konstant
konstant در ۳۰ ثانیه
- Konstant means constant or continuous in Danish.
- It works as both an adjective and an adverb without changing form (mostly).
- Commonly used for weather, habits, and technical values.
- Be careful not to confuse it with 'konsekvent' (consistent).
The Danish word konstant is a versatile adjective and adverb that translates directly to 'constant' or 'constantly' in English. At its core, it describes something that remains unchanged, steady, or unceasing over a period of time. Whether you are talking about a mathematical value that never varies, a persistent noise in the background, or a friend who is always checking their phone, konstant is your go-to word. In the Danish cultural context, it is often used to emphasize the repetitive nature of an action or the stability of a condition.
- As an Adjective
- When modifying a noun, it describes a state of being. For example, 'en konstant hastighed' (a constant speed) or 'et konstant pres' (a constant pressure).
- As an Adverb
- When modifying a verb, it describes how an action is performed. Note that in Danish, the adverbial form is identical to the neuter adjective form: 'Han taler konstant' (He speaks constantly).
Prisen på benzin er under konstant forandring i disse dage.
In daily conversation, you will hear Danes use konstant to express frustration or observation about habits. It carries a weight of persistence. If someone says, "Det regner konstant i Danmark," they are highlighting the relentless nature of the weather. In professional settings, it refers to stability and reliability. A 'konstant faktor' is something you can count on in a business strategy or a scientific experiment. It is a word that bridges the gap between casual annoyance and technical precision.
Vi har brug for en konstant strøm af nye ideer for at overleve.
- Emotional Nuance
- It can imply a lack of peace. Being 'konstant på farten' (constantly on the go) suggests a busy, perhaps stressful lifestyle.
Using konstant correctly requires understanding its grammatical agreement with nouns and its placement as an adverb. In Danish, adjectives change based on the gender and number of the noun they describe. However, 'konstant' is a bit of a special case because it ends in 't'.
- Common Gender (En-words)
- En konstant strøm (A constant stream). The form remains 'konstant'.
- Neuter Gender (Et-words)
- Et konstant støjniveau (A constant noise level). The form remains 'konstant'.
- Plural and Definite
- De konstante afbrydelser (The constant interruptions). Here, we add an '-e' to the end.
Hendes konstante spørgsmål gør mig træt.
When used as an adverb, 'konstant' usually follows the main verb in a simple sentence or the subject in a subordinate clause. For example: "Hun klager konstant" (She complains constantly). If you want to emphasize the frequency, you can place it at the beginning of the sentence: "Konstant prøver han at forbedre sig" (Constantly, he tries to improve himself), though this is more dramatic.
Vi arbejder konstant på at gøre vores service bedre.
In more complex sentences involving auxiliary verbs, 'konstant' sits between the auxiliary and the main verb: "Han har konstant været her" (He has constantly been here). This follows the standard Danish adverbial placement rules (the 'central adverb' position).
De to lande er i konstant konflikt.
You will encounter konstant in a variety of environments, from the nightly news to the local gym. It is a staple of professional and academic Danish, but it is equally common in emotional venting among friends.
- In the Media
- News anchors often speak about 'konstant vækst' (constant growth) in the economy or 'konstant overvågning' (constant surveillance) in digital spaces.
- In Technology
- Tech reviews might mention a 'konstant internetforbindelse' (constant internet connection) or how a phone's battery 'drænes konstant' (drains constantly).
Der er en konstant summen fra computeren.
In social contexts, Danes use it to describe personality traits or annoying habits. If someone is 'konstant forsinket' (constantly late), it implies a chronic lack of punctuality. If a child is 'konstant i bevægelse' (constantly in motion), it describes their high energy level. It’s also very common in the workplace when discussing 'konstant forandring' (constant change), a buzzword in modern Danish corporate culture.
Jeg føler mig konstant overvåget på mit arbejde.
In academic or scientific Danish, 'en konstant' is also a noun meaning 'a constant' (like Pi or the speed of light). You will hear math teachers say, "Vi skal holde variablen konstant" (We must keep the variable constant).
While konstant is a cognate of the English 'constant', there are specific pitfalls for English speakers and general learners of Danish.
- Confusion with 'Konsekvent'
- This is the most frequent error. 'Konstant' means unceasing/steady. 'Konsekvent' means consistent/logical. If you want to say someone is consistent in their actions, use 'konsekvent'. If they do it all the time, use 'konstant'.
- Plural Ending Neglect
- Many learners forget to add the '-e' when describing plural nouns. It is 'konstante problemer', not 'konstant problemer'.
Fejl: Han er konstant i sin opførsel. (Wrong if you mean logical consistency).
Another mistake is using 'konstant' when 'altid' (always) or 'stadig' (still) is more appropriate. 'Konstant' implies a flow or a lack of interruption, whereas 'altid' is about frequency across separate occasions. "Jeg spiser altid morgenmad" (I always eat breakfast) is better than "Jeg spiser konstant morgenmad" (which would imply you never stop eating it!).
Husk at bruge konstante når du taler om flere ting.
To sound more natural and precise in Danish, it is helpful to know words that are similar to konstant but carry slightly different shades of meaning.
- Vedvarende
- Meaning 'persistent' or 'sustained'. Often used for weather (vedvarende regn) or energy (vedvarende energi - renewable energy).
- Uafbrudt
- Literally 'uninterrupted'. Use this when you want to emphasize that there were no breaks at all, like 'uafbrudt søvn' (uninterrupted sleep).
- Stabil
- Meaning 'stable'. Use this for health, economy, or structures where the lack of change is a positive or structural trait.
Vi har brug for vedvarende løsninger, ikke bare midlertidige.
In informal speech, 'hele tiden' is the most common substitute for 'konstant' as an adverb. "Du kigger på din telefon hele tiden" sounds more natural than "Du kigger konstant på din telefon," though both are correct. For something that is 'always' true but not necessarily 'unceasingly' happening, use 'altid'.
Han arbejder uafbrudt i otte timer.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word entered Danish through academic and scientific channels in the 18th century, which is why it retains a very formal feel in certain contexts.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 't' too sharply like in English.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Missing the nasal quality of the 'n' before the 's'.
- Confusing the vowel sound with 'å'.
- Forgetting the stød.
سطح دشواری
Easy to recognize due to English similarity.
Requires care with plural endings and avoiding confusion with 'konsekvent'.
The pronunciation with the stød can be tricky for beginners.
Usually clearly articulated in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
En konstant lyd vs. Konstante lyde.
Adverbial Position
Han taler (konstant) aldrig (konstant).
Neuter as Adverb
Det kører konstant (neuter form used as adverb).
Definite Adjective
Den konstante støj (add -e in definite).
Compound Nouns
Tyngdekonstant (Gravity constant).
مثالها بر اساس سطح
Det regner konstant.
It rains constantly.
Adverbial usage.
Han smiler konstant.
He smiles constantly.
Describes a continuous action.
Vi har konstant musik.
We have constant music.
Adjective modifying 'musik'.
Hunden gør konstant.
The dog barks constantly.
Adverbial usage.
Er du konstant træt?
Are you constantly tired?
Adverb modifying an adjective.
Min telefon ringer konstant.
My phone rings constantly.
Adverbial usage.
Solen skinner konstant i dag.
The sun shines constantly today.
Adverbial usage.
Hun taler konstant om mad.
She talks constantly about food.
Adverbial usage.
Jeg føler et konstant pres.
I feel a constant pressure.
Adjective with a common gender noun.
Der er konstant larm fra gaden.
There is constant noise from the street.
Adjective with a common gender noun.
Han leder konstant efter sine nøgler.
He is constantly looking for his keys.
Adverbial usage.
Vandtemperaturen er konstant.
The water temperature is constant.
Predicative adjective.
De konstante afbrydelser er irriterende.
The constant interruptions are annoying.
Plural adjective form 'konstante'.
Vi har brug for konstant hjælp.
We need constant help.
Adjective.
Min computer opdaterer konstant.
My computer updates constantly.
Adverb.
Han er konstant sulten.
He is constantly hungry.
Adverb modifying 'sulten'.
Virksomheden er i konstant vækst.
The company is in constant growth.
Adjective modifying 'vækst'.
Vi skal holde hastigheden konstant.
We must keep the speed constant.
Object complement.
Det kræver konstant opmærksomhed.
It requires constant attention.
Adjective.
Hun er en konstant kilde til glæde.
She is a constant source of joy.
Adjective phrase.
De bor under konstante trusler.
They live under constant threats.
Plural adjective 'konstante'.
Priserne stiger konstant.
Prices are rising constantly.
Adverb.
Arbejdet giver mig konstant stress.
Work gives me constant stress.
Adjective.
Han er konstant på farten.
He is constantly on the move.
Idiomatic adverbial use.
Pi er en matematisk konstant.
Pi is a mathematical constant.
Noun usage.
Der er en konstant vekselvirkning mellem de to.
There is a constant interaction between the two.
Formal adjective.
Patientens tilstand er nu konstant.
The patient's condition is now constant (stable).
Predicative adjective meaning stable.
Vi lever i en verden af konstant forandring.
We live in a world of constant change.
Abstract adjective.
De konstante klager blev ignoreret.
The constant complaints were ignored.
Plural definite adjective.
Han forsøger konstant at optimere processen.
He constantly tries to optimize the process.
Adverbial placement.
Det er en konstant udfordring for os.
It is a constant challenge for us.
Adjective.
Vinden blæser med en konstant styrke.
The wind blows with a constant strength.
Adjective.
Den konstante strøm af flygtninge kræver handling.
The constant stream of refugees requires action.
Definite singular adjective.
Han udviser en konstant mangel på respekt.
He shows a constant lack of respect.
Formal adjective.
Konstant overvågning truer privatlivet.
Constant surveillance threatens privacy.
Subject adjective.
De to variabler er ikke nødvendigvis konstante.
The two variables are not necessarily constant.
Plural predicative adjective.
Det er en konstant i hans forfatterskab.
It is a constant in his writing.
Noun usage in literary criticism.
Hun kæmper en konstant kamp mod uret.
She fights a constant battle against the clock.
Metaphorical adjective.
Markedet er præget af konstant usikkerhed.
The market is characterized by constant uncertainty.
Formal adjective.
Han taler konstant udenom spørgsmålet.
He constantly avoids answering the question.
Adverbial phrase 'tale udenom'.
Universets udvidelse er måske ikke en konstant.
The expansion of the universe might not be a constant.
Scientific noun.
Eksistensen er i en tilstand af konstant tilblivelse.
Existence is in a state of constant becoming.
Philosophical adjective.
Han søger den konstante sandhed bag fænomenerne.
He seeks the constant truth behind the phenomena.
Abstract definite adjective.
De konstante faktorer i ligningen blev isoleret.
The constant factors in the equation were isolated.
Plural adjective.
Der er en konstant spænding i hans lyrik.
There is a constant tension in his poetry.
Literary adjective.
Samfundet er under konstant redefinering.
Society is under constant redefining.
Sociological context.
Han lever i en konstant frygt for det ukendte.
He lives in a constant fear of the unknown.
Psychological adjective.
Dette er den eneste konstante i mit liv.
This is the only constant in my life.
Substantivized adjective.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means 'consistent' or 'logical' rather than 'continuous'.
Means 'still' or 'continually' but often refers to a state that hasn't changed yet.
Means 'always' (frequency) rather than 'without stopping' (continuity).
اصطلاحات و عبارات
— To be something or someone reliable that is always there.
Min hund er den eneste konstant i mit liv.
emotional— Being criticized or attacked non-stop.
Regeringen er under konstant beskydning fra oppositionen.
political— Something that always makes you remember something else.
Arret er en konstant påmindelse om ulykken.
neutral— To have continuous success or luck.
Han har haft konstant medvind i sin karriere.
metaphorical— A continuous background noise or activity.
Der er en konstant summen i storbyen.
descriptive— A continuous struggle to keep things balanced.
Det er en konstant balancegang mellem arbejde og fritid.
metaphorical— Always supporting or accompanying someone.
Hun var konstant ved hans side under sygdommen.
loyalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They sound similar and both relate to things not changing.
'Konstant' is about time/flow. 'Konsekvent' is about behavior/logic.
Han er konsekvent i sin kritik (He is consistent in his logic).
Both mean something that lasts.
'Vedvarende' often implies something that lasts a long time (like energy or rain).
Vedvarende energi (Renewable energy).
Both mean without stopping.
'Uafbrudt' is stronger and literally means 'unbroken'.
Han sov uafbrudt (He slept without waking up once).
Both imply something going on.
'Fortsat' means 'continued' (from before).
Der er fortsat håb (There is still hope).
Both mean unchanging.
'Permanent' means fixed forever; 'konstant' means steady over time.
En permanent løsning (A permanent solution).
الگوهای جملهسازی
Det [VERB] konstant.
Det regner konstant.
Jeg er konstant [ADJECTIVE].
Jeg er konstant træt.
Der er en konstant [NOUN].
Der er en konstant støj.
At holde [OBJECT] konstant.
At holde prisen konstant.
Under konstant [NOUN].
Under konstant overvågning.
En konstant i [NOUN].
En konstant i tilværelsen.
[NOUN] er i konstant [NOUN].
Verden er i konstant forandring.
De [ADJECTIVE] [NOUN-PLURAL].
De konstante afbrydelser.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in both written and spoken Danish.
-
Using 'konstant' for logical consistency.
→
konsekvent
Konstant is about time/duration; konsekvent is about logic/principles.
-
De konstant problemer.
→
De konstante problemer.
Adjectives must take an -e in the plural.
-
Stressing the first syllable.
→
Stressing the second syllable.
The word is French-derived, so the stress is usually at the end.
-
Jeg spiser konstant morgenmad.
→
Jeg spiser altid morgenmad.
Unless you are literally eating breakfast for 24 hours straight, use 'altid'.
-
En konstante lyd.
→
En konstant lyd.
Don't add -e for singular common gender nouns unless it's definite.
نکات
Check your endings
Always look at the noun. If it's plural, use 'konstante'. Otherwise, use 'konstant'.
Use it for emphasis
When you want to show you are annoyed by someone's habit, 'konstant' is more powerful than 'altid'.
Learn the noun
Remember that 'en konstant' is a thing (a constant), especially in science and math.
Stress the end
Put the weight of your voice on the second part: kon-STANT.
Weather talk
Danes love talking about the weather. 'Det blæser konstant' is a very useful phrase.
Academic tone
In reports, use 'konstant vækst' instead of 'vokser meget' to sound more professional.
Listen for the 't'
The final 't' is often soft, so listen carefully to catch it in fast speech.
Think of Pi
Associate 'konstant' with the number Pi to remember it means something that doesn't change.
Workplace buzzword
'Konstant forandring' is a key concept in Danish corporate culture. Learn it for your job.
Konstant vs Konsekvent
Make a flashcard for these two; they are the most common source of confusion for learners.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'CON' (convict) who is 'STANT' (standing) still forever. He is constant.
تداعی تصویری
Think of the mathematical symbol Pi (π), which is a constant value that never changes no matter the size of the circle.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'konstant' in three sentences today: one about the weather, one about a habit, and one about a feeling.
ریشه کلمه
From the Latin word 'constans', which is the present participle of 'constare'.
معنای اصلی: 'Constare' means 'to stand together' or 'to stand firm'.
Indo-European -> Italic -> Latin -> Danish (via French/German).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but using it to describe people's negative habits can sound quite critical.
English speakers often use 'constantly' as a synonym for 'always'. In Danish, 'konstant' is slightly more formal and implies a lack of interruption more than 'altid' does.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Weather
- konstant regn
- konstant vind
- konstant solskin
- konstant temperatur
Work
- konstant pres
- konstant deadline
- konstant udvikling
- konstant feedback
Science
- en fysisk konstant
- holde variablen konstant
- konstant hastighed
- konstant acceleration
Relationships
- konstant støtte
- konstant skænderi
- konstant kontakt
- konstant kilde til glæde
Technology
- konstant forbindelse
- konstant opdatering
- konstant strømforsyning
- konstant overvågning
شروعکنندههای مکالمه
"Føler du dig konstant træt i de mørke vintermåneder?"
"Er der en lyd i dit hjem, der irriterer dig konstant?"
"Hvad er den eneste konstant i dit liv lige nu?"
"Synes du, at teknologien ændrer sig for konstant?"
"Er det vigtigt for dig at have en konstant rutine i hverdagen?"
موضوعات نگارش
Beskriv en vane, som du udfører næsten konstant hver dag.
Reflektér over de konstante forandringer, der er sket i dit liv det sidste år.
Hvad betyder det for dig at have en konstant ven i svære tider?
Hvordan håndterer du et konstant pres fra dit arbejde eller studie?
Skriv om en lyd eller en følelse, der er konstant i dit nuværende miljø.
سوالات متداول
10 سوالIt is both! In Danish, many adjectives use their neuter form (ending in -t) as an adverb. Since 'konstant' already ends in 't', the form is the same for both uses.
You add -e when the noun it describes is plural (konstante problemer) or when it is in the definite form (den konstante støj).
No, for that you should use 'konsekvent'. For example: 'Han er konsekvent i sine argumenter'.
It is neutral. It can be used in scientific papers but also in casual talk like 'Du snakker konstant!'
It is a fixed value in math, like Pi. In this case, 'konstant' is used as a noun.
Not at all. While it can be used for 'constant noise' (negative), it can also be used for 'konstant støtte' (constant support), which is positive.
It is a soft 'st' sound, almost like a 'sd' in English. The stress is on the second syllable.
No, the noun is 'en konstant' (common gender). The definite singular is 'konstanten'.
'Konstant' means without stopping (continuous). 'Altid' means every time (frequency).
Yes, they share the same Latin root 'constare', though 'konstatere' in Danish means 'to observe/state'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Skriv en sætning om vejret med ordet 'konstant'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'konstante' i en sætning om dine venner.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Beskriv dit arbejde ved hjælp af ordet 'konstant'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Hvad er en 'konstant' i dit liv? Skriv en sætning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning om en irriterende lyd.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'konstant' som et adverbium.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv om teknologisk udvikling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'konstant' i en videnskabelig sammenhæng.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning om at være travl.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'konstante' til at beskrive udfordringer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en sætning om en baby.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug ordet 'konstant' til at beskrive en person.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv om økonomisk vækst.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'konstant' til at beskrive trafik.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv om at lære dansk.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug ordet 'konstant' i en spørgende sætning.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv om en stabil tilstand.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'konstant' til at beskrive en farve eller et lys.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Skriv en kort dialog med 'konstant'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Brug 'konstant' til at beskrive en følelse af frygt.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Fortæl om noget, du gør konstant.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan vil du beskrive vejret i dag med ordet 'konstant'?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Er du konstant på farten, eller kan du godt lide at slappe af?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvilken lyd i dit hus er konstant?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvad er en konstant i dit liv?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan påvirker konstant støj dit arbejde?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Føler du et konstant pres fra sociale medier?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Taler du konstant, eller er du en stille person?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvorfor er det vigtigt at holde hastigheden konstant på motorvejen?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvad tænker du på konstant lige nu?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Beskriv en person, der er en konstant kilde til glæde.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Er verden i konstant forandring? Hvorfor?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan håndterer du konstante afbrydelser?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Er priserne i dit land i konstant vækst?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvad gør dig konstant glad?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Er din internetforbindelse konstant god?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvorfor ringer folk konstant til dig?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Beskriv følelsen af konstant sult.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvordan ser en konstant strøm af mennesker ud?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hvad er den vigtigste konstant i din hverdag?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Hør sætningen: 'Vi har brug for konstant hjælp.' Hvad har de brug for?
Hør sætningen: 'Det støjer konstant.' Hvad er problemet?
Hør sætningen: 'Prisen er konstant.' Ændrer prisen sig?
Hør sætningen: 'Han er konstant træt.' Hvordan har han det?
Hør sætningen: 'De konstante klager er for meget.' Hvad er for meget?
Hør sætningen: 'Vinden er konstant fra vest.' Hvor kommer vinden fra?
Hør sætningen: 'Hun taler konstant.' Hvad gør hun?
Hør sætningen: 'Vi arbejder konstant på det.' Hvor meget arbejder de?
Hør sætningen: 'Det er en konstant udfordring.' Er det svært?
Hør sætningen: 'Temperaturen skal holdes konstant.' Hvad skal man gøre?
Hør sætningen: 'Barnet kræver konstant opmærksomhed.' Hvad skal man gøre?
Hør sætningen: 'Der er konstant vækst.' Hvad sker der?
Hør sætningen: 'Vi er i konstant kontakt.' Hvor tit hører de fra hinanden?
Hør sætningen: 'Han er konstant på farten.' Er han hjemme?
Hør sætningen: 'Det er en matematisk konstant.' Er det en variabel?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'konstant' is essential for describing unceasing actions or stable conditions. Example: 'Han arbejder konstant' (He works constantly).
- Konstant means constant or continuous in Danish.
- It works as both an adjective and an adverb without changing form (mostly).
- Commonly used for weather, habits, and technical values.
- Be careful not to confuse it with 'konsekvent' (consistent).
Check your endings
Always look at the noun. If it's plural, use 'konstante'. Otherwise, use 'konstant'.
Use it for emphasis
When you want to show you are annoyed by someone's habit, 'konstant' is more powerful than 'altid'.
Learn the noun
Remember that 'en konstant' is a thing (a constant), especially in science and math.
Stress the end
Put the weight of your voice on the second part: kon-STANT.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1سرنوشتساز یا حیاتی. برای توصیف چیزی که نتیجه یک موقعیت را تعیین میکند استفاده میشود.
afholde
B2برگزاری یا میزبانی یک رویداد رسمی مانند جلسه یا انتخابات.
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2علامتگذاری یا مشخص کردن یک مکان یا مسیر. 'مسیر پیادهروی با تابلوهای راهنما علامتگذاری شده است.'
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2فاش کردن یا آشکار کردن چیزی که مخفی بوده است. 'او بالاخره رازش را فاش کرد' و 'فردا از مجسمه پردهبرداری میشود.'