The word 'bord' is the universal Danish term for any table, central to home and work life.
واژه در 30 ثانیه
- A flat-surfaced piece of furniture with legs for various uses.
- A neuter noun (et bord) essential for basic home descriptions.
- Used in many common idioms related to eating and social gathering.
Oversigt
Ordet 'bord' er et af de mest fundamentale substantiver i det danske sprog og betegner et møbel med en plan overflade, typisk understøttet af ben. Det fungerer som fundamentet for mange af hverdagens vigtigste aktiviteter. Grammatisk set er det et intetkønsord ('et bord'), og det følger en standard bøjning, som er essentiel for begyndere at mestre tidligt i deres sprogindlæring. Bordet er ikke blot et fysisk objekt, men et symbol på samvær og struktur i hjemmet. 2) Brugsmønstre: Når vi ser på brugsmønstre, er 'bord' ekstremt alsidigt på grund af det danske sprogs evne til at danne sammensatte ord. Ved at tilføje et præfiks kan man præcisere bordets funktion: et 'spisebord' er til måltider, et 'skrivebord' er til kontorarbejde, og et 'sofabord' er den lave model, man finder i stuen. Derudover findes der 'bordplader', 'bordben' og 'bordduge', som alle beskriver dele af eller tilbehør til møblet. Det er også vigtigt at bemærke de præpositioner, der bruges sammen med ordet; man sidder 'ved' bordet, men tingene ligger 'på' bordet. 3) Almindelige kontekster: I almindelige kontekster optræder ordet ofte i faste vendinger relateret til mad og sociale arrangementer. 'At dække bord' er en fast del af den daglige rutine i de fleste danske hjem. Når maden er klar, råber man ofte 'Værsgo, så er der serveret, kom til bords!'. I professionelle sammenhænge bruges bordet som metafor for forhandlinger, f.eks. i udtrykket 'at sætte sig til forhandlingsbordet'. Dette viser, hvordan ordet strækker sig fra det helt jordnære til det mere abstrakte og formelle plan. 4) Sammenligning med lignende ord: Ved sammenligning med lignende ord er det vigtigt at skelne 'bord' fra ord som 'disk' og 'pult'. En 'disk' er typisk højere og findes i butikker eller barer, hvor der foregår en transaktion eller servering. En 'pult' er mere specialiseret, ofte mindre og skrå, beregnet til en enkelt person, der taler eller læser. Selvom 'bord' er det mest generelle ord, vælger dansktalende ofte de mere specifikke betegnelser for at være præcise.
مثالها
Maden står klar på bordet.
everydayThe food is ready on the table.
Vi beder alle gæster om at tage plads ved bordet.
formalWe ask all guests to take a seat at the table.
Smid bare dine nøgler på bordet.
informalJust throw your keys on the table.
Spørgsmålet om finansiering er nu på bordet.
academicThe question of financing is now on the table.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
at rydde bordet
to clear the table
at gå til bords
to go to the table (to start eating)
at have noget på bordet
to have something on the table (for discussion)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
A 'bræt' is a single plank of wood or a board (like a cutting board), whereas 'bord' is the entire piece of furniture.
A 'disk' is specifically a counter in a shop or bar, usually higher than a standard 'bord'.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The word 'bord' is neutral and can be used in any social or professional setting. It does not change based on formality. However, adding specific prefixes (like 'skrive-' or 'spise-') is more common in precise descriptions.
اشتباهات رایج
The most common mistake for English speakers is using the wrong gender (saying 'en bord' instead of 'et bord'). Another mistake is using 'bord' when referring to a wooden plank (which should be 'bræt').
Tips
Mastering compound words with 'bord'
Danish loves compounds. Simply add the purpose before 'bord' (e.g., spisebord, skrivebord) to be more specific.
Don't confuse with 'bort' or 'bræt'
While 'bord' sounds like 'board', a wooden plank is 'et bræt'. 'Bort' means away.
The center of Danish Hygge
The 'spisebord' is often the heart of the home where family and friends gather for hours of hygge.
ریشه کلمه
Derived from Old Norse 'borð', which originally meant a plank, board, or the side of a ship, eventually evolving to mean the furniture piece.
بافت فرهنگی
In Denmark, the 'spisebord' is the center of the 'hygge' culture. It is where families sit for hours during 'julefrokost' or 'påskefrokost'.
راهنمای حفظ
Think of the English word 'board'. A table is basically a 'board' with legs. Just remember to add the 'o' sound.
سوالات متداول
4 سوالDet hedder 'et bord', fordi det er et intetkønsord på dansk.
I ubestemt flertal hedder det 'borde', og i bestemt flertal hedder det 'bordene'.
Det betyder at gøre bordet klar til et måltid ved at sætte tallerkener, bestik og glas frem.
Ja, f.eks. betyder 'at lægge kortene på bordet' at være helt ærlig omkring noget.
خودت رو بسنج
Kan du hjælpe mig med at dække ___?
Vi bruger bestemt form 'bordet', fordi vi taler om et specifikt bord i hjemmet.
Jeg har købt ___ nyt bord.
'Bord' er intetkøn, så den ubestemte artikel er 'et'.
koppen / på / står / bordet
Dansk ordstilling følger typisk subjekt-verbal-adverbial struktur her.
امتیاز: /3
Summary
The word 'bord' is the universal Danish term for any table, central to home and work life.
- A flat-surfaced piece of furniture with legs for various uses.
- A neuter noun (et bord) essential for basic home descriptions.
- Used in many common idioms related to eating and social gathering.
Mastering compound words with 'bord'
Danish loves compounds. Simply add the purpose before 'bord' (e.g., spisebord, skrivebord) to be more specific.
Don't confuse with 'bort' or 'bræt'
While 'bord' sounds like 'board', a wooden plank is 'et bræt'. 'Bort' means away.
The center of Danish Hygge
The 'spisebord' is often the heart of the home where family and friends gather for hours of hygge.
مثالها
4 از 4Maden står klar på bordet.
The food is ready on the table.
Vi beder alle gæster om at tage plads ved bordet.
We ask all guests to take a seat at the table.
Smid bare dine nøgler på bordet.
Just throw your keys on the table.
Spørgsmålet om finansiering er nu på bordet.
The question of financing is now on the table.