At level A1, you learn 'skjule' as a basic word for 'to hide'. You might use it when talking about simple games or physical objects. For example, 'Jeg skjuler bolden' (I hide the ball). At this stage, focus on the present tense 'skjuler' and the basic idea of making something not visible. You might also encounter it in simple commands like 'Skjul dig!' (Hide yourself!). It is important to understand that 'skjule' is a common verb you will see in children's books or simple stories. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember that it involves making something disappear from sight. You can also start to recognize it in weather contexts, like when the clouds hide the sun. It is a useful verb for describing simple actions in your daily life, such as hiding a surprise for a friend or looking for something that is hidden.
At the A2 level, you begin to use 'skjule' in the past tense ('skjulte') and with reflexive pronouns ('skjule sig'). You can describe past events, like 'I går skjulte vi os i haven' (Yesterday we hid in the garden). You also start to understand the difference between 'skjule' and 'gemme', even if you still mix them up occasionally. You might use the word to talk about simple emotions, such as 'Han skjuler sin vrede' (He hides his anger). At this level, you should be able to form basic sentences with 'skjule' and a preposition, like 'skjule noget for mor' (hide something from mom). You will also see the past participle 'skjult' used as an adjective, such as 'en skjult dør' (a hidden door). This adds more descriptive power to your Danish, allowing you to talk about things that are not immediately obvious.
At level B1, which is the target level for this word, you should use 'skjule' fluently in both physical and abstract contexts. You understand the nuances of 'skjule for nogen' (hiding from someone) and can use it to discuss social and psychological topics. You are comfortable with the passive form 'skjules' and can describe complex situations, such as 'Sandheden blev skjult for offentligheden' (The truth was hidden from the public). You also start to recognize common idioms and collocations, like 'skjulte dagsordener' (hidden agendas). At this stage, you are expected to distinguish 'skjule' from its synonyms like 'fortie' or 'dække' in most cases. You can use the word to express subtle meanings, such as concealing one's identity or motives. This word becomes a key part of your vocabulary for discussing news, literature, and more detailed personal experiences.
At the B2 level, you use 'skjule' with a high degree of precision. You can discuss the moral and ethical implications of hiding things, such as 'skjulte gebyrer' (hidden fees) or 'at skjule beviser' (hiding evidence). You are able to use the word in more formal writing and understand its use in academic or professional texts. You can easily switch between 'skjule', 'fortie', 'hemmeligholde', and 'maskere' depending on the exact nuance you want to convey. Your understanding of the word's etymology and its relationship to words like 'skjold' (shield) might also begin to develop. You can analyze literature or films where 'skjule' is a central theme, and you can participate in debates about transparency and privacy where this word is frequently used. Your grammar is near-perfect, and you use the word naturally in various complex sentence structures.
At the C1 level, 'skjule' is used with sophisticated nuances. You can appreciate its use in poetry and high-level literature, where it might be used metaphorically to describe the human condition or the mysteries of nature. You are aware of the most obscure idioms and can use the word to convey irony or sarcasm. For example, you might talk about how a person 'skjuler sig bag en facade' (hides behind a facade) with a deep understanding of the psychological layers involved. You can use the word in professional legal or political contexts with absolute confidence, knowing exactly how 'skjule' differs from 'undlade at oplyse' (failing to inform). Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, and you can even play with the word's sounds and rhythms in creative writing.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'skjule'. You can discuss its historical development from Old Norse and its cognates in other Germanic languages. You can use the word in any context, from the most technical scientific paper (e.g., hiding data points or concealed variables) to the most lyrical prose. You understand the deepest cultural connotations of 'skjule' in Danish society, such as its relationship to the concept of 'privatlivets fred' (the peace of private life). You can use the word to create complex puns or wordplay. At this level, you don't just know the word; you feel its weight and history in every context. You can teach others the subtle differences between 'skjule' and its synonyms with ease, and you can identify when a non-native speaker uses it slightly incorrectly, even if the mistake is very subtle.

skjule در ۳۰ ثانیه

  • Skjule means 'to hide' or 'to conceal'.
  • It is used for both physical objects and abstract feelings.
  • Commonly paired with 'for' when hiding from someone.
  • The past tense is 'skjulte' and the adjective form is 'skjult'.

The Danish verb skjule is a fundamental word used to describe the act of preventing something from being seen or discovered. At its core, it translates to 'to hide' or 'to conceal' in English. While it shares some semantic space with the word 'gemme', skjule often carries a slightly more formal or intentional weight, frequently used when discussing the concealment of information, emotions, or physical evidence. In a physical sense, you might skjule a gift behind your back, but in a more abstract sense, a person might skjule their true intentions during a business negotiation.

Physical Concealment
This refers to the literal act of placing an object out of sight. For example, 'Skyerne skjuler solen' (The clouds are hiding the sun). Here, the action is often passive or natural.

Han forsøgte at skjule brevet under bunken af aviser, så ingen ville finde det.

When we talk about social interactions, skjule is the go-to verb for emotional suppression. Danes are often described as reserved, and you might hear phrases about people who skjuler deres følelser (hide their feelings). This doesn't necessarily mean they are being dishonest; rather, it suggests a level of privacy or stoicism. In legal or journalistic contexts, the word is used to describe the withholding of facts. A politician might be accused of 'at skjule sandheden' (hiding the truth), which implies a deliberate act of deception.

Abstract Hiding
Used for secrets, motives, or identities. 'Hun kunne ikke skjule sin skuffelse over resultatet' (She could not hide her disappointment with the result).

Det er svært at skjule sin begejstring, når man vinder i lotto.

In literature and film, skjule is a powerful tool for creating suspense. A 'skjult dagsorden' (hidden agenda) is a common trope where a character's true motivations are concealed from the audience and other characters. The word evokes a sense of mystery and depth, suggesting that what is visible on the surface is not the whole story. Understanding this word is crucial for B1 learners because it moves beyond basic physical actions into the realm of human psychology and complex social dynamics.

Reflexive Use
'At skjule sig' means to hide oneself. This is common in games like hide and seek or in more serious contexts like hiding from danger.

Tyven skjulte sig i mørket, da politiet ankom til stedet.

Muren var skjult af tæt vedbend og vildvin.

Hvad skjuler du for mig i din lukkede hånd?

Using skjule correctly requires an understanding of its transitive nature—you usually hide something or yourself. The basic structure is [Subject] + [skjule] + [Object]. For example: 'Han skjuler gaven' (He hides the gift). If you are hiding from someone, you use the preposition 'for': 'Hun skjuler sandheden for sin familie' (She hides the truth from her family). This preposition is essential for clarifying who is being kept in the dark.

The Reflexive Form
When the subject and object are the same, use 'sig'. 'Soldaten skjulte sig bag muren' (The soldier hid behind the wall). Note that 'sig' changes based on the person: 'Jeg skjuler mig', 'Du skjuler dig'.

Vi må skjule os, før de ser os komme gående gennem skoven.

In the past tense, skjulte is used to describe completed actions of hiding. 'I går skjulte jeg mine nøgler' (Yesterday I hid my keys). The past participle skjult often functions as an adjective meaning 'hidden' or 'secret'. You will see this in terms like 'skjulte omkostninger' (hidden costs) or 'et skjult talent' (a hidden talent). This adjectival use is extremely common in advertising, finance, and personal descriptions.

Passive Voice
The passive form 'skjules' or 'bliver skjult' is used when the focus is on the object being hidden. 'Sandheden kan ikke skjules evigt' (The truth cannot be hidden forever).

Ansigtet blev skjult af en stor, sort hat og et tykt tørklæde.

When dealing with emotions, skjule is often paired with modal verbs like 'kunne' (could) or 'forsøge at' (try to). 'Jeg kan ikke skjule min glæde' (I cannot hide my joy). This highlights the effort involved in concealment. It is also worth noting that in Danish, you 'skjuler noget FOR nogen' (hide something FROM someone), which is a direct parallel to English, making it relatively intuitive for English speakers once they master the verb conjugation.

Imperative Use
'Skjul dig!' (Hide yourself!). Used in games, movies, or urgent situations.

Hurtigt! Skjul alle dokumenterne, før chefen træder ind i lokalet.

Tågen skjulte bjergtoppene for de vandrende turister.

Hvorfor vil du skjule dine sande talenter for omverdenen?

You will encounter skjule in a wide variety of contexts in Denmark, from daily conversations to high-stakes news broadcasts. In the media, it is frequently used in investigative journalism. Headlines like 'Minister anklages for at skjule vigtige oplysninger' (Minister accused of hiding important information) are common. In these cases, the word carries a connotation of a breach of public trust or a lack of transparency, which is a significant value in Nordic societies.

Crime and Noir
In popular 'Nordic Noir' series (like Broen or Forbrydelsen), the word is everywhere. Suspects hide weapons, motives, and identities. 'Hvad skjuler han?' (What is he hiding?) is a classic line of dialogue.

I kriminalromanen forsøger morderen altid at skjule sit motiv til det sidste.

In everyday life, you might hear it in the context of surprise parties or gifts. 'Vi skal skjule gaven for hende' (We have to hide the gift from her). It is also used in the world of fashion and makeup: 'Denne concealer kan skjule mørke rande under øjnene' (This concealer can hide dark circles under the eyes). Here, the word is practical and relates to aesthetic concealment. Similarly, in interior design, one might talk about how to 'skjule ledninger' (hide wires) to make a room look tidier.

Psychological Context
In therapy or self-help contexts, people discuss 'at skjule sit sande jeg' (hiding one's true self). It refers to the masks people wear in social situations.

Mange mennesker føler et pres for at skjule deres sårbarhed over for andre.

In the digital age, skjule appears in software interfaces. If you want to 'hide a post' on social media or 'hide a file' on your computer, the Danish button will often say 'Skjul'. This makes it a very functional word for anyone using Danish technology or social media platforms. Whether it's a hidden folder or a hidden profile, the root verb remains the same, emphasizing the continuity of the concept from the physical to the digital world.

Professional Settings
'Skjulte gebyrer' (hidden fees) is a term you will see in contracts or consumer warnings. It's a key term for financial literacy in Denmark.

Læs altid det med småt for at sikre, at der ikke er nogen skjulte omkostninger.

Naturen kan skjule mange hemmeligheder dybt inde i de tætte skove.

Han bar solbriller for at skjule sine trætte øjne efter den lange nat.

The most frequent mistake English speakers make when learning skjule is confusing it with the word gemme. While both can be translated as 'to hide', they are used differently. Gemme is often used when you are putting something away for later use or 'saving' it. For example, 'Jeg gemmer kagen til i morgen' (I'm saving the cake for tomorrow). Skjule, on the other hand, is specifically about making something invisible or secret. If you say 'Jeg skjuler kagen', it implies you are hiding it so no one else finds and eats it!

Skjule vs. Gemme
Use 'skjule' for concealment and secrecy. Use 'gemme' for saving, storing, or the game 'hide and seek' (gemmeleg).

Fejl: Han gemmer sandheden. Korrekt: Han skjuler sandheden.

Another common error involves the preposition. In English, we hide something 'from' someone. In Danish, the preposition is 'for'. Learners often mistakenly use 'fra'. While 'fra' means 'from' in many contexts, when used with skjule, it must be 'for'. 'Hun skjulte brevet for (not fra) ham'. Using 'fra' might still be understood, but it sounds unnatural to a native ear. Additionally, forgetting the reflexive pronoun 'sig' when hiding oneself is a common slip-up. You cannot just say 'Jeg skjuler bag træet'; you must say 'Jeg skjuler mig bag træet'.

Conjugation Errors
Mistaking 'skjule' for a strong verb. It follows the weak pattern: skjule, skjuler, skjulte, har skjult. Avoid forms like 'skjalt' or 'skjultet'.

I går skjulte (ikke 'skjulede') hun alle beviserne i pejsen.

Finally, learners sometimes over-rely on skjule when a more specific verb like 'fortie' (to withhold information/keep silent about) or 'dække' (to cover) would be more appropriate. For instance, if you are covering a physical object with a cloth, 'dække' is better. If you are intentionally not mentioning a fact, 'fortie' is more precise. However, skjule is a very safe 'umbrella' term that will work in most situations, but as you progress to B2 and C1, you should aim for these more nuanced alternatives.

The 'Hidden' Adjective
Remember that 'skjult' must agree with the noun in gender and number if used as an adjective: 'en skjult dør', 'et skjult rum', 'skjulte ting'.

Der er mange skjulte (plural) farer i dette område af byen.

Hvorfor skjuler du dig altid, når der kommer gæster?

Det er umuligt at skjule sandheden for evigt, selvom man prøver.

To truly master Danish, you need to know when to use skjule and when to opt for a synonym. The most common alternative is gemme. As discussed, gemme is more about saving or storing, but in casual speech, it's often used interchangeably with skjule for physical objects. For example, 'Gem dig!' and 'Skjul dig!' both mean 'Hide!', but 'Gem dig!' is what children say during a game.

Skjule vs. Fortie
'Fortie' is specifically for information. You 'fortier' a fact or a secret, meaning you keep quiet about it. 'Skjule' is more general and can involve active deception.
Skjule vs. Dække
'Dække' means 'to cover'. You might 'dække' something to 'skjule' it. For example, 'Jeg dækkede bilen med en presenning for at skjule den'.

Han valgte at fortie sandheden for at beskytte sin familie mod smerte.

For more advanced contexts, consider maskere (to mask) or sløre (to blur/veil). These are used when you aren't completely hiding something, but rather making it harder to recognize or understand. 'Han forsøgte at maskere sin stemme' (He tried to mask his voice). 'Tågen slørede udsigten' (The fog veiled the view). In a technical or military context, you might use kamouflere (to camouflage).

Skjule vs. Overdække
'Overdække' is purely physical, meaning to put something over another thing (like a roof or a lid).

Soldaterne brugte grene til at kamouflere deres køretøjer i skoven.

In summary, while skjule is your primary tool for 'hiding', being aware of these alternatives allows for much more precise communication. Use fortie for silence, maskere for disguise, and gemme for storage or play. This distinction is what separates a B1 learner from a C1 speaker. When in doubt, skjule is almost always correct, but the others add flavor and accuracy to your Danish.

Antonyms
The opposites would be 'vise' (show), 'afsløre' (reveal), or 'blotte' (expose).

Det er på tide at afsløre hvem der står bag denne store overraskelse.

Lyset fra fyrtårnet hjalp med at afsløre klipperne i mørket.

Kan man virkelig skjule noget så stort for hele verden?

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is a direct relative of the English word 'shield', showing the connection between hiding and protecting.

راهنمای تلفظ

UK /ˈskjuːlə/
US /ˈskjulə/
Stress is on the first syllable: SKJU-le.
هم‌قافیه با
hule gule smule fule pule skule jule mule
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'j' like the English 'j' in 'jump'. It should be like 'y' in 'yellow'.
  • Making the 'u' sound too much like 'o'.
  • Forgetting to pronounce the final 'e' as a soft schwa.
  • Over-emphasizing the 'k' sound.
  • Merging 'skj' into a 'sh' sound (like English 'shoe').

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text due to common root.

نوشتن 4/5

Requires correct preposition 'for' and weak conjugation.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of 'skj' can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Distinctive sound makes it easy to hear.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

se finde ting hemmelig for

بعداً یاد بگیرید

afsløre fortie maskere dække beskytte

پیشرفته

diskretion gennemsigtighed obskur tilsigte manipulere

گرامر لازم

Weak Verb Group 2

skjule -> skjulte (not -ede).

Reflexive Pronouns

Jeg skjuler mig, han skjuler sig.

Preposition 'for'

Skjule noget for nogen (hide from someone).

Adjectival Agreement

En skjult dør, to skjulte døre.

Passive -s form

Sandheden skjules ofte.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Jeg skjuler min gave.

I hide my gift.

Present tense: skjuler.

2

Hvor skjuler du bolden?

Where are you hiding the ball?

Question with 'hvor'.

3

Skyerne skjuler solen i dag.

The clouds are hiding the sun today.

Subject is plural: skyerne.

4

Skjul dig bag træet!

Hide behind the tree!

Imperative: skjul.

5

Han skjuler sit ansigt.

He hides his face.

Possessive: sit ansigt.

6

Vi skjuler os nu.

We are hiding now.

Reflexive: skjuler os.

7

Kan du skjule det?

Can you hide it?

Modal verb: kan.

8

Hun skjuler en hemmelighed.

She is hiding a secret.

Indefinite article: en hemmelighed.

1

I går skjulte jeg mine nøgler.

Yesterday I hid my keys.

Past tense: skjulte.

2

De skjulte sig for politiet.

They hid from the police.

Reflexive past: skjulte sig.

3

Hvorfor skjulte du sandheden?

Why did you hide the truth?

Question in past tense.

4

Børnene har skjult sig i skabet.

The children have hidden in the closet.

Present perfect: har skjult.

5

Der er en skjult dør her.

There is a hidden door here.

Adjective: skjult.

6

Hun skjulte sine tårer.

She hid her tears.

Plural possessive: sine tårer.

7

Vi skjulte gaven under sengen.

We hid the gift under the bed.

Preposition: under.

8

Han prøvede at skjule sin nervøsitet.

He tried to hide his nervousness.

Infinitive: at skjule.

1

Man kan ikke skjule sandheden for evigt.

One cannot hide the truth forever.

Generic subject 'man'.

2

Han har en skjult dagsorden.

He has a hidden agenda.

Common collocation: skjult dagsorden.

3

Byen var skjult af tågen.

The city was hidden by the fog.

Passive with 'af'.

4

Hvorfor skjuler du dine følelser?

Why are you hiding your feelings?

Plural object: følelser.

5

Hun skjulte brevet for sin mand.

She hid the letter from her husband.

Preposition 'for' (from).

6

Der er skjulte omkostninger ved dette lån.

There are hidden costs with this loan.

Financial context.

7

De skjulte deres spor i sneen.

They hid their tracks in the snow.

Plural possessive: deres.

8

Han skjuler sig bag en facade af selvsikkerhed.

He hides behind a facade of self-confidence.

Metaphorical use.

1

Virksomheden blev anklaget for at skjule overskuddet.

The company was accused of hiding the profit.

Gerund-like 'at skjule'.

2

Det er svært at skjule sin skuffelse i denne situation.

It is hard to hide one's disappointment in this situation.

Adverb 'svært'.

3

Mange arter skjuler sig for rovdyr ved hjælp af kamouflage.

Many species hide from predators using camouflage.

Scientific context.

4

Han skjulte bevidst de vigtige dokumenter.

He deliberately hid the important documents.

Adverb 'bevidst'.

5

Deres motiver er stadig skjult for os.

Their motives are still hidden from us.

Adjective 'skjult'.

6

Hun forsøgte forgæves at skjule sin identitet.

She tried in vain to hide her identity.

Adverb 'forgæves'.

7

Der findes mange skjulte skatte i de danske arkiver.

There are many hidden treasures in the Danish archives.

Plural 'skatte'.

8

Tågen skjulte kysten for de søfarende.

The fog hid the coast from the seafarers.

Literary tone.

1

Forfatteren skjuler subtile budskaber i teksten.

The author hides subtle messages in the text.

Nuance: 'subtile'.

2

Han formåede at skjule sit sande jeg i årevis.

He managed to hide his true self for years.

Phrase: 'sit sande jeg'.

3

Politikeren blev kritiseret for at skjule sandheden bag tekniske termer.

The politician was criticized for hiding the truth behind technical terms.

Complex prepositional phrase.

4

Der lå en skjult mening i hendes korte bemærkning.

There was a hidden meaning in her brief remark.

Abstract noun: 'mening'.

5

Landskabet lå skjult under et tykt lag af nysne.

The landscape lay hidden under a thick layer of fresh snow.

Stative passive.

6

Han skjuler sin usikkerhed bag en arrogant attitude.

He hides his insecurity behind an arrogant attitude.

Psychological depth.

7

De skjulte mekanismer i økonomien er svære at gennemskue.

The hidden mechanisms in the economy are hard to see through.

Technical plural.

8

Intet kan skjules for Guds øjne, sagde præsten.

Nothing can be hidden from God's eyes, said the priest.

Passive 'skjules'.

1

Hendes poesi skjuler en dyb melankoli bag de lyse metaforer.

Her poetry hides a deep melancholy behind the bright metaphors.

High literary style.

2

Han opererede i det skjulte for at omstyrte regeringen.

He operated in secret (in the hidden) to overthrow the government.

Idiom: 'i det skjulte'.

3

Naturens skjulte kræfter kan være både skabende og ødelæggende.

Nature's hidden forces can be both creative and destructive.

Philosophical context.

4

Det er en kunst at kunne skjule sin viden, indtil det rette øjeblik opstår.

It is an art to be able to hide one's knowledge until the right moment arises.

Infinitive as subject.

5

De skjulte lag i maleriet blev afsløret ved hjælp af røntgenstråler.

The hidden layers in the painting were revealed using X-rays.

Scientific/Art history.

6

Han forsøgte at skjule sin medvirken i komplottet.

He tried to hide his involvement in the plot.

Formal noun: 'medvirken'.

7

Der findes ingen mørke, der kan skjule sandhedens lys.

There is no darkness that can hide the light of truth.

Poetic inversion.

8

Skjulte variabler i eksperimentet kan have påvirket resultatet.

Concealed variables in the experiment may have influenced the result.

Academic research context.

مترادف‌ها

gemme fortie dække maskere sløre hemmeligholde kamouflere overdække

متضادها

vise afsløre blotte fremvise

ترکیب‌های رایج

skjule sandheden
skjule sine følelser
skjule sig
skjulte omkostninger
skjulte dagsordener
skjule for nogen
skjule spor
skjult talent
skjule nervøsitet
skjult bag

عبارات رایج

Der er intet at skjule

— There is nothing to hide; used to claim transparency.

Vi har intet at skjule for pressen.

At skjule sig i mængden

— To blend into the crowd to avoid being noticed.

Spionen skjulte sig i mængden på banegården.

At skjule sit sande ansigt

— To hide one's true personality or intentions.

Han skjulte sit sande ansigt bag en venlig facade.

Skjulte motiver

— Hidden motives for doing something.

Jeg mistænker ham for at have skjulte motiver.

At skjule noget for offentligheden

— To keep something from the public eye.

Sagen blev skjult for offentligheden i mange år.

En skjult skat

— A hidden treasure (literal or metaphorical).

Denne café er en lille skjult skat i byen.

At skjule sin skuffelse

— To not show that one is disappointed.

Han forsøgte at skjule sin skuffelse over nederlaget.

Skjulte fejl

— Hidden defects (often in a product or building).

Huset havde mange skjulte fejl og mangler.

At skjule sig for solen

— To seek shade or protection from the sun.

Vi skjulte os for solen under parasollen.

I det skjulte

— Done secretly or out of sight.

Planerne blev lagt i det skjulte.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

skjule vs gemme

Gemme is for saving/storing; skjule is for concealing.

skjule vs skylde

Skylde means 'to owe' or 'to be the cause of'. Very different meaning but similar sound.

skjule vs skylle

Skylle means 'to rinse'. Watch out for the 'y' vs 'ju' sound.

اصطلاحات و عبارات

"At stikke hovedet i busken"

— To hide from problems rather than facing them (like an ostrich).

Du kan ikke bare stikke hovedet i busken.

informal
"At have et es i ærmet"

— To have a hidden advantage or secret plan.

Han har altid et es i ærmet.

neutral
"At gå under jorden"

— To go into hiding or become unreachable.

Efter skandalen gik han helt under jorden.

informal
"Ulven i fåreklæder"

— A wolf in sheep's clothing (hiding bad intent).

Pas på ham, han er en ulv i fåreklæder.

neutral
"At feje noget ind under gulvtæppet"

— To sweep something under the rug (hide a problem).

De prøvede at feje fejlen ind under gulvtæppet.

informal
"At holde kortene tæt til kroppen"

— To keep one's plans secret (hide your cards).

Hun holder sine kort tæt til kroppen i denne sag.

neutral
"At spille med fordækte kort"

— To play with hidden cards (be deceptive).

Jeg stoler ikke på firmaet, de spiller med fordækte kort.

formal
"At have skeletter i skabet"

— To have skeletons in the closet (hidden secrets).

Alle politikere har skeletter i skabet.

informal
"At gemme sig bag en finger"

— To try to hide something obvious (ineffective hiding).

Han prøver at gemme sig bag en finger, men alle ved det.

informal
"Bag lukkede døre"

— Behind closed doors (in secret).

Mødet fandt sted bag lukkede døre.

formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

skjule vs gemme

Both mean hide in English.

Gemme is more about saving; skjule is about making invisible.

Jeg gemmer maden (I save the food). Jeg skjuler maden (I hide the food so no one sees it).

skjule vs fortie

Both involve not sharing something.

Fortie is only for information/words; skjule is for anything.

Han fortier sandheden.

skjule vs dække

Covering often hides something.

Dække is the physical action of covering; skjule is the result of not being seen.

Dæk bordet (cover/set the table) vs Skjul bordet (hide the table).

skjule vs skjold

Same root.

Skjold is the noun (shield); skjule is the verb (to hide).

Han brugte et skjold.

skjule vs skule

Very similar spelling.

Skule means 'to scowl' or 'to look suspiciously'.

Han skulede til mig.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Jeg [skjuler] [ting].

Jeg skjuler gaven.

A2

Han [skjulte] [ting] for [person].

Han skjulte brevet for hende.

B1

Det er [adj] at [skjule] [følelse].

Det er svært at skjule sin glæde.

B1

[Ting] er [skjult] af [ting].

Huset er skjult af træer.

B2

Man bør ikke [skjule] [information].

Man bør ikke skjule vigtige fakta.

C1

Bag [facade] [skjuler] sig [nomen].

Bag facaden skjuler sig en stor usikkerhed.

C2

At [skjule] [abstrakt] kræver [evne].

At skjule sin viden kræver stor disciplin.

C2

I det [skjulte] [handling].

I det skjulte planlagde de revolutionen.

خانواده کلمه

اسم‌ها

skjul A hiding place or shelter.
skjulested A specific place where one hides.

فعل‌ها

skjule To hide (present: skjuler, past: skjulte).

صفت‌ها

skjult Hidden, concealed.

مرتبط

skjold
beskytte
gemme
dække
hemmelighed

نحوه استفاده

frequency

Common in both written and spoken Danish.

اشتباهات رایج
  • Jeg skjuler fra ham. Jeg skjuler for ham.

    In Danish, you hide something 'for' someone, not 'fra'.

  • Jeg skjuler bag træet. Jeg skjuler mig bag træet.

    You must use the reflexive pronoun 'mig' when you are hiding yourself.

  • Han skjulede sandheden. Han skjulte sandheden.

    Skjule is a Group 2 verb, so the past tense ends in -te, not -ede.

  • Jeg gemmer min sorg. Jeg skjuler min sorg.

    While 'gemmer' is used, 'skjuler' is more appropriate for concealing emotions.

  • Der er en skjultet dør. Der er en skjult dør.

    The past participle/adjective is 'skjult', not 'skjultet'.

نکات

Preposition Alert

Always pair 'skjule' with 'for' when you mean 'from'. This is a common trap for English speakers who want to use 'fra'.

Skjule vs. Gemme

Remember: 'Gemme' is for saving/storing (like a computer file), 'Skjule' is for concealing (like a secret).

The Soft J

Don't make the 'j' hard. It should glide smoothly into the 'u'. Think 'sk-yoo-leh'.

Weather Talk

Use 'skjule' when the sun or moon is behind clouds. It's the most natural way to describe it in Danish.

Transparency

In Danish culture, being accused of 'at skjule noget' is a serious matter regarding trust and honesty.

Adjective Use

Use 'skjult' to add intrigue to your stories. 'En skjult besked' sounds much more interesting than 'en hemmelig besked'.

Detecting Nuance

Listen for 'fortie' in formal news; if they use 'skjule' instead, it might imply a more active deception.

Reflexive Pronouns

Don't forget 'mig', 'dig', 'sig' when you are the one hiding. 'Jeg skjuler' needs an object!

Hidden Agendas

Memorize 'skjulte dagsordener'. It's a very common phrase in Danish media and discussions.

Shield Connection

Think: A shield (skjold) is used to hide (skjule) the body. They share the same roots!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'SK-Y' hiding the sun. 'SK-jule' is like a 'SH-ield' for your secrets.

تداعی تصویری

Imagine someone holding a large SHIELD (skjold) to HIDE (skjule) from an arrow.

شبکه واژگان

skjold skjul skjult hemmelighed gemme dække maskere forsvinde

چالش

Try to use 'skjule' in three different ways today: once for a physical object, once for a feeling, and once in the past tense.

ریشه کلمه

From Old Norse 'skýla', which means 'to protect' or 'to screen'. It is related to the noun 'skjold' (shield).

معنای اصلی: To cover something to protect it from view or damage.

Germanic (North Germanic branch).

بافت فرهنگی

Be careful when accusing someone of 'at skjule noget' as it can sound like a strong accusation of lying.

English speakers often use 'hide' for everything. In Danish, remember to use 'skjule' for concealment and 'gemme' for saving/storing.

The concept of 'De Skjulte' (The Hidden) in various Danish fantasy novels. H.C. Andersen's stories often involve hidden identities. Modern Danish crime thrillers frequently use the title 'Skjulte Spor' (Hidden Traces).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Games

  • Skjul dig!
  • Jeg har skjult det.
  • Hvor er du?
  • Fundet!

Secrets

  • Skjul sandheden.
  • Hold det skjult.
  • Lov ikke at fortælle det.
  • En skjult hemmelighed.

Weather

  • Solen er skjult.
  • Tågen skjuler alt.
  • Bag skyerne.
  • Udsigten er væk.

Finance

  • Skjulte gebyrer.
  • Skjulte omkostninger.
  • Læs det med småt.
  • Ingen overraskelser.

Emotions

  • Skjule sin vrede.
  • Skjule sin glæde.
  • En skjult sorg.
  • Vis det ikke.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hvad er det sværeste at skjule for andre?"

"Har du nogensinde fundet en skjult skat?"

"Hvorfor tror du, folk skjuler deres følelser?"

"Kan man altid skjule sandheden, hvis man vil?"

"Hvad ville du skjule i en tidskapsel?"

موضوعات نگارش

Skriv om en gang, hvor du skjulte noget for en ven.

Beskriv et sted, der ligger skjult for omverdenen.

Hvad er fordelene og ulemperne ved at skjule sine sande motiver?

Reflektér over begrebet 'skjulte talenter'.

Hvordan påvirker sociale medier vores lyst til at skjule vores fejl?

سوالات متداول

10 سوال

No, Danes usually say 'at lege gemme' or 'gemmeleg'. While 'skjule' technically means hide, it sounds too serious for a children's game.

It is always 'skjule for'. For example: 'Han skjuler sandheden for mig' (He hides the truth from me).

The past tense is 'skjulte'. It is a regular Group 2 verb. Example: 'Jeg skjulte gaven i går'.

Yes, it is very common. 'En skjult dør' (a hidden door) or 'skjulte gebyrer' (hidden fees).

Not necessarily. You can hide a surprise gift or hide from the sun. However, in news or politics, it often implies something negative.

You use the reflexive form: 'at skjule sig'. Example: 'Jeg skjuler mig bag bussen'.

'Fortie' is strictly for keeping quiet about information, while 'skjule' can be used for physical objects as well.

Yes, it is a basic B1 level word used frequently in all types of Danish communication.

Yes, 'skjul fil' or 'skjulte filer' is standard terminology in Danish software.

It is pronounced like the English 'y' in 'yes'. The 'skj' cluster sounds like 'sky-' in 'skyline' but with a shorter 'y'.

خودت رو بسنج 185 سوال

writing

Skriv en sætning med 'skjule' i nutid.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en sætning med 'skjulte' i datid.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'skjule sig' i en sætning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'skjult' som et adjektiv.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv om noget, man ikke kan skjule.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'He hides his feelings.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'The sun was hidden by the clouds.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'skjulte omkostninger' i en sætning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en kort dialog om at skjule en gave.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Forklar hvorfor man skjuler sig.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'fortie' i stedet for 'skjule'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en sætning om vejret og 'skjule'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'skjult talent' i en sætning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en advarsel om skjulte gebyrer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'i det skjulte' i en sætning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv om at skjule sin identitet.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Oversæt: 'Where are you hiding?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Brug 'skjult bag' i en sætning.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv en sætning med 'skjules' (passiv).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Skriv om en skjult skat.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Udtal ordet 'skjule'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Jeg skjuler gaven'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Hvor skjuler du dig?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Han skjulte sandheden'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Forklar hvad 'skjulte omkostninger' er.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Solen er skjult af skyerne'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Hun har et skjult talent'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Pas på de skjulte fejl'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Jeg skjuler intet for dig'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'De mødtes i det skjulte'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Udtal 'skjulte' (datid).

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Hvorfor skjuler du dine følelser?'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Han skjulte sig i mørket'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Sandheden kan ikke skjules'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Vi må skjule beviserne'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Der er en skjult mening'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Tågen skjuler udsigten'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Han har en skjult dagsorden'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Skjul dig hurtigt!'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sig: 'Intet kan skjules for evigt'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Han skjuler sandheden.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Hvor er det skjult?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Jeg skjulte gaven.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Hun skjuler sine følelser.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Der er skjulte gebyrer.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'De skjulte sig i skoven.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Skyerne skjuler solen.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Hvad skjuler du?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'En skjult dør.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'I det skjulte.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Skjul dig bag muren.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Han har et skjult talent.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Tågen skjuler alt.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Sandheden kan ikke skjules.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Lyt og skriv: 'Pas på de skjulte fejl.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 185 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!