forskellig
forskellig در ۳۰ ثانیه
- Forskellig means 'different' and is used to show that things are not the same.
- It must agree with the noun's gender and number (forskellig, forskelligt, forskellige).
- The preposition 'fra' is used to say 'different from' in Danish.
- The plural 'forskellige' is often used to mean 'various' or 'several different'.
- Comparative Use
- When comparing one specific thing to another, we use the preposition 'fra'. For example: 'Min bil er forskellig fra din' (My car is different from yours). This mirrors the English 'different from'.
- Plural Variety
- The plural form 'forskellige' is ubiquitous. It often functions like 'various' or 'several different'. If you say 'Jeg har læst mange forskellige bøger', you are emphasizing the diversity of the books you have read.
Vi har to meget forskellige holdninger til politik.
Huset ser helt forskelligt ud efter renoveringen.
Der er mange forskellige måder at løse opgaven på.
- Grammatical Agreement
- Remember that adjectives in Danish must agree with the noun they modify. This means you must master 'forskellig', 'forskelligt', and 'forskellige' to sound natural.
Hvad er den forskellige faktor i dette eksperiment?
De to søstre er meget forskellige af natur.
- Common Gender (En-nouns)
- For nouns like 'en mand' or 'en bil', use the base form. Example: 'En forskellig tilgang' (A different approach).
- Neuter Gender (Et-nouns)
- For nouns like 'et barn' or 'et hus', add a '-t'. Example: 'Et forskelligt resultat' (A different result).
- Plural and Definite
- When describing multiple things or a specific thing (the different...), use 'forskellige'. Example: 'De forskellige farver' (The different colors).
Vi har forskellige meninger om sagen.
Hendes stil er meget forskellig fra min.
Prisen er forskellig fra butik til butik.
- Adverbial Use
- While 'forskellig' is primarily an adjective, the form 'forskelligt' can function adverbially, though it is less common than the English 'differently'. Usually, Danes prefer 'på en anden måde' (in another way).
De tænker forskelligt om fremtiden.
Resultaterne var forskellige hver gang.
- Daily Conversations
- Friends often use it when discussing preferences. 'Vi er så forskellige' (We are so different) is a common phrase when friends realize they have opposite tastes in movies or food.
- In the Media
- News anchors use it to describe diverging opinions in parliament. 'De forskellige partier kan ikke blive enige' (The various parties cannot agree).
Der er forskellige regler for parkering her.
Børnene leger på forskellige måder.
Det er en forskellig oplevelse hver gang.
- Education
- Teachers use it to explain concepts. 'Prøv at se det fra en forskellig vinkel' (Try to see it from a different angle).
Folk har forskellige behov.
Vi kommer fra forskellige byer.
- Plural vs. Singular
- Wrong: 'De to biler er forskellig.' Correct: 'De to biler er forskellige.' Because there are two cars, the adjective must be plural.
- Preposition Errors
- Wrong: 'Forskellig end' (Different than). Correct: 'Forskellig fra' (Different from). This is a classic 'Danglish' mistake.
Jeg har forskellige sko på i dag!
Det er en helt forskellig sag.
Vi bor i forskellige kvarterer.
- The 'Various' Confusion
- Sometimes learners use 'mange' (many) when they should use 'forskellige' (various). 'Jeg har mange interesser' is 'I have many interests'. 'Jeg har forskellige interesser' implies 'I have diverse/various interests'.
De to brødre er forskellige.
Det er forskelligt fra person til person.
- Anden / Andet / Andre
- Means 'other' or 'another'. Used when referring to a different instance of something. 'En anden bog' (Another book).
- Uens
- Means 'uneven' or 'not uniform'. Often used for physical things like socks or surface textures. 'To uens sokker' (Two mismatched socks).
- Varieret
- Means 'varied'. Used when describing a selection that has been intentionally changed. 'En varieret kost' (A varied diet).
Vi har diverse opgaver, vi skal løse.
Hendes interesser er meget mangfoldige.
Det er en særlig situation.
- Særlig
- Means 'special' or 'particular'. Sometimes 'forskellig' is confused with this, but 'særlig' implies uniqueness rather than just difference.
De to metoder er uensartede.
Det er anderledes end før.
مثالها بر اساس سطح
Min bil er forskellig.
My car is different.
Singular common gender adjective.
Vi er forskellige.
We are different.
Plural adjective form.
Huset er forskelligt.
The house is different.
Neuter singular adjective form.
To forskellige farver.
Two different colors.
Plural adjective with a number.
Er de forskellige?
Are they different?
Question form with plural adjective.
Jeg har forskellige sko.
I have different shoes.
Plural adjective describing an object.
Det er forskelligt.
It is different.
Neuter singular used as a general statement.
Mange forskellige ting.
Many different things.
Plural adjective with 'mange'.
Min hund er forskellig fra din hund.
My dog is different from your dog.
Using 'fra' for comparison.
Vi bor i forskellige byer.
We live in different cities.
Plural adjective in a prepositional phrase.
Der er mange forskellige butikker.
There are many different shops.
Describing variety in a location.
De to brødre er meget forskellige.
The two brothers are very different.
Adjective modifying a plural subject.
Jeg kan lide forskellige slags mad.
I like different kinds of food.
Plural adjective with 'slags'.
Det er et forskelligt svar hver gang.
It is a different answer every time.
Neuter singular adjective with 'et'.
Hun har en forskellig mening.
She has a different opinion.
Common gender singular adjective.
Vi arbejder på forskellige måder.
We work in different ways.
Plural adjective describing a method.
Priserne er forskellige i hver butik.
The prices are different in each shop.
Plural adjective referring back to 'priserne'.
De taler forskellige sprog i Schweiz.
They speak different languages in Switzerland.
Plural adjective describing 'sprog'.
Det er helt forskelligt fra, hvad jeg troede.
It is completely different from what I thought.
Neuter singular used for an abstract idea.
Vi har forskellige forventninger til ferien.
We have different expectations for the holiday.
Plural adjective for abstract nouns.
Hendes nye job er meget forskelligt fra det gamle.
Her new job is very different from the old one.
Neuter agreement with 'job'.
Der er forskellige grunde til hans succes.
There are various reasons for his success.
Plural adjective used to introduce a list.
Vi ser forskelligt på denne situation.
We see this situation differently.
Adverbial use of the neuter form.
De to lande har forskellige kulturer.
The two countries have different cultures.
Plural adjective describing 'kulturer'.
Artiklerne belyser emnet fra forskellige vinkler.
The articles shed light on the topic from different angles.
Metaphorical use of 'vinkler'.
Det er vigtigt at høre forskellige synspunkter.
It is important to hear different viewpoints.
Plural adjective in a formal context.
Resultaterne varierer i de forskellige testgrupper.
The results vary in the different test groups.
Definite plural adjective.
Man kan løse problemet på mange forskellige måder.
One can solve the problem in many different ways.
Plural adjective emphasizing variety.
De har meget forskellige ledelsesstilarter.
They have very different management styles.
Plural adjective for compound nouns.
Vores behov er forskellige alt efter alderen.
Our needs are different depending on age.
Plural adjective agreement.
Der er forskellige opfattelser af, hvad sandhed er.
There are different perceptions of what truth is.
Plural adjective for abstract philosophical concepts.
Politikerne har forskellige prioriteter i år.
The politicians have different priorities this year.
Plural adjective in a political context.
De to teorier er fundamentalt forskellige.
The two theories are fundamentally different.
Adjective modified by an adverb.
Der findes utallige forskellige nuancer af grøn.
There are countless different shades of green.
Plural adjective with 'utallige'.
Hendes tilgang er diametralt forskellig fra hans.
Her approach is diametrically different from his.
Strong adverbial modification.
De forskellige instanser skal nu samarbejde.
The various authorities must now cooperate.
Definite plural used for institutions.
Man må skelne mellem de forskellige nuancer i sproget.
One must distinguish between the different nuances in the language.
Plural adjective in a linguistic context.
Det er en kvalitativt forskellig oplevelse.
It is a qualitatively different experience.
Neuter singular modified by a technical adverb.
De to kunstnere arbejder i vidt forskellige medier.
The two artists work in widely different media.
Plural adjective with 'vidt'.
Der er forskellige juridiske fortolkninger af loven.
There are different legal interpretations of the law.
Plural adjective in a legal context.
Diskursen præges af vidt forskellige ideologiske strømninger.
The discourse is characterized by widely different ideological currents.
High-level academic vocabulary.
Deres livsbaner var vidt forskellige trods den fælles opvækst.
Their life paths were widely different despite the shared upbringing.
Plural adjective in a narrative context.
Fænomenet kan observeres i forskellige socioøkonomiske lag.
The phenomenon can be observed in different socio-economic layers.
Plural adjective in a sociological context.
Der hersker forskellige opfattelser af begrebets definition.
Different perceptions of the concept's definition prevail.
Formal verb 'hersker' with plural adjective.
Resultaterne er ikke statistisk forskellige.
The results are not statistically different.
Technical scientific usage.
De to manuskripter er tekstuelt forskellige.
The two manuscripts are textually different.
Specific adverbial modification.
Man kan spore forskellige etymologiske rødder i ordet.
One can trace different etymological roots in the word.
Plural adjective in a linguistic context.
De forskellige facetter af hendes personlighed trådte frem.
The various facets of her personality emerged.
Definite plural used metaphorically.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Summary
The word 'forskellig' is the primary way to express difference in Danish. Use it to compare items or describe variety, and always remember to change the ending based on the noun it modifies. Example: 'De er forskellige' (They are different).
- Forskellig means 'different' and is used to show that things are not the same.
- It must agree with the noun's gender and number (forskellig, forskelligt, forskellige).
- The preposition 'fra' is used to say 'different from' in Danish.
- The plural 'forskellige' is often used to mean 'various' or 'several different'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1سرنوشتساز یا حیاتی. برای توصیف چیزی که نتیجه یک موقعیت را تعیین میکند استفاده میشود.
afholde
B2برگزاری یا میزبانی یک رویداد رسمی مانند جلسه یا انتخابات.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2علامتگذاری یا مشخص کردن یک مکان یا مسیر. 'مسیر پیادهروی با تابلوهای راهنما علامتگذاری شده است.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2فاش کردن یا آشکار کردن چیزی که مخفی بوده است. 'او بالاخره رازش را فاش کرد' و 'فردا از مجسمه پردهبرداری میشود.'