igangsætte
igangsætte در ۳۰ ثانیه
- A formal verb meaning to initiate or launch a process, project, or investigation.
- Commonly used in professional, political, and academic Danish contexts.
- Irregular past tense: igangsatte; past participle: igangsat.
- More formal than 'starte' and implies a structured, planned beginning.
The Danish verb igangsætte is a powerful, formal, and highly functional word that translates primarily to 'to initiate,' 'to launch,' or 'to set in motion.' Structurally, it is a compound verb consisting of three parts: i (in), gang (motion/gear/walk), and sætte (to put/set). Literally, it means 'to set into motion.' While English speakers might simply use 'start' for everything from a car to a business, Danish makes a clear distinction between simple beginnings and the formal act of triggering a process or project.
- Formal Context
- You will most frequently encounter this word in professional settings, government announcements, and academic writing. It implies a deliberate decision to begin a structured activity.
- The 'Process' Nuance
- Unlike 'starte', which can be instantaneous, 'igangsætte' suggests a sequence of events that follows the initial trigger. It is the spark that starts the engine of a larger machine.
Regeringen har valgt at igangsætte en undersøgelse af forholdene på arbejdsmarkedet.
In Danish society, which values consensus and structured planning, igangsætte is the word of choice for project managers and politicians. It signals that the planning phase is over and the execution phase has begun. It is often used with abstract nouns like 'undersøgelse' (investigation), 'projekt' (project), 'proces' (process), and 'initiativ' (initiative). It is rarely used for physical objects like starting a lawnmower, where 'starte' would be the only correct choice.
Historically, the word reflects the Germanic roots of Danish, where combining prepositions and nouns with verbs creates precise meanings. In modern usage, it is synonymous with 'iværksætte', though 'igangsætte' is slightly more common in general organizational contexts, while 'iværksætte' often appears in legal or strictly administrative texts.
Vi må igangsætte produktionen med det samme.
- Abstract vs Concrete
- Use 'igangsætte' for abstract systems and 'starte' for physical machines or simple daily tasks.
To truly master this word, one must understand the Danish work culture. Danes often spend a significant amount of time in 'møder' (meetings) discussing how to 'igangsætte' something. Once the word is used, it carries a weight of commitment. It is not just 'trying' something; it is the formal commencement of a task that is expected to reach completion. This reflects the Danish value of 'pålidelighed' (reliability).
Projektlederen har igangsat den næste fase af byggeriet.
Using igangsætte correctly requires attention to word order and conjugation. As a weak verb (Group 1/2 hybrid characteristics), its principal parts are: igangsætter (present), igangsatte (past), and har igangsat (present perfect). Because it is a transitive verb, it almost always requires a direct object—you must initiate *something*.
- The Present Tense
- Used for current or future actions. 'Vi igangsætter projektet i morgen' (We are initiating the project tomorrow).
- The Past Tense
- Used for completed actions in the past. 'De igangsatte redningsaktionen sent om aftenen' (They initiated the rescue operation late in the evening).
Hvornår forventer I at igangsætte de nye tiltag?
One of the most common sentence patterns involves modal verbs like 'skal' (shall/must), 'vil' (will), or 'kan' (can). For example, 'Vi skal igangsætte en dialog.' In these cases, 'igangsætte' remains in the infinitive form. Note that in Danish, the object usually follows the verb directly: [Subject] + [Verb] + [Object].
When using the perfect tense, the auxiliary verb is always 'har'. 'Ledelsen har igangsat en gennemgribende reform.' This indicates that the initiation has already occurred and the process is now underway. This is a very common way to report progress in Danish corporations.
Der er blevet igangsat en massiv eftersøgning.
- Passive Voice
- In news reports, you will often see 'bliver igangsat' or 'er blevet igangsat'. This shifts focus from the person starting the action to the action itself.
A stylistic tip for English speakers: while 'start' is a versatile 'Swiss Army knife' word in English, using 'igangsætte' in your Danish writing instantly elevates your level from basic to professional. It shows that you understand the difference between 'starting a conversation' (starte en samtale) and 'initiating a formal dialogue' (igangsætte en dialog).
Kommunen vil igangsætte flere grønne projekter i år.
If you turn on the Danish news (DR Nyheder or TV2), you will hear igangsætte almost daily. It is the language of bureaucracy and leadership. Journalists use it when reporting on government policies: 'Ministeren vil igangsætte en ny handlingsplan mod kriminalitet.' It sounds official, decisive, and planned.
- The Workplace
- In Danish offices, during 'statusmøder' (status meetings), a manager might say, 'Vi har valgt at igangsætte projektet nu.' It signals the transition from talk to action.
- In the Media
- Headlines often use the past participle: 'Ny undersøgelse igangsat' (New investigation initiated). It saves space and conveys immediate information.
Politiet har igangsat en efterforskning af sagen.
You also hear it in the context of health and social services. A doctor might 'igangsætte en behandling' (initiate a treatment). Here, it implies a medical protocol is being put into effect. In social work, one might 'igangsætte støtteforanstaltninger' (initiate support measures) for a family in need. In all these cases, 'igangsætte' carries a connotation of professional responsibility.
In a more casual but still organized setting, like a local sports club (en forening), the chairman might 'igangsætte en indsamling' (initiate a collection/fundraiser). Even though the setting is less formal than a ministry, the act of starting a structured effort justifies the use of the word. However, you would *not* use it to say 'I'm starting to cook dinner'—that would sound hilariously pompous!
Vi skal have igangsat debatten om klimaet.
- Academic Lectures
- Professors use it to describe historical events: 'Industrialiseringen igangsatte en stor vandring fra land til by' (Industrialization initiated a large migration from country to city).
Overall, 'igangsætte' is a word that bridges the gap between a simple 'start' and a complex 'implementation'. It is ubiquitous in any Danish context where plans meet reality.
English speakers often struggle with igangsætte because they try to use it as a direct synonym for 'start' in every situation. This leads to several common errors that can make your Danish sound unnatural or even comical.
- Overuse in Casual Situations
- Mistake: 'Jeg igangsætter filmen nu' (I am initiating the movie now). Correction: Use 'Jeg starter filmen'. 'Igangsætte' is too heavy for everyday leisure activities.
- Confusing with 'Sætte i gang'
- While they mean the same thing, 'igangsætte' is a single verb, while 'sætte i gang' is a phrasal verb. You cannot say 'Jeg igang satte projektet'. It must be one word.
Fejl: Han igangsatte sin bil.
Another frequent error is incorrect conjugation in the past tense. Many learners try to treat it as a regular '-ede' verb (igangsættede). This is incorrect. Because it contains the verb 'sætte', it follows the irregular pattern of 'sætte' -> 'satte'. Therefore, the past tense is 'igangsatte'.
Preposition errors also occur. Some learners try to add 'med' after the verb, influenced by 'begynde med' (to begin with). However, 'igangsætte' is a direct transitive verb. You 'igangsætter noget', you don't 'igangsætter med noget'.
Korrekt: Vi har igangsat processen.
- The 'Passive' Trap
- Danish uses the -s ending for some passive verbs (e.g., 'igangsættes'). Learners often forget this and use 'bliver igangsat' exclusively. While 'bliver' is correct, 'igangsættes' is often more natural in formal documents.
Finally, ensure you don't confuse 'igangsætte' with 'iværksætte'. While they are 90% interchangeable, 'iværksætte' is often used for sanctions, laws, or emergency measures, whereas 'igangsætte' is more general for projects and activities. Using 'iværksætte' for a small office project might sound a bit too dramatic.
To expand your Danish vocabulary, it is essential to understand the synonyms and near-synonyms of igangsætte. Each has a specific 'register' (level of formality) and context where it fits best.
- Starte
- The most common and versatile word. Use it for machines, races, or simple daily tasks. 'Jeg starter computeren'.
- Iværksætte
- Very formal. Often used for implementing plans, sanctions, or major reforms. 'EU har iværksat sanktioner'.
- Begynde
- Means 'to begin'. It is more focused on the starting point in time rather than the act of initiation. 'Filmen begynder klokken otte'.
Sammenligning:
1. Vi igangsætter projektet (We initiate the project).
2. Vi starter projektet (We start the project - more neutral).
Another interesting alternative is the phrasal verb sætte i gang. This is the less formal cousin of 'igangsætte'. In spoken Danish, you are much more likely to hear 'Lad os sætte det i gang' than 'Lad os igangsætte det'. The meaning is identical, but the rhythm is more natural for conversation.
For technical or creative processes, you might use søsætte (literally 'to launch into the sea'). This is used for websites, new products, or major campaigns. It carries a sense of excitement and public reveal. 'Vi søsætter vores nye webshop på mandag'.
Politikerne vil påbegynde arbejdet efter ferien.
- Aktivere
- Used for alarms, accounts, or specific functions. 'Du skal aktivere dit kort'.
By choosing between 'igangsætte', 'iværksætte', 'starte', and 'søsætte', you show a deep understanding of the context and the 'weight' of the action you are describing. 'Igangsætte' remains the solid, professional middle ground for most organizational actions.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'gang' is related to 'gå' (to walk), so you are literally 'putting something into walking'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'g' in 'gang' too hard (it should be soft/nasal).
- Pronouncing the 'tt' as a hard English 't' instead of the soft Danish 'd' sound.
- Forgetting the glottal stop (stød) which may occur in 'gang'.
- Confusing the vowel in 'sætte' with 'satte'.
- Treating the 'i' as a long 'ee' sound instead of a short 'i'.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know 'gang' and 'sætte'.
Requires knowledge of irregular past tense 'igangsatte'.
Pronunciation of 'gang' and 'sætte' can be tricky for beginners.
Common in news and workplace speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Inversion in Danish
Nu igangsætter vi projektet. (Verb comes second).
Irregular Verbs (sætte)
Han satte (past) - Han har sat (perfect).
Compound Verbs
Igangsætte is a fixed compound; the parts stay together in formal writing.
Passive with -s
Undersøgelsen igangsættes i morgen.
Modal Verbs
Vi skal igangsætte... (No 'at' before the infinitive).
مثالها بر اساس سطح
Vi starter nu.
We start now. (Simple alternative)
A1 uses 'starte' instead of 'igangsætte'.
Jeg starter bilen.
I start the car.
Simple transitive verb.
Filmen begynder.
The movie begins.
Intransitive use of a synonym.
Han sætter det i gang.
He sets it in motion.
Phrasal version of igangsætte.
Vi skal i gang.
We need to get going.
Common expression using 'gang'.
Start projektet.
Start the project.
Imperative mood.
De starter en klub.
They are starting a club.
Present tense.
Hvornår starter vi?
When do we start?
Question form.
Læreren vil igangsætte et projekt.
The teacher will initiate a project.
Modal verb + infinitive.
Vi igangsætter legen nu.
We are initiating the game now.
Present tense.
De igangsatte en plan.
They initiated a plan.
Past tense 'igangsatte'.
Kan vi igangsætte det i dag?
Can we initiate it today?
Interrogative with modal.
Han har igangsat arbejdet.
He has initiated the work.
Present perfect.
Hvem vil igangsætte mødet?
Who wants to initiate the meeting?
Subject question.
Vi må igangsætte noget nyt.
We must initiate something new.
Modal 'må'.
Igangsæt processen!
Initiate the process!
Imperative.
Kommunen har valgt at igangsætte en undersøgelse.
The municipality has chosen to initiate an investigation.
Infinitive phrase.
Vi skal igangsætte en dialog med borgerne.
We must initiate a dialogue with the citizens.
Abstract object 'dialog'.
Projektet blev igangsat i mandags.
The project was initiated on Monday.
Passive voice with 'blev'.
Hvordan vil du igangsætte denne proces?
How will you initiate this process?
Adverbial question.
Lederen igangsatte straks en redningsaktion.
The leader immediately initiated a rescue operation.
Adverb 'straks' placement.
Det er vigtigt at igangsætte de rigtige tiltag.
It is important to initiate the right measures.
Impersonal construction.
Vi har igangsat produktionen af de nye varer.
We have initiated the production of the new goods.
Compound object.
De igangsatte forhandlingerne tidligt.
They initiated the negotiations early.
Past tense.
Regeringen vil igangsætte en gennemgribende reform af skolesystemet.
The government will initiate a thorough reform of the school system.
Professional register.
Der er blevet igangsat en massiv eftersøgning i området.
A massive search has been initiated in the area.
Passive present perfect.
For at igangsætte væksten kræves der nye investeringer.
To initiate growth, new investments are required.
Infinitive as purpose clause.
Virksomheden har igangsat en række grønne initiativer.
The company has initiated a series of green initiatives.
Corporate context.
Det var nødvendigt at igangsætte sanktioner mod landet.
It was necessary to initiate sanctions against the country.
Political context.
Han formåede at igangsætte en vigtig debat om emnet.
He managed to initiate an important debate on the topic.
Verb 'formåede' + infinitive.
Hvilke faktorer igangsatte den økonomiske krise?
Which factors initiated the economic crisis?
Causal question.
Vi har igangsat et samarbejde med vores naboer.
We have initiated a collaboration with our neighbors.
Noun 'samarbejde' as object.
De præventive foranstaltninger blev igangsat for at dæmme op for smitten.
The preventive measures were initiated to stem the infection.
Complex passive construction.
Det er afgørende, at vi igangsætter en tværfaglig indsats.
It is crucial that we initiate a multidisciplinary effort.
Subordinate clause with 'at'.
Klimaforandringerne har igangsat en uigenkaldelig proces.
Climate change has initiated an irreversible process.
Academic tone.
Man bør igangsætte en dialog, før konflikten eskalerer.
One should initiate a dialogue before the conflict escalates.
Modal 'bør' for recommendation.
Efterforskningen blev igangsat på baggrund af nye beviser.
The investigation was initiated on the basis of new evidence.
Prepositional phrase 'på baggrund af'.
Det kræver mod at igangsætte så store forandringer.
It requires courage to initiate such large changes.
Abstract subject 'det'.
Institutionen har igangsat en evaluering af sine egne metoder.
The institution has initiated an evaluation of its own methods.
Reflexive possessive 'sine'.
Lovforslaget vil igangsætte en række administrative ændringer.
The bill will initiate a series of administrative changes.
Legislative context.
Eksperimentet igangsættes under kontrollerede forhold i laboratoriet.
The experiment is initiated under controlled conditions in the laboratory.
S-passive present tense.
En katalysator blev brugt til at igangsætte den kemiske reaktion.
A catalyst was used to initiate the chemical reaction.
Scientific terminology.
Det er tvivlsomt, om de planlagte tiltag vil igangsætte den ønskede udvikling.
It is doubtful whether the planned measures will initiate the desired development.
Complex conditional structure.
Forfatteren formår at igangsætte en tankevækkende refleksion hos læseren.
The author manages to initiate a thought-provoking reflection in the reader.
Literary analysis register.
Igangsættelsen af projektet blev forsinket af bureaukratiske forhindringer.
The initiation of the project was delayed by bureaucratic obstacles.
Nominalization 'Igangsættelsen'.
Man må igangsætte en gennemgribende analyse af de strukturelle problemer.
One must initiate a thorough analysis of the structural problems.
Formal 'man' and adjective 'gennemgribende'.
Den teknologiske revolution har igangsat et paradigmeskift.
The technological revolution has initiated a paradigm shift.
High-level abstract noun 'paradigmeskift'.
Det var gnisten, der igangsatte oprøret.
It was the spark that initiated the rebellion.
Metaphorical usage.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To get something started by someone else or through effort.
Vi skal have igangsat debatten.
— An attempt to initiate.
Deres forsøg på at igangsætte en strejke mislykkedes.
— Opportunity to initiate.
Der er nu mulighed for at igangsætte nye tiltag.
— To initiate on one's own initiative.
Hun igangsatte projektet på eget initiativ.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Very similar, but 'iværksætte' is often more formal or used for sanctions/laws.
Means to suspend or stop, which is the opposite of igangsætte.
Means to insert or appoint, sounds similar but very different meaning.
اصطلاحات و عبارات
— To give something a push / to speed up a process.
Vi skal sætte skub i igangsættelsen.
Informal— To get the ball rolling.
Vi igangsætter projektet for at få bolden til at rulle.
Neutral— To light the spark (initiate something explosive or exciting).
Hans tale igangsatte oprøret og tændte gnisten.
Literary— To lay the first stones (to start a long process).
Vi igangsætter byggeriet og lægger de første sten i dag.
Metaphorical— To put a stick in the wheel (to stop what was initiated).
De forsøgte at stikke en kæp i hjulet på den igangsatte proces.
Informal— To take the first step.
Ved at igangsætte dialogen tager vi det første skridt.
Neutral— To clear the way (to make initiation possible).
Vi må rydde vejen, før vi kan igangsætte projektet.
Neutral— To throw oneself into (to initiate something with energy).
Hun igangsatte sit eget firma og kastede sig ud i det.
Informal— To open the doors for (to initiate opportunities).
Reformen vil igangsætte vækst og åbne dørene for nye firmaer.
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to start'.
'Starte' is for machines and general use; 'igangsætte' is for formal processes.
Jeg starter bilen, men regeringen igangsætter en reform.
Both mean 'to begin'.
'Begynde' is often intransitive (something begins); 'igangsætte' is always transitive (someone starts something).
Filmen begynder nu. Vi igangsætter projektet.
Extremely close synonyms.
'Iværksætte' is more common in legal contexts; 'igangsætte' is more common in organizational contexts.
Politiet iværksatte en aktion. Vi igangsatte et kursus.
Both mean 'to commence'.
'Påbegynde' often refers to the actual physical start of a piece of work.
Vi påbegynder malerarbejdet i morgen.
Both mean 'to initiate'.
'Indlede' is specifically for sequences like negotiations or book chapters.
Han indledte sin tale med en vittighed.
الگوهای جملهسازی
Jeg vil igangsætte [ting].
Jeg vil igangsætte en leg.
Vi har igangsat [proces].
Vi har igangsat undersøgelsen.
Der er blevet igangsat [ting].
Der er blevet igangsat en reform.
Det er nødvendigt at igangsætte [ting].
Det er nødvendigt at igangsætte tiltag.
[Ting] igangsættes af [person].
Projektet igangsættes af ledelsen.
Ved at igangsætte [ting], kan vi [verb].
Ved at igangsætte dialogen, kan vi løse problemet.
Igangsættelsen af [ting] medførte [resultat].
Igangsættelsen af krigen medførte store tab.
Man bør overveje at igangsætte...
Man bør overveje at igangsætte en evaluering.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news and business; medium in daily speech.
-
Jeg igangsætter min computer.
→
Jeg starter min computer.
Igangsætte is for processes, not electronic devices.
-
Vi igangsættede projektet.
→
Vi igangsatte projektet.
The past tense is irregular, following 'sætte' -> 'satte'.
-
De har igangsat med undersøgelsen.
→
De har igangsat undersøgelsen.
Do not use the preposition 'med' after igangsætte.
-
Projektet er igangsatet.
→
Projektet er igangsat.
The past participle is 'igangsat', not 'igangsatet'.
-
Han er en god igangsætte.
→
Han er en god igangsætter.
Use the noun 'igangsætter' for a person, not the verb.
نکات
Past Tense Spelling
Remember the double 't' in 'igangsatte' (past) and the single 't' in 'igangsat' (perfect).
Professionalism
Use 'igangsætte' in emails to your Danish boss to sound more proactive and professional.
Phrasal Alternative
If you forget 'igangsætte' while speaking, just say 'sætte i gang'. It's easier and very natural.
Workplace Usage
It's the perfect word for 'launching' a new IT system or a marketing campaign.
Not for People
You don't 'igangsætte' a person. You 'igangsætte' a process that involves people.
Newspaper Clues
When you see 'igangsat' in a headline, look for the object (what was started) nearby.
The 'Gang' Root
Connect it to 'gang' (hallway/motion). You are putting the project in the hallway to let it move.
Passive S-ending
In formal reports, use 'igangsættes' for a very high-level professional tone.
Soft D Sound
Listen for the soft 'd' at the end of 'igangsætte'. It sounds almost like 'igang-sed-uh'.
The Starter Pistol
Imagine 'igangsætte' is the sound of a starter pistol at a race for projects.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think: 'I-GANG-SET'. I am in the GANG and I SET the project in motion.
تداعی تصویری
Imagine a large green 'START' lever being pulled in a factory. That lever is the 'igangsætter'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'igangsætte' in a sentence about a new hobby you want to start, but make it sound like a formal government announcement.
ریشه کلمه
From Danish 'i' (in) + 'gang' (motion/going) + 'sætte' (to put/set). It is a calque of similar Germanic constructions.
معنای اصلی: To put into a state of motion or action.
North Germanic / Indo-European.بافت فرهنگی
No specific sensitivities; it is a neutral professional term.
English speakers use 'launch' for products and 'initiate' for procedures. 'Igangsætte' covers both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business
- Igangsætte projektet
- Igangsætte produktionen
- Igangsætte en kampagne
- Igangsætte ansættelsesprocessen
Politics
- Igangsætte en reform
- Igangsætte forhandlinger
- Igangsætte en lovændring
- Igangsætte sanktioner
Police/Legal
- Igangsætte en efterforskning
- Igangsætte en eftersøgning
- Igangsætte en retssag
- Igangsætte afhøringer
Medical
- Igangsætte en behandling
- Igangsætte en kur
- Igangsætte en undersøgelse
- Igangsætte fødslen
Education
- Igangsætte et gruppearbejde
- Igangsætte en diskussion
- Igangsætte et forsøg
- Igangsætte en evaluering
شروعکنندههای مکالمه
"Hvornår tænker du, vi skal igangsætte det næste projekt?"
"Hvad var det, der igangsatte din interesse for dansk?"
"Hvilke tiltag bør regeringen igangsætte for at hjælpe miljøet?"
"Har I igangsat processen med at finde en ny medarbejder?"
"Hvordan igangsætter man bedst en svær samtale?"
موضوعات نگارش
Beskriv et projekt, du har igangsat for nylig. Hvad var målet?
Hvis du var statsminister, hvilken reform ville du så igangsætte først?
Hvad igangsatte din beslutning om at flytte til et andet land eller skifte job?
Skriv om en gang, hvor du igangsatte noget, der ikke gik som planlagt.
Hvordan føles det, når et stort projekt endelig bliver igangsat?
سوالات متداول
10 سوالNo, that would sound very strange. Use 'starte' for cars and machines.
They mean the same thing, but 'igangsætte' is one word and more formal, while 'sætte i gang' is a phrasal verb used in speech.
Yes, it follows the verb 'sætte'. Past: igangsatte. Participle: igangsat.
Use 'iværksætte' for official implementation of laws, sanctions, or emergency measures.
Yes, 'igangsættelse' (the launch/initiation) or 'igangsætter' (the person who starts things).
It sounds a bit formal. 'Jeg er begyndt at male' is more natural than 'Jeg har igangsat maling'.
Yes, very often in news: 'En undersøgelse er blevet igangsat'.
It refers to the entrepreneurial spirit or the desire to start new things.
No, it's a direct verb. You 'igangsætter noget', not 'igangsætter med noget'.
No, the stress is on the second syllable: i-GANG-sætte.
خودت رو بسنج 180 سوال
Skriv en sætning med 'igangsætte' i nutid.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning med 'igangsatte' i datid.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'igangsat' i en sætning med 'har'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en kort formel mail-sætning om at starte et møde.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'The government initiated a reform.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug ordet 'igangsætter' (noun) i en sætning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning om en redningsaktion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug modalverbet 'skal' sammen med 'igangsætte'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'We need to initiate a dialogue.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning i passiv (igangsættes).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Hvad vil du igangsætte i din fritid?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'igangsætte' i en spørgende sætning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beskriv en proces, der er blevet igangsat.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'igangsætte' om produktion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning med 'vigtigt at igangsætte'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Oversæt: 'The search was initiated immediately.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'igangsætte' i en fremtids-sætning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'igangsættelse' (noun) i en sætning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning om klimaet og 'igangsætte'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'igangsætte' i en 'hvis'-sætning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Udtal ordet 'igangsætte' højt.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan siger man 'initiate a project' på dansk?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Svar på: 'Hvornår skal vi igangsætte mødet?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Udtal datid: 'igangsatte'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Brug 'igangsætte' i en sætning om dit arbejde.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan udtales 'igangsat'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Svar på: 'Hvem igangsatte undersøgelsen?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Det er vigtigt at igangsætte en dialog.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan siger man 'The process has been initiated'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Udtal navneordet 'igangsættelse'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Spørg en kollega hvornår de vil starte deres projekt (brug igangsætte).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Vi må igangsætte produktionen straks.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Udtal 'igangsætterlyst'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Svar på: 'Hvad kan man igangsætte i en by?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Politiet igangsatte en efterforskning.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan siger man 'Let's get it started' formelt?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Udtal 'igangværende'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sig: 'Regeringen vil igangsætte reformer.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan udtales det bløde 'd' i 'sætte'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Svar på: 'Hvad igangsatte din interesse for dansk?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Lyt og skriv: 'Vi igangsætter projektet nu.'
Lyt og skriv: 'Regeringen igangsatte en undersøgelse.'
Lyt og skriv: 'Processen er igangsat.'
Lyt og skriv: 'Hvornår vil I igangsætte tiltagene?'
Lyt og skriv: 'Der blev igangsat en eftersøgning.'
Lyt og skriv: 'Vi skal have igangsat debatten.'
Lyt og skriv: 'Han er en dygtig igangsætter.'
Lyt og skriv: 'Igangsættelsen var en succes.'
Lyt og skriv: 'Produktionen igangsættes i morgen.'
Lyt og skriv: 'Det er vigtigt at igangsætte en dialog.'
Lyt og skriv: 'De igangsatte forhandlingerne tidligt.'
Lyt og skriv: 'Hvem igangsatte denne proces?'
Lyt og skriv: 'Vi har igangsat et samarbejde.'
Lyt og skriv: 'Tiltagene skal igangsættes straks.'
Lyt og skriv: 'Digitaliseringen er nu igangsat.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use <span class='italic'>igangsætte</span> when you want to sound professional and describe the formal start of a project or process. For example: 'Vi igangsætter projektet nu' (We are launching the project now).
- A formal verb meaning to initiate or launch a process, project, or investigation.
- Commonly used in professional, political, and academic Danish contexts.
- Irregular past tense: igangsatte; past participle: igangsat.
- More formal than 'starte' and implies a structured, planned beginning.
Past Tense Spelling
Remember the double 't' in 'igangsatte' (past) and the single 't' in 'igangsat' (perfect).
Professionalism
Use 'igangsætte' in emails to your Danish boss to sound more proactive and professional.
Phrasal Alternative
If you forget 'igangsætte' while speaking, just say 'sætte i gang'. It's easier and very natural.
Workplace Usage
It's the perfect word for 'launching' a new IT system or a marketing campaign.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
afdeling
B1A department or section within an organization or building.
anliggende
C1a matter or concern
anmode
C1درخواست رسمی کردن، عریضه دادن.
anmodningsbrev
C1یک نامه درخواست رسمی که در زمینههای اداری یا قانونی استفاده میشود.
anmodningsform
C1a formal request style
anpart
C1a share in a business, often a private limited company
besparelse
B2صرفه جویی (کاهش هزینه ها).
bestille
A2درخواست یا سفارش دادن چیزی، مانند غذا، خدمات، یا کالا.
betaling
B1پرداخت به معنای دادن پول در ازای کالا یا خدمات است.
betjening
B2customer service or the operation of machines