A1 Idiom خنثی

Ein Herz und eine Seele sein

Be one heart and soul

معنی

To be very close and in agreement with someone.

🌍

زمینه فرهنگی

Friendship is highly valued and often long-term. Similar usage, often used in casual conversation. Also common, though Swiss German might use slightly different dialects.

💡

Verb choice

Always use 'sein'. Never 'haben'.

معنی

To be very close and in agreement with someone.

💡

Verb choice

Always use 'sein'. Never 'haben'.

خودت رو بسنج

Complete the sentence.

Meine beste Freundin und ich ____ ein Herz und eine Seele.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sind

The idiom always uses the verb 'sein'.

Which is correct?

Choose the correct usage.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wir sind ein Herz und eine Seele.

The phrase describes a relationship between two people.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

2 تمرین‌ها
Complete the sentence. جای خالی A1

Meine beste Freundin und ich ____ ein Herz und eine Seele.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: sind

The idiom always uses the verb 'sein'.

Which is correct? Choose A2

Choose the correct usage.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wir sind ein Herz und eine Seele.

The phrase describes a relationship between two people.

🎉 امتیاز: /2

سوالات متداول

1 سوال

Yes, it's common to say you and your pet are a heart and a soul.

عبارات مرتبط

🔄

Wie Pech und Schwefel

synonym

Inseparable

🔗

Sich blind verstehen

similar

To understand each other without words

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!