B2 Expression خنثی

এটা আমার কাছে স্পষ্ট

এট আমর কছ সপষট

It is clear to me

معنی

Expressing certainty or clarity about a topic

🌍

زمینه فرهنگی

In Bengali 'Adda' (intellectual banter), being able to say something is 'spashto' shows you are following the logic, which is a sign of respect to the speaker. In Bangladeshi corporate culture, confirming clarity is vital to avoid 'miscommunication' (ভুল বোঝাবুঝি). It shows you are proactive. In Kolkata, people might use 'porishkar' more often in casual settings, while 'spashto' remains the choice for formal or serious matters. Classic detectives like Feluda or Byomkesh Bakshi often use this phrase when they solve a mystery, signaling the climax of the story.

🎯

Use with 'Ekdom'

Add 'ekdom' (perfectly) before 'spashto' to sound like a native speaker who is 100% confident.

⚠️

Watch the 'sh' sound

Bengali 's' in 'spashto' is usually pronounced as 'sh'. Don't use a sharp English 's'.

معنی

Expressing certainty or clarity about a topic

🎯

Use with 'Ekdom'

Add 'ekdom' (perfectly) before 'spashto' to sound like a native speaker who is 100% confident.

⚠️

Watch the 'sh' sound

Bengali 's' in 'spashto' is usually pronounced as 'sh'. Don't use a sharp English 's'.

💬

Softening the blow

If you disagree, say 'Eta amar kache sposhto noy' (This isn't clear to me) instead of 'You are wrong'. It's more polite.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct postposition.

আপনার কথা আমার ______ স্পষ্ট।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: কাছে

'Kache' is the standard postposition used with 'amar' to express personal perception.

Which sentence is grammatically correct for 'I understand the plan'?

Select the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: পরিকল্পনাটি আমার কাছে স্পষ্ট।

This follows the 'Object + Subjective Perception + Adjective' rule.

Complete the dialogue.

বস: 'আপনি কি নতুন প্রজেক্টের কাজগুলো বুঝেছেন?' কর্মী: 'জি স্যার, ______।'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: এটা আমার কাছে স্পষ্ট

This is the most professional way to confirm understanding in a workplace.

Match the phrase to the situation.

When would you say 'দিবালোকের মতো স্পষ্ট'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When something is extremely obvious.

This is an emphatic variation meaning 'clear as daylight'.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Sposhto vs. Porishkar

স্পষ্ট (Sposhto)
Visibility Clear view
Logic Clear argument
পরিষ্কার (Porishkar)
Cleanliness Clean room
Understanding Clear mind

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct postposition. جای خالی A2

আপনার কথা আমার ______ স্পষ্ট।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: কাছে

'Kache' is the standard postposition used with 'amar' to express personal perception.

Which sentence is grammatically correct for 'I understand the plan'? Choose B1

Select the correct sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: পরিকল্পনাটি আমার কাছে স্পষ্ট।

This follows the 'Object + Subjective Perception + Adjective' rule.

Complete the dialogue. dialogue_completion B2

বস: 'আপনি কি নতুন প্রজেক্টের কাজগুলো বুঝেছেন?' কর্মী: 'জি স্যার, ______।'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: এটা আমার কাছে স্পষ্ট

This is the most professional way to confirm understanding in a workplace.

Match the phrase to the situation. situation_matching C1

When would you say 'দিবালোকের মতো স্পষ্ট'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: When something is extremely obvious.

This is an emphatic variation meaning 'clear as daylight'.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, for a clean glass, use 'porishkar'. Use 'spashto' if you are talking about how well you can see through the glass.

Yes, if you want to say it is clear *to you*. Without it, 'Eta sposhto' just means 'This is clear' (objective fact).

'Spashto' is about distinctness/visibility. 'Porishkar' is about cleanliness, though it's often used for mental clarity too.

Absolutely. It's very professional. 'বিষয়টি আমার কাছে স্পষ্ট' is a great way to confirm receipt of instructions.

Say 'Eta ki tomar kache sposhto?' (informal) or 'Eta ki apnar kache sposhto?' (formal).

No, adjectives in Bengali do not change for number or gender.

Younger people often just say 'Clear' (in English) or 'Kotha klyar' (Talk is clear).

Yes. 'Amar onubhuti tar kache sposhto' (My feelings are clear to him).

The opposite is 'osposhto' (অস্পষ্ট) or 'dhoyasha' (ধোঁয়াশা).

It depends on the tone. If said calmly, it's respectful. If shouted, it can be dismissive.

عبارات مرتبط

🔄

পরিষ্কার হওয়া

synonym

To become clear

🔗

বুঝতে পারা

similar

To be able to understand

🔗

ধোঁয়াশা

contrast

Hazy/Vague

🔗

দিবালোকের মতো স্পষ্ট

specialized form

Clear as daylight

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!