist would be technically incorrect in a professional or legal setting in Japan.
When discussing medical professionals, several words are closely related to 医師, each with its own specific context and nuance. The most important alternative is 医者 (いしゃ - isha). As mentioned, this is the common, everyday word for a doctor. It is used in daily conversation, by children, and in casual writing. If you are feeling sick and tell your boss you're going to the doctor, you would say isha ni ikimasu. Using ishi here would sound like you are going to meet a legal representative of the medical board.
- 医者 (Isha)
- The general term. Colloquial, friendly, and used in 90% of spoken situations. Often appended with '-san' (Isha-san).
- ドクター (Dokutā)
- The loanword from 'Doctor'. Used in medical dramas, certain hospital departments (like 'Doctor Heli'), or to sound modern and cool. It can also refer to a PhD holder.
医者に行かなければなりません。(I have to go to the doctor - casual/common.)
Another set of terms relates to specific roles. 内科医 (ないかい - naikai) refers to an internist or a physician specializing in internal medicine, while 外科医 (げかい - gekai) refers to a surgeon. Notice how these words use the suffix -i (from ishi) to denote the professional status. In a hospital, doctors are categorized by these specialties. If you want to refer to the medical staff as a whole, including nurses and technicians, the term 医療従事者 (いりょうじゅうじしゃ - iryō jūjisha), meaning 'healthcare workers', is used in official reports and news.
For those in the academic world, a 医学博士 (いがくはくし - igaku hakushi) is someone who holds a Doctorate of Medicine (MD/PhD). While an ishi is licensed to treat patients, a hakushi has completed a specific level of research. Many people are both, but the titles are used in different contexts. In the legal realm, you might hear 法医 (ほうい - hōi), referring to a forensic pathologist. Each of these terms narrows down the broad category of 'doctor' into a specific professional niche, and using 医師 as the base provides a formal foundation for all of them.
- 主治医 (Shujii)
- Your personal or primary doctor in a hospital setting. 'My doctor'.
- 研修医 (Kenshū-i)
- A medical resident or intern. Someone still in training after graduating.
私の主治医はとても親切です。(My attending physician is very kind.)
Choosing the right word depends entirely on who you are talking to and what the situation is. If you are writing a resume, use 医師. If you are talking to your mom, use 医者. If you are at the clinic, call the person 先生. This triad of terms covers almost all medical interactions in Japan. Understanding these alternatives will help you navigate Japanese social etiquette with much more confidence and accuracy.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'Shi' in 'Ishi' is the same 'Shi' in 'Sensei' (Teacher) and 'Bengoshi' (Lawyer), marking it as one of the 'Three Great Professions' in traditional East Asian society. In old Japan, doctors were sometimes called 'Kusushi' (medicine master).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like 'isshy' (one syllable). It must be two distinct beats: i-shi.
- Confusing the pitch with 'ishi' (stone), which is H-L (Falling).
- Extending the 'i' sound too long (ii-shi), which changes the word.
سطح دشواری
The kanji 師 is slightly complex but common in professional titles.
Writing 師 correctly requires attention to the radicals and stroke order.
The pronunciation 'ishi' is very simple for English speakers.
Easy to hear, but must be distinguished from 'ishi' (stone/will).
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + として (As a...)
彼は医師として働いている。 (He is working as a physician.)
Noun + になる (To become...)
彼女は医師になった。 (She became a physician.)
Noun + の (Possessive)
医師の指示 (The physician's instructions.)
Noun + たち (Pluralizing people)
医師たち (Physicians.)
Honorific 先生 (Sensei)
田中先生 (Dr. Tanaka.)
مثالها بر اساس سطح
彼は医師です。
He is a physician.
Simple A=B sentence structure.
医師になりたいです。
I want to become a physician.
Verb 'naru' (become) + 'tai' (want to).
父は医師です。
My father is a physician.
Possessive 'chichi' (my father).
医師はどこですか?
Where is the physician?
Asking for location.
あの人は医師ですか?
Is that person a physician?
Interrogative sentence.
医師は親切です。
The physician is kind.
Adjective 'shinsetsu' (kind).
私は医師を知っています。
I know a physician.
Object marker 'o' + 'shitte iru' (know).
病院に医師がいます。
There is a physician in the hospital.
Existence verb 'iru'.
有名な医師に会いました。
I met a famous physician.
Adjective 'yūmei' (famous) modifying 'ishi'.
医師の仕事は大変です。
A physician's job is difficult.
Possessive particle 'no'.
医師に相談してください。
Please consult with a physician.
Request form 'te kudasai'.
新しい医師が来ました。
A new physician has come.
Adjective 'atarashii' (new).
医師は白衣を着ています。
The physician is wearing a white coat.
Progressive form 'te iru'.
医師の話を聞きました。
I listened to the physician's talk.
Action on the doctor's words.
彼は医師として働いています。
He is working as a physician.
Structure 'toshite' (as a).
医師の免許が必要です。
A physician's license is necessary.
Adjective 'hitsuyō' (necessary).
担当の医師から説明を受けました。
I received an explanation from the attending physician.
Compound 'tantō no ishi'.
医師の不足が社会問題になっています。
The shortage of physicians is becoming a social problem.
Compound 'ishi no busoku'.
医師は患者のプライバシーを守ります。
Physicians protect the privacy of their patients.
General truth about professional duty.
医師になるためには、長い勉強が必要です。
In order to become a physician, long study is necessary.
Structure 'tame ni' (in order to).
医師団が被災地に派遣されました。
A team of physicians was dispatched to the disaster area.
Passive voice 'haken sareta'.
医師の指示に従ってください。
Please follow the physician's instructions.
Verb 'shitagau' (follow/obey).
この村には医師が一人しかいません。
There is only one physician in this village.
Structure 'shika ... nai' (only).
医師は常に最新の知識を学ぶ必要があります。
Physicians need to constantly learn the latest knowledge.
Adverb 'tsune ni' (always).
医師の倫理観が問われる事件が起きました。
An incident occurred where the physician's sense of ethics was questioned.
Noun 'rinrikan' (sense of ethics).
専門の医師によるセカンドオピニオンを求めました。
I sought a second opinion from a specialist physician.
Structure 'ni yoru' (by).
多くの医師がその新薬の効果を認めています。
Many physicians recognize the effectiveness of that new drug.
Verb 'mitomeru' (recognize/admit).
医師免許を剥奪される可能性があります。
There is a possibility that the medical license will be revoked.
Noun 'hakudatsu' (deprivation/revocation).
医師は多忙なスケジュールをこなしています。
Physicians manage a very busy schedule.
Verb 'konasu' (to handle/manage).
医師と患者の信頼関係が最も重要です。
The relationship of trust between physician and patient is most important.
Compound 'shinrai kankei'.
医師は科学的根拠に基づいて診断を下します。
Physicians make diagnoses based on scientific evidence.
Structure 'ni motozuite' (based on).
若手医師の労働環境を改善する必要があります。
It is necessary to improve the working environment for young physicians.
Compound 'wakate ishi'.
医師の裁量権がどこまで認められるべきか議論されています。
It is being debated to what extent a physician's discretionary power should be recognized.
Noun 'sairyōken' (discretionary power).
医師法に基づき、適切な処置が行われました。
Appropriate measures were taken based on the Medical Practitioners Act.
Proper noun 'Ishi-hō'.
その医師は地域医療の振興に多大な貢献をしました。
That physician made a significant contribution to the promotion of community medicine.
Noun 'shinkō' (promotion) and 'kōken' (contribution).
医師としての矜持を持って、日々の業務に励んでいます。
With the pride of a physician, they are working hard at their daily duties.
Noun 'kyōji' (pride/dignity).
医師不足を解消するために、医学部の定員が増やされました。
In order to resolve the physician shortage, the quota for medical schools was increased.
Noun 'kaishō' (resolution) and 'teiin' (quota).
医師は臨床経験を積むことで、より正確な判断が可能になります。
By accumulating clinical experience, physicians become capable of more accurate judgment.
Compound 'rinshō keiken'.
医師の過重労働が医療ミスの原因の一つとされています。
Overwork of physicians is considered one of the causes of medical errors.
Compound 'kajū rōdō'.
医師は患者に対して、インフォームド・コンセントを行う義務があります。
Physicians have an obligation to provide informed consent to patients.
Loanword 'infōmudo konsento'.
医師という職業の聖職性は、現代社会においても維持されるべきです。
The sacred nature of the profession of physician should be maintained even in modern society.
Noun 'seishokusei' (sacred nature).
医師のオートノミー(自律性)は、医療の質を担保する鍵となります。
The autonomy of physicians is the key to guaranteeing the quality of medical care.
Loanword 'ōtonomī' with explanation.
医師は生と死の境界線に立ち、常に倫理的ジレンマに直面しています。
Physicians stand on the borderline of life and death and are constantly faced with ethical dilemmas.
Metaphorical language '生と死の境界線'.
医師の偏在を是正するための抜本的な改革が求められています。
Drastic reforms are required to correct the maldistribution of physicians.
Noun 'henzai' (maldistribution) and 'zeisei' (correction).
医師のプロフェッショナリズムは、単なる技術的習熟を超えたものです。
Physician professionalism goes beyond mere technical proficiency.
Structure 'o koeta mono' (something that transcends).
医師の過失責任を追及する際には、慎重な事実確認が不可欠です。
When pursuing a physician's liability for negligence, careful fact-checking is indispensable.
Compound 'kashitsu sekinin' (liability for negligence).
医師の養成課程におけるリベラル・アーツ教育の重要性が再認識されています。
The importance of liberal arts education in the training curriculum for physicians is being recognized again.
Compound 'yōsei katei' (training curriculum).
医師は、社会全体のウェルビーイングを向上させるための先導者であるべきです。
Physicians should be leaders in improving the well-being of society as a whole.
Noun 'sendōsha' (leader/pioneer).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be examined by a doctor. This is the standard way to say you are seeing a professional.
念のため、医師に診てもらいましょう。(Just in case, let's have a doctor look at it.)
— A medical certificate or doctor's note. Required for sick leave or legal reasons.
会社に医師の診断書を提出した。(I submitted a medical certificate to the company.)
— The Japan Medical Association. A powerful professional organization.
日本医師会が声明を発表した。(The Japan Medical Association released a statement.)
— Responsibility as a physician. Refers to professional duty.
医師としての責任を果たしたい。(I want to fulfill my responsibility as a physician.)
— A doctor's neglect of their own health. A proverb similar to 'The cobbler's children have no shoes.'
彼は医師の不養生で、自分は全然運動しない。(He neglects his own health, never exercising himself.)
— In the presence of a physician. Often used for high-risk events.
医師の立ち会いのもと、実験が行われた。(The experiment was conducted in the presence of a physician.)
— A physician's authority. Refers to the power they have over treatment.
それは医師の権限で決められます。(That is decided by the physician's authority.)
— To aim to become a physician. Used by students.
幼い頃から医師を志していました。(I have aimed to be a physician since I was young.)
— Dispatching of physicians. Common in rural or disaster contexts.
離島への医師派遣が検討されている。(Dispatching physicians to remote islands is being considered.)
— An oversupply of physicians. The opposite of a shortage.
将来的に医師過剰になる可能性がある。(There is a possibility of a doctor oversupply in the future.)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'stone'. Different kanji and different pitch accent (H-L).
Means 'will' or 'intention'. Different kanji and same pitch accent (L-H).
Means 'intent' or 'purpose'. Very similar to 意志 and often used interchangeably in general contexts.
اصطلاحات و عبارات
— Neglecting one's own health despite being a doctor. It points out the irony of someone giving advice they don't follow themselves.
自分はタバコを吸うなんて、まさに医師の不養生だ。(Smoking yourself is truly a case of 'a doctor's neglect of health'.)
Common Proverb— A quack doctor or an incompetent physician. Literally 'thicket doctor'.
あの藪医者には二度と行かない。(I'll never go to that quack doctor again.)
Informal / Derogatory— Variant of 'Ishi no fuyōjō'. More common in spoken speech using 'isha'.
医者の不養生とはよく言ったものだ。(They often say 'a doctor neglects their own health'.)
Casual Proverb— Illness starts in the mind. While not using 'ishi', doctors often quote this to patients.
先生も「病は気から」とおっしゃっていました。(The doctor also said, 'Illness starts in the mind'.)
General Proverb— Medicine and food have the same source. The idea that a balanced diet is the best medicine.
医食同源の考えを大切にしています。(I value the idea that food and medicine have the same source.)
Philosophical— Medicine is a benevolent art. It means medicine should be practiced with compassion.
祖父は「医は仁術なり」を信条としていた。(My grandfather held 'Medicine is a benevolent art' as his creed.)
Historical / Formal— A doctor for the Grim Reaper. Useless effort against fate.
それは死に神に医師のようなものだ。(That is like giving a doctor to the Grim Reaper - futile.)
Literary— Money for the doctor. Spending money on medical bills (often with the nuance of it being unavoidable).
結局、医者に金をつぎ込むことになった。(In the end, I ended up pouring money into the doctor.)
Casual— To throw in the spoon. Used when a doctor gives up on a patient; now means to give up on anything.
医師もついに匙を投げた。(The physician finally gave up hope.)
Common Idiom— A doctor's sign/reputation. Refers to the prestige of the profession.
医者の看板に泥を塗るような行為だ。(It is an act that smears the reputation of the medical profession.)
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean doctor.
Isha is casual/spoken; Ishi is formal/written/legal.
医者に行こう。 (Let's go to the doctor.) vs 医師の診断書。 (A physician's medical certificate.)
Both are used for doctors.
Sensei is an honorific used to address them; Ishi is the name of the profession.
田中先生、こんにちは。 (Hello, Dr. Tanaka.)
Both can be translated as 'Doctor'.
Hakase is an academic PhD; Ishi is a medical practitioner.
彼は医学博士です。 (He is a Doctor of Medicine - academic title.)
Both treat patients.
Shikai is specifically a dentist; Ishi is a medical doctor.
歯が痛いので歯科医に行きます。 (My tooth hurts, so I'm going to the dentist.)
Both are 'doctors'.
Jūi treats animals; Ishi treats humans.
犬を獣医に連れて行く。 (I'll take the dog to the vet.)
الگوهای جملهسازی
[Person] は 医師 です。
田中さんは医師です。
医師 に なりたい です。
私は医師になりたいです。
医師 の [Noun] を [Verb]。
医師の指示を守ります。
医師 に [Verb-te] もらう。
医師に診てもらいました。
医師 として [Verb]。
彼は医師として成功した。
医師 不足 が [Problem]。
医師不足が深刻化している。
医師 免許 を [Action]。
医師免許を更新する。
医師 の [Abstract Noun] が [Verb]。
医師の裁量権が拡大された。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in formal/written contexts; Medium in daily speech.
-
Calling a doctor 'Ishi-san'.
→
Call them '[Name]-sensei' or just 'Sensei'.
Addressing a doctor as 'Ishi' is like calling a teacher 'Teacher' in a robotic way. It lacks the necessary social honorific.
-
Using 医師 in a casual chat with friends.
→
Use 医者 (isha).
Using 医師 in casual conversation sounds overly stiff, like you're reading from a textbook. 'Isha' is much more natural.
-
Writing 石 when you mean 医師.
→
Use the kanji 医師.
石 means stone. Writing 'I want to be a stone' (石になりたい) instead of 'I want to be a doctor' (医師になりたい) is a funny but common kanji mistake.
-
Using 医師 for a dentist or vet in casual speech.
→
Use 歯医者 (ha-isha) or 獣医 (jūi).
While they are types of 'ishi' legally, in conversation, people use specific words. 'Ishi' almost always means a medical doctor for humans.
-
Confusing 医師 (physician) with 意志 (will).
→
Check the kanji context.
They sound the same, but 'strong will' is 強い意志, not 強い医師 (strong physician). Context is key in listening.
نکات
Use for Professional Contexts
Whenever you are writing something formal, like a resume or an essay, use 医師 instead of 医者. It makes you sound much more educated and respectful of the profession.
Always Say 'Sensei'
Never address a doctor as 'Ishi'. Even in a formal hospital, call them 'Sensei' or '[Name]-sensei'. It is the standard of politeness in Japan.
Master the 'Shi' Kanji
The kanji 師 (shi) is used for many prestigious jobs (teacher, lawyer, pharmacist). Learning it once will help you recognize many other professional titles.
Learn 'Ishi-menkyo'
If you are interested in medical topics, '医師免許' (medical license) is a key term you will see often in news and legal discussions.
Watch the Pitch
Try to keep the pitch rising: i-SHI. If you drop the pitch (I-shi), people might think you are saying 'stone'.
Respect the Hierarchy
Understand that being an 'ishi' in Japan carries a lot of weight. The word itself sounds very 'heavy' and serious compared to 'isha'.
Specific Doctors
Instead of just saying 'ishi', try to learn 'naikai' (internist) and 'geka-i' (surgeon) to be more specific in medical conversations.
Listen to the News
Japanese news is the best place to hear '医師' used naturally. They use it almost every time they mention a medical topic.
Medical Certificates
If you ever need a doctor's note in Japan, remember the word '診断書' (shindansho) and that it's issued by an 'ishi'.
Ishi vs Isha
Think of 'Ishi' as 'Physician' and 'Isha' as 'Doctor'. In English, 'Physician' sounds more formal, right? It's the same in Japanese.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine an **I**ntelligent **Shi**eld (I-Shi) protecting a patient from disease. The 'I' is for Intelligence, and 'Shi' is for Specialist.
تداعی تصویری
Visualize a white lab coat with the Kanji 医師 embroidered on the pocket. The first kanji looks like a box (hospital) containing medicine.
شبکه واژگان
چالش
Try to find the word '医師' on a Japanese news website (like NHK News Web) and see how many times it appears compared to '医者'.
ریشه کلمه
The word 'Ishi' combines two ancient characters. 'I' (医) originally depicted a container for arrows and a weapon, later evolving to represent 'healing' or 'treating' (as arrows were used in early surgical contexts or the character changed to include 'wine/alcohol' for sterilization). 'Shi' (師) originally meant an army or a large group, later evolving to mean a master, teacher, or high-ranking professional.
معنای اصلی: A master of the healing arts.
Sino-Japanese (Kango)بافت فرهنگی
Be careful not to use 'ishi' dismissively. It is a title of respect. When discussing medical errors, use very formal language to avoid appearing overly critical of the profession.
In English, 'Doctor' is used for both the job and the title (Dr. Smith). In Japanese, 'Ishi' is the job, and 'Sensei' is the title.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At a Hospital
- 担当医師は誰ですか? (Who is the attending physician?)
- 医師の診断書をください。 (Please give me a medical certificate.)
- 医師に相談します。 (I will consult with the physician.)
- 医師の指示を待ちます。 (I will wait for the physician's instructions.)
In a News Report
- 医師団が派遣されました。 (A team of physicians was dispatched.)
- 医師不足が深刻です。 (The doctor shortage is serious.)
- 医師会が反対しています。 (The medical association is opposing it.)
- 専門の医師に聞きました。 (We asked a specialist physician.)
In a Career Interview
- 将来は医師になりたいです。 (I want to be a physician in the future.)
- 医師を目指しています。 (I am aiming to be a physician.)
- 医師の免許を持っています。 (I have a medical license.)
- 医師としての経験があります。 (I have experience as a physician.)
Legal/Official Documents
- 医師法第...条 (Medical Practitioners Act, Article...)
- 医師免許証 (Medical license certificate)
- 登録医師 (Registered physician)
- 産業医選任 (Appointment of an occupational physician)
Medical Research
- 医師主導治験 (Physician-led clinical trial)
- 共同研究医師 (Collaborating physician)
- 医師による評価 (Evaluation by a physician)
- 医師向けの雑誌 (Magazine for physicians)
شروعکنندههای مکالمه
"日本で医師になるのは難しいですか? (Is it difficult to become a physician in Japan?)"
"あなたの国では、医師はどのように呼ばれますか? (In your country, how are physicians addressed?)"
"将来、医師になりたいと思ったことはありますか? (Have you ever thought about wanting to be a physician in the future?)"
"医師不足についてどう思いますか? (What do you think about the doctor shortage?)"
"信頼できる医師の条件は何だと思いますか? (What do you think are the conditions for a trustworthy physician?)"
موضوعات نگارش
もし自分が医師だったら、どんな病気を治したいですか? (If you were a physician, what kind of illness would you want to cure?)
良い医師とはどのような人だと思いますか? (What kind of person do you think a good physician is?)
最近の医師不足のニュースについて、自分の意見を書いてください。 (Write your opinion on recent news about the doctor shortage.)
医師という職業の魅力と大変なところは何ですか? (What are the attractions and difficulties of the profession of physician?)
「医食同源」という言葉について、どう考えますか? (What do you think about the phrase 'food and medicine have the same source'?)
سوالات متداول
10 سوالNo, that would be very strange. Even though 'Ishi' means doctor, you should always address them as 'Sensei' (先生). 'Ishi' is used to talk about the profession, not to talk to the person.
医師 (ishi) is formal and official. You see it in newspapers and medical licenses. 医者 (isha) is the word people use in daily life when talking to friends or family. For example, 'I'm going to the doctor' is usually 'Isha ni iku'.
No. Dentists are called 歯科医師 (shika ishi) or more commonly 歯医者 (ha-isha). While the formal term includes 'ishi', just saying 'ishi' usually implies a medical doctor for the body.
In a formal setting like an interview, say '医師になりたいです' (Ishi ni naritai desu). In a casual setting, '医者になりたい' (Isha ni naritai) is fine.
It means a 'team of doctors' or a 'medical delegation'. It is often used in news reports when a group of doctors is sent to help in a disaster or a war zone.
No, 'Ishi' is not a common family name. However, names like 'Ishida' or 'Ishikawa' are common, but they use the kanji for 'stone' (石).
Yes, it is a common word in the JLPT, especially from N4 and upwards. The kanji 医 is very common, and 師 appears in many professional titles.
It means a 'female doctor'. While 'ishi' is gender-neutral, people sometimes use 'joi' to specifically refer to a woman in the profession.
It's a Japanese proverb that means 'a doctor's neglect of their own health'. It's used when someone gives good advice to others but doesn't follow it themselves.
Yes, it's a loanword. It's often used in the titles of medical TV shows or to refer to someone with a PhD. In a real hospital, 'Sensei' is still more common.
خودت رو بسنج 192 سوال
Translate to Japanese: 'My father is a physician.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I want to become a physician.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'Please follow the physician's instructions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'A medical license is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'He works as a physician at a hospital.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'The doctor shortage is a problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I received a diagnosis from the physician.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'Who is the attending physician?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'She is a very famous physician.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'The physician rushed to the scene.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I will consult with a specialist physician.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'A team of physicians was dispatched.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I have respect for physicians.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'The physician's office is here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'Pass the national medical exam.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'A physician's pride.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'There is no physician in this village.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'The physician is busy today.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'A physician's duty.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I met the physician yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I want to be a physician' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'My father is a physician' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where is the physician?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will see a physician' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The physician is kind' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need a physician's signature' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what 'Ishi-busoku' means in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is an excellent physician' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please follow the doctor's orders' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am studying to be a physician' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Is there a physician here?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I trust that physician' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A medical license is hard to get' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The physician's diagnosis was correct' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I work as a physician' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why 'Ishi' is formal in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will consult with my attending physician' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'A team of physicians came' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Young physicians are working hard' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The physician is in the clinic' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the phrase: '医師の診断を受ける'. What does it mean?
Listen to the phrase: '将来は医師になりたいです'. What is the speaker's goal?
Listen to the phrase: '担当の医師を呼んでください'. What is being requested?
Listen to the phrase: '医師不足が続いています'. What is the situation?
Listen to the phrase: '医師免許の更新が必要です'. What needs to be updated?
Listen to the phrase: '医師団が派遣されました'. Who was sent?
Listen to the phrase: '医師としての責任を果たします'. What will the speaker fulfill?
Listen to the phrase: '医師の指示に従ってください'. What should the listener do?
Listen to the phrase: '彼は優秀な外科医です'. What is his specialty?
Listen to the phrase: '医師国家試験に合格しました'. What did the person achieve?
Listen to the phrase: '医師の診断書を提出してください'. What should be submitted?
Listen to the phrase: '主治医に相談しましょう'. Who should be consulted?
Listen to the phrase: '医師は白衣を着ています'. What is the physician wearing?
Listen to the phrase: '精神科医師のカウンセリング'. What kind of doctor is mentioned?
Listen to the phrase: '医師の不養生と言われます'. What proverb is implied?
/ 192 درست
نمره کامل!
Summary
While both 'ishi' and 'isha' mean doctor, 'ishi' is the formal, legal label for the profession. Use it in writing or formal speech, but always address a doctor as 'Sensei' (先生) to be polite and natural. Example: 「彼は有能な医師です」(He is a capable physician).
- 医師 (ishi) is the formal word for a medical doctor, used in news, documents, and professional settings.
- It differs from 医者 (isha), which is the everyday conversational term for a doctor.
- Never address a doctor as 'Ishi'; always use the honorific 'Sensei' in person.
- The word represents a licensed professional status and appears in many medical compound words.
Use for Professional Contexts
Whenever you are writing something formal, like a resume or an essay, use 医師 instead of 医者. It makes you sound much more educated and respectful of the profession.
Always Say 'Sensei'
Never address a doctor as 'Ishi'. Even in a formal hospital, call them 'Sensei' or '[Name]-sensei'. It is the standard of politeness in Japan.
Master the 'Shi' Kanji
The kanji 師 (shi) is used for many prestigious jobs (teacher, lawyer, pharmacist). Learning it once will help you recognize many other professional titles.
Learn 'Ishi-menkyo'
If you are interested in medical topics, '医師免許' (medical license) is a key term you will see often in news and legal discussions.
مثال
内科医師です。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Work
欠勤
A1غیبت از کار. عدم حضور در محل کار در ساعات مقرر.
管理
A1مدیریت یا اداره چیزها یا موقعیتها. 'مدیریت زمان بسیار حیاتی است.'
交代
A1عمل نوبت گرفتن، تغییر نقش یا جایگزینی کسی. برای شیفت های کاری، تعویض های ورزشی و نوبت گرفتن استفاده می شود.
申請
A1عمل رسمی ارائه درخواست به یک مقام یا سازمان برای اجازه یا خدمات. معمولاً شامل ارائه اسناد است.
協会
A1این انجمن برای کمک به کودکان تاسیس شده است.
理容師
A1یک آرایشگر مردانه دارای مجوز که موها را کوتاه کرده و صورت را میتراشد.
賞与
A1پاداش یا پرداخت اضافی که علاوه بر حقوق معمولی به کارمند داده میشود، معمولاً دو بار در سال در ژاپن.
打ち合わせ
A1جلسه مقدماتی یا بحث قبلی. برای هماهنگی جزئیات قبل از یک رویداد استفاده می شود.
業務
A1وظایف، کارها یا عملیات خاصی که به عنوان بخشی از یک شغل حرفه ای یا فعالیت تجاری انجام می شود.
大工
A1یک نجار حرفهای که در ساخت و تعمیر سازههای چوبی تخصص دارد.