das Gebet
das Gebet در ۳۰ ثانیه
- Das Gebet is a neuter noun meaning prayer, used in religious and spiritual contexts.
- It is commonly paired with the verb 'sprechen' (to say/speak) or 'beten' (to pray).
- Cultural significance includes the 'Tischgebet' (grace) and 'Friedensgebet' (prayer for peace).
- Common pitfalls include confusing it with 'Gebot' (commandment) or 'gebeten' (asked).
The German noun das Gebet is a central term in both religious and spiritual contexts, representing the act of communicating with a higher power, a deity, or an object of worship. Etymologically, it is deeply rooted in the Old High German word gibet, which is closely linked to the verb beten (to pray) and the related bitten (to ask or request). This linguistic connection highlights that, at its core, a prayer in the German mindset is often a form of petition or a request for guidance, help, or expression of gratitude. In modern German usage, das Gebet is a neuter noun, and its plural form is die Gebete. While it is most commonly associated with formal religious settings like churches, mosques, or synagogues, it also carries a broader spiritual and even secular weight in literature and daily conversation. For a learner at the A2 level, understanding this word is essential not only for discussing religion but also for understanding cultural rituals, historical texts, and common idiomatic expressions that permeate the German language.
- The Religious Context
- In a formal religious sense, das Gebet refers to the structured or spontaneous words spoken to God. This can include the Vaterunser (Lord's Prayer) or the Ave Maria. In German culture, the tradition of prayer is visible in the architecture of every town, where church bells frequently call the faithful to prayer.
- The Spiritual and Personal Context
- Beyond organized religion, das Gebet can describe a personal moment of reflection or a silent wish. Someone might say they are sending a 'silent prayer' (ein stilles Gebet) for a friend in need, even if they are not traditionally religious.
- Metaphorical Usage
- In literature, a 'Gebet' can be a poem or a song that carries the intensity and solemnity of a prayer. It implies a deep sincerity and an appeal to something greater than oneself.
Jeden Abend spricht das Kind ein kurzes Gebet, bevor es einschläft.
Historically, the concept of prayer has shaped the German language. During the Reformation, Martin Luther’s translation of the Bible and his emphasis on personal prayer moved the concept of das Gebet from a Latin-dominated ritual to a personal, German-language dialogue. This shift made the word central to the identity of the German language itself. Today, even in a more secular society, the word maintains its solemnity. You will encounter it in news reports about national tragedies, where leaders might call for a 'Gebet für die Opfer' (prayer for the victims). It is also found in the titles of countless musical works, such as the 'Gebete' set to music by composers like Hugo Wolf or Felix Mendelssohn Bartholdy. Understanding the nuances of das Gebet requires recognizing its dual nature: it is both a specific liturgical act and a universal human expression of hope and vulnerability.
Das Gebet in der Kapelle war sehr bewegend.
Furthermore, the word is often used with the verb verrichten in more formal or Islamic contexts (das Gebet verrichten - to perform the prayer), or sprechen in general Christian or secular contexts (ein Gebet sprechen - to say a prayer). The choice of verb can signal the religious background or the level of formality. For example, beten is the verb 'to pray,' but das Gebet is the noun. A common mistake for learners is to confuse the noun Gebet with the verb gebeten (the past participle of bitten, meaning 'asked'). For instance, 'Ich habe ihn gebeten' means 'I asked him,' whereas 'Ich habe ein Gebet gesprochen' means 'I said a prayer.' Distinguishing these is vital for clear communication.
In Zeiten der Not suchen viele Menschen Trost im Gebet.
Using das Gebet correctly in a sentence involves understanding its gender (neuter), its plural form (Gebete), and the specific verbs it typically pairs with. Since it is a neuter noun, it follows the standard declension patterns for words like das Buch or das Haus. In the nominative and accusative cases, it remains das Gebet. In the dative, it becomes dem Gebet, and in the genitive, des Gebetes or des Gebets. When you want to say you are 'saying' a prayer, the most natural German verb is sprechen. Unlike English, where we 'say' or 'offer' a prayer, German speakers 'speak' (sprechen) or 'verrichten' (perform/carry out) a prayer. The latter is particularly common when referring to the ritualized prayers of Islam or formal liturgy.
- Accusative (Direct Object)
- When the prayer is the object of the action: Er spricht ein Gebet für seine kranke Mutter. (He says a prayer for his sick mother.)
- Dative (After Prepositions)
- Common after prepositions like nach (after) or in (in): Nach dem Gebet gingen alle nach Hause. (After the prayer, everyone went home.)
- Genitive (Possession/Relation)
- Used to describe the content or power of the prayer: Die Kraft des Gebets ist groß. (The power of the prayer is great.)
Wir versammelten uns zum gemeinsamen Gebet.
Adjectives also play a significant role in how we describe das Gebet. A 'silent prayer' is an inniges Gebet or stilles Gebet. A 'long prayer' is a langes Gebet. If a prayer is answered, Germans say it was erhört (erhörtes Gebet). This verb erhören is specifically used for the answering of prayers or pleas by a deity. If you are describing the act of praying itself, you use the verb beten. However, if you are referring to the specific text or the instance of the act, you must use the noun das Gebet. For example, 'Ich bete' (I am praying) vs. 'Mein Gebet ist kurz' (My prayer is short). This distinction is fundamental for A2 learners who are beginning to build more complex sentences.
Sie schloss die Augen und versank in einem tiefen Gebet.
Another important grammatical aspect is the use of compound nouns. German is famous for these, and Gebet is no exception. You will find Gebetsbuch (prayer book), Gebetsteppich (prayer rug), and Gebetshaus (house of prayer). In these cases, Gebet usually takes an 's' as a linking element (Fugen-s), becoming Gebets-. This is a productive pattern that allows you to expand your vocabulary quickly. For instance, if you see a new word starting with Gebets-, you can immediately infer it has something to do with prayer. This structural knowledge helps you decode complex German texts even if you haven't seen the specific compound word before.
Das Gebet wurde in vielen Sprachen gleichzeitig gesprochen.
While Germany is increasingly secular, the word das Gebet remains omnipresent in various spheres of life. You will hear it most obviously in religious settings. If you attend a Gottesdienst (church service) in Germany, the pastor will often announce: 'Lassen Sie uns zum Gebet aufstehen' (Let us stand for prayer). In these contexts, the word is formal and carries a high register. However, its reach extends far beyond the church walls. In German literature and philosophy, das Gebet is a frequent subject of analysis. Thinkers like Immanuel Kant or Friedrich Schleiermacher discussed the nature of prayer, and you will find the word appearing in university lectures on theology, philosophy, and history. In these academic settings, the word is treated as a concept to be deconstructed and understood within the framework of human experience.
- In the News and Media
- During times of national mourning or major global events, German news anchors might mention a Friedensgebet (prayer for peace). These are often organized by communities or political groups as a form of non-violent protest or solidarity. You might also see headlines like 'Ein Gebet für die Welt' in newspapers.
- In Classical Music and Art
- Germany's rich musical heritage is full of Gebete. From the chorales of J.S. Bach to the Romantic lieder of Schubert, the 'Gebet' is a specific genre of composition. If you visit an art museum like the Alte Nationalgalerie in Berlin, you will see paintings titled 'Betende Hände' (Praying Hands) or scenes of communal prayer.
Das Gebet für den Frieden fand auf dem Marktplatz statt.
In everyday life, you might encounter the word in more subtle ways. For instance, in the phrase Stoßgebet. A Stoßgebet is a very short, spontaneous prayer, usually uttered in a moment of sudden fear or intense hope—like when you're waiting for exam results or hoping your train isn't delayed. Even non-religious people might say, 'Ich habe ein Stoßgebet zum Himmel geschickt' (I sent a quick prayer to heaven). This shows how the religious term has been integrated into the psychological vocabulary of the German people to describe a specific type of urgent wishing. You will also hear it in movies or TV dramas, where a character might say, 'Das ist mein letztes Gebet' (This is my final prayer/plea), indicating a desperate final attempt to change a situation.
Ein kurzes Stoßgebet half ihr, die Angst zu überwinden.
Furthermore, in the context of Germany's diverse population, you will hear the word used in discussions about religious freedom and integration. The Muezzin-Ruf (call to prayer) in certain German cities or the presence of Gebetsräume (prayer rooms) in airports and large companies are topics of public discourse. In these cases, das Gebet is not just a personal act but a social and political one. Understanding the word in these contexts helps you navigate the complexities of modern German society, where tradition and secularism constantly interact. Whether it's a formal liturgy or a whispered hope, das Gebet is a word that resonates through the history and current reality of the German-speaking world.
Learning to use das Gebet correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often encounter. The most frequent error is confusing the noun Gebet with the past participle of the verb bitten (to ask), which is gebeten. While they look and sound somewhat similar, their meanings and grammatical functions are entirely different. Gebet is a noun meaning 'prayer,' while gebeten is a verb form. For example, 'Ich habe ein Gebet gesprochen' (I said a prayer) is correct, but 'Ich habe ihn gebet' is wrong—it should be 'Ich habe ihn gebeten' (I asked him). This confusion is understandable because both words are related to the concept of 'asking,' but in German, the distinction is strictly maintained.
- Confusion with 'Gebot'
- Another common mistake is mixing up das Gebet (prayer) with das Gebot (commandment/bid). While they both come from the same linguistic family, a Gebot is an order or a rule (like the Zehn Gebote - Ten Commandments), whereas a Gebet is a communication with the divine. Saying 'Ich halte mich an das Gebet' when you mean 'I follow the commandment' will confuse native speakers.
- Gender and Plural Errors
- Learners often struggle with the gender of Gebet. It is neuter: das Gebet. Using 'der Gebet' or 'die Gebet' is a common mistake. Additionally, the plural is Gebete, not 'Gebeten' (unless it's in the dative case). Remember: viele Gebete (many prayers) but in den Gebeten (in the prayers).
Falsch: Er hat ein Gebiet gesprochen.
Richtig: Er hat ein Gebet gesprochen.
Phonetically, learners sometimes confuse Gebet with Gebiet (area/region). The difference lies in the vowel sound: Gebet has a long 'e' [e:], while Gebiet has a long 'i' [i:]. Mispronouncing this can lead to confusing sentences like 'Das ist ein heiliges Gebiet' (This is a holy territory) when you might have meant 'This is a holy prayer.' While both could technically make sense, the meaning is vastly different. Paying close attention to the long 'e' sound in Gebet is essential for being understood correctly. Another trap is the verb beten (to pray) vs. bieten (to offer). 'Ich bete' means 'I pray,' but 'Ich biete' means 'I offer.' This is a classic vowel-length and quality distinction that German learners must master.
Wir müssen auf die Aussprache von Gebet achten, um Verwechslungen mit Gebiet zu vermeiden.
Lastly, regarding usage, English speakers often want to say 'to say a prayer.' While 'ein Gebet sagen' is understandable, it sounds slightly childish or non-native. The preferred collocations are ein Gebet sprechen (to speak a prayer) or beten (to pray). If you are referring to a specific, well-known prayer, you might say das Gebet verrichten (to perform the prayer), especially in the context of Islamic daily prayers. Using the right verb makes your German sound much more natural and precise. Avoid direct translations from English like 'ein Gebet machen' (to make a prayer), as this is not used in German at all.
German has a rich vocabulary for spiritual acts, and while das Gebet is the most general term, several other words offer more specific nuances. Understanding these alternatives will help you express yourself more precisely and understand the subtle differences in German religious and spiritual life. One of the most common related terms is die Andacht. While a Gebet is the specific act of praying, an Andacht is a short, informal religious service or a moment of devotion. It implies a state of mind—devotion and focus—rather than just the words spoken. You might 'hold an Andacht' (eine Andacht halten), which would include prayers, but also perhaps music and a short reading.
- Fürbitte
- A Fürbitte is a specific type of prayer: an intercession. It is a prayer spoken on behalf of someone else. In church services, the 'Fürbitten' are a specific part of the liturgy where the congregation prays for the sick, the poor, or world peace. It comes from für (for) and bitten (to ask).
- Stoßgebet
- As mentioned before, a Stoßgebet is an 'ejaculatory prayer'—a very short, sudden prayer in a moment of need. The word Stoß means 'shove' or 'thrust,' implying the prayer is 'pushed' out quickly toward heaven.
- Anrufung
- An Anrufung (invocation) is a more formal or poetic term. It refers to the act of calling upon a deity or a muse. It is often used in the context of ancient literature or very formal liturgical texts.
Statt eines langen Gebets hielten sie eine kurze Andacht.
In a more secular or modern spiritual context, you might encounter die Meditation. While a Gebet is usually directed toward a deity, a Meditation is often directed inward. However, in German, the two can overlap, especially in 'kontemplatives Gebet' (contemplative prayer). Another interesting term is der Segen (the blessing). While a prayer is often a request to God, a blessing is something received from God or given by a person in God's name. You might say a prayer to ask for a blessing: 'Ein Gebet um den Segen sprechen.' Understanding these distinctions is key to grasping the full spectrum of German spiritual vocabulary.
Die Fürbitte für die Kranken ist ein fester Bestandteil der Messe.
Finally, consider the word das Flehen (imploring/pleading). This is a much more intense and desperate version of a prayer. If someone is flehend, they are begging with great emotion. While every Flehen can be a Gebet, not every Gebet is a Flehen. Most prayers are calm and structured, whereas Flehen implies a crisis. By choosing between Gebet, Andacht, Fürbitte, and Flehen, you can convey the exact emotional and ritual weight of the situation you are describing. This level of precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word is related to 'bitten' (to ask), showing that the original concept of prayer was centered on making requests.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the second 'e' as a short 'e' like in 'bet'.
- Confusing it with 'Gebiet' (long 'i').
- Failing to capitalize the 'G' in writing.
- Pronouncing the 'g' as a 'j' sound.
- Over-emphasizing the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts, but watch for compound words.
Remember the neuter gender and the plural ending.
Focus on the long 'e' sound to avoid confusion with 'Gebiet'.
Usually clear in context, especially in religious settings.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Neuter nouns ending in -et
das Gebet, das Paket, das Skelett.
Dative plural -n
In den Gebeten.
Genitive -s/es
Des Gebets or Des Gebetes.
Fugen-s in compounds
Gebetsbuch.
Accusative object with 'sprechen'
Ich spreche ein Gebet.
مثالها بر اساس سطح
Das Gebet ist kurz.
The prayer is short.
Simple subject-verb-adjective structure.
Ich spreche ein Gebet.
I am saying a prayer.
Accusative case: 'ein Gebet'.
Wir beten in der Kirche.
We pray in the church.
Verb 'beten' instead of noun 'Gebet'.
Gott hört das Gebet.
God hears the prayer.
Direct object: 'das Gebet'.
Das ist mein Gebet.
That is my prayer.
Possessive pronoun 'mein'.
Kinder lernen ein Gebet.
Children learn a prayer.
Plural subject, singular object.
Das Gebet vor dem Essen.
The prayer before the meal.
Prepositional phrase 'vor dem Essen'.
Ein Gebet für dich.
A prayer for you.
Preposition 'für' takes the accusative.
Jeden Abend sprechen wir ein Gebet.
Every evening we say a prayer.
Time expression 'Jeden Abend'.
Das Gebet hilft den Menschen.
The prayer helps the people.
Verb 'helfen' takes the dative 'den Menschen'.
Sie schreibt ein eigenes Gebet.
She is writing her own prayer.
Adjective 'eigenes' in the accusative neuter.
Nach dem Gebet sind wir leise.
After the prayer, we are quiet.
Dative case after 'nach'.
Kennst du dieses Gebet?
Do you know this prayer?
Demonstrative pronoun 'dieses'.
Das Gebet ist sehr alt.
The prayer is very old.
Adverb 'sehr' modifying 'alt'.
Er vergisst sein Gebet.
He forgets his prayer.
Verb 'vergessen' with possessive.
In der Schule lernen wir Gebete.
In school, we learn prayers.
Plural form 'Gebete'.
Das Gebet gibt mir viel Kraft.
The prayer gives me a lot of strength.
Dative 'mir' and accusative 'viel Kraft'.
Viele Menschen suchen Trost im Gebet.
Many people seek comfort in prayer.
Contraction 'im' (in + dem).
Das gemeinsame Gebet verbindet die Gemeinde.
The communal prayer connects the community.
Adjective 'gemeinsame' as an attribute.
Ich habe ein Gebet für den Frieden gesprochen.
I said a prayer for peace.
Perfect tense with 'habe gesprochen'.
Es ist ein Gebet aus dem 18. Jahrhundert.
It is a prayer from the 18th century.
Prepositional phrase with 'aus'.
Das Gebet wurde erhört.
The prayer was answered.
Passive voice: 'wurde erhört'.
Sie versank in ein tiefes Gebet.
She sank into a deep prayer.
Accusative after 'in' (direction/movement into a state).
Das Gebet ist ein wichtiger Teil der Kultur.
Prayer is an important part of the culture.
Genitive 'der Kultur'.
Die psychologische Wirkung des Gebets ist bewiesen.
The psychological effect of prayer is proven.
Genitive 'des Gebets'.
In der Krise schickte er ein Stoßgebet zum Himmel.
In the crisis, he sent a quick prayer to heaven.
Compound noun 'Stoßgebet'.
Das Gebet war Ausdruck ihrer tiefsten Verzweiflung.
The prayer was an expression of her deepest despair.
Genitive 'ihrer tiefsten Verzweiflung'.
Obwohl er nicht religiös ist, schätzt er das Gebet als Meditation.
Although he is not religious, he values prayer as meditation.
Conjunction 'obwohl' with subordinate clause.
Die Liturgie besteht aus verschiedenen Gebeten.
The liturgy consists of various prayers.
Dative plural 'Gebeten' after 'aus'.
Er konnte kein einziges Gebet mehr auswendig.
He didn't know a single prayer by heart anymore.
Adverb 'auswendig' (by heart).
Das Gebet für die Verstorbenen fand in der Kapelle statt.
The prayer for the deceased took place in the chapel.
Separable verb 'stattfinden'.
Manche sehen im Gebet eine Form der Selbsttherapie.
Some see in prayer a form of self-therapy.
Prepositional object 'im Gebet'.
Rilkes Gebete sind Meisterwerke der deutschen Lyrik.
Rilke's prayers are masterpieces of German poetry.
Proper noun genitive 'Rilkes'.
Das Gebet fungiert hier als literarisches Motiv.
The prayer functions here as a literary motif.
Verb 'fungieren' (to function).
Die philosophische Auseinandersetzung mit dem Gebet ist komplex.
The philosophical engagement with prayer is complex.
Nominalization 'Auseinandersetzung'.
Ihr Gebet war von einer fast mystischen Intensität geprägt.
Her prayer was characterized by an almost mystical intensity.
Passive voice with 'geprägt von'.
Das Gebet transzendiert die Grenzen des Alltäglichen.
The prayer transcends the boundaries of the everyday.
High-register verb 'transzendieren'.
In seinem Essay analysiert er das Gebet als sozialen Akt.
In his essay, he analyzes prayer as a social act.
Prepositional phrase 'als sozialen Akt'.
Das Gebet ist tief in der kollektiven Identität verwurzelt.
Prayer is deeply rooted in the collective identity.
Participle 'verwurzelt' as an adjective.
Die Sprachgewalt dieses Gebets ist beeindruckend.
The linguistic power of this prayer is impressive.
Compound noun 'Sprachgewalt'.
Die Dekonstruktion des Gebets führt zu neuen theologischen Einsichten.
The deconstruction of prayer leads to new theological insights.
Technical term 'Dekonstruktion'.
Das Gebet entzieht sich einer rein rationalen Erklärung.
Prayer eludes a purely rational explanation.
Reflexive verb 'sich entziehen'.
In der Mystik wird das Gebet zur wortlosen Vereinigung mit dem Absoluten.
In mysticism, prayer becomes a wordless union with the Absolute.
Prepositional phrase 'mit dem Absoluten'.
Die performative Dimension des Gebets steht im Fokus der Studie.
The performative dimension of prayer is the focus of the study.
Academic register.
Das Gebet als Medium der Selbstvergewisserung ist ein zentrales Thema.
Prayer as a medium of self-assurance is a central theme.
Complex noun phrase.
Es handelt sich um ein Gebet von existenzieller Wucht.
It is a prayer of existential force.
Idiomatic 'Es handelt sich um'.
Die Intertextualität der Gebete in diesem Roman ist bemerkenswert.
The intertextuality of the prayers in this novel is remarkable.
Literary term 'Intertextualität'.
Das Gebet fungiert als Brücke zwischen Immanenz und Transzendenz.
Prayer functions as a bridge between immanence and transcendence.
Philosophical terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The Lord's Prayer (Our Father).
Das Gebet des Herrn ist das bekannteste christliche Gebet.
— To send a quick, desperate prayer.
Als das Auto rutschte, schickte er ein Stoßgebet zum Himmel.
— To be united in prayer.
Die Menschen waren im Gebet für den Frieden vereint.
— To live a life focused on prayer (often said of monks).
Die Nonnen leben von Arbeit und Gebet.
— To perform a ritual prayer (common in Islam).
Er verrichtet das Gebet fünfmal am Tag.
— To pray for someone.
Ich werde ein Gebet für deine Gesundheit sprechen.
— To be lost or deep in prayer.
Sie war so im Gebet versunken, dass sie mich nicht hörte.
— To say grace before a meal.
Bei meinen Großeltern wird immer ein Tischgebet gesprochen.
— To be at a loss for words (even in prayer).
In dieser Not wusste er kein Gebet mehr.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Past participle of 'bitten' (to ask). 'Ich habe ihn gebeten' vs. 'Ich habe ein Gebet gesprochen'.
Commandment or bid. 'Die Zehn Gebote' (The Ten Commandments).
Area or territory. Watch the vowel sound (e vs i).
اصطلاحات و عبارات
— Something very beautiful, solemn, or repetitive.
Ihre Worte klangen wie ein Gebet.
literary— A sudden, urgent plea for help.
Ein Stoßgebet zum Himmel half ihm durch die Krise.
neutral— Something that is absolutely certain to happen (related to the end of a prayer).
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.
informal— The principle of 'Ora et labora' (pray and work).
Sein Lebensmotto war immer: Beten und Arbeiten.
neutral— To talk to someone seriously or to reprimand them (figurative).
Der Lehrer nahm den Schüler nach dem Unterricht ins Gebet.
informal— A metaphor for sincere, humble requests.
Das Gebet der Armen wird oft übersehen.
literary— A very long and tedious process.
Die Sitzung war ein Gebet ohne Ende.
informal— To be remembered in someone's prayers.
Du bist in unseren Gebeten eingeschlossen.
neutral— To pray incessantly or annoyingly.
Sie betet Gott die Ohren voll, damit es endlich regnet.
informal— To be constantly praying or hoping.
Er ging mit einem Gebet auf den Lippen in die Schlacht.
literaryبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Verb vs Noun
'Beten' is the action; 'das Gebet' is the thing you say.
Ich bete (I pray) vs. Mein Gebet (My prayer).
Vowel sound
'Bieten' means to offer; 'beten' means to pray.
Ich biete Hilfe an vs. Ich bete zu Gott.
Visual similarity
A 'Gebot' is a rule/command; a 'Gebet' is a prayer.
Du sollst das Gebot halten vs. Du sollst ein Gebet sprechen.
Visual similarity
A 'Gebiet' is a location; a 'Gebet' is a prayer.
Das ist ein großes Gebiet vs. Das ist ein langes Gebet.
Verb conjugation
'Betet' is the 3rd person singular or 2nd person plural of 'beten'.
Er betet vs. Das Gebet.
الگوهای جملهسازی
Das Gebet ist [Adjektiv].
Das Gebet ist schön.
Ich spreche ein [Adjektiv] Gebet.
Ich spreche ein kurzes Gebet.
Das Gebet hilft mir, [Verb-Infinitiv].
Das Gebet hilft mir, ruhig zu bleiben.
Trotz [Genitiv] sprach er ein Gebet.
Trotz seiner Angst sprach er ein Gebet.
Das Gebet als [Substantiv] ist...
Das Gebet als literarisches Motiv ist faszinierend.
Es lässt sich sagen, dass das Gebet...
Es lässt sich sagen, dass das Gebet eine Brücke schlägt.
Nach dem Gebet [Verb] wir.
Nach dem Gebet essen wir.
Viele Leute finden [Präposition] Gebet Trost.
Viele Leute finden im Gebet Trost.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in religious contexts, moderate in daily secular life.
-
der Gebet
→
das Gebet
Gebet is neuter, not masculine.
-
Ich habe ihn gebet.
→
Ich habe ihn gebeten.
Confusing the noun 'Gebet' with the past participle of 'bitten'.
-
ein Gebet machen
→
ein Gebet sprechen
German uses 'sprechen' (speak) rather than 'machen' (make) for prayers.
-
das Gebiet
→
das Gebet
Confusing 'area' with 'prayer' due to similar spelling/sound.
-
viele Gebeten
→
viele Gebete
The plural is 'Gebete'. 'Gebeten' is only for dative plural.
نکات
Gender Memory
Associate 'das Gebet' with 'das Buch'—both are neuter and often found together in a church.
Long E
Make sure the 'e' in 'bet' is long and closed. Don't make it sound like the English 'bet'.
Compound Power
Learn 'Gebetsbuch' and 'Gebetsteppich' together to see how the word changes in compounds.
Peace Prayers
Look up 'Montagsgebete' in Leipzig to see how prayer changed German history.
Sprechen vs Sagen
Always use 'sprechen' with 'Gebet' for a more natural sound.
Capitalization
Nouns are always capitalized in German. Never write 'gebet' unless it's part of a verb form.
Context Clues
If you hear 'Kirche' or 'Gott', the word is almost certainly 'Gebet'.
The 'Bet' Link
Link 'beten' to 'bitten' (to ask). A prayer is a way of asking.
Respect
When someone says they will speak a 'Gebet' for you, it is a sign of deep care.
Literary Nuance
In poems, 'Gebet' often represents the soul's deepest longing.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'GE-BET' as a 'Great Request' you 'BET' on being heard.
تداعی تصویری
Imagine a pair of 'Betende Hände' (Praying Hands) by Albrecht Dürer, a famous German artwork.
شبکه واژگان
چالش
Write three sentences: one with 'ein Gebet sprechen', one with 'stilles Gebet', and one with the plural 'Gebete'.
ریشه کلمه
From Old High German 'gibet', derived from 'betōn' (to pray).
معنای اصلی: A request, plea, or communication with a deity.
Germanic (Indo-European).بافت فرهنگی
Be respectful when discussing prayer in different religious contexts (e.g., Islam, Judaism, Christianity) as rituals vary.
In English, we 'say' a prayer, but in German, you 'speak' (sprechen) it. German also makes a stronger distinction between the noun and the verb.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
In Church
- Lassen Sie uns beten.
- Das Gebet beginnen.
- Ein Amen sprechen.
- Die Gemeinde im Gebet.
At Home
- Das Tischgebet sprechen.
- Ein Nachtgebet für die Kinder.
- Stilles Gebet am Morgen.
- Ein Gebetsbuch lesen.
In a Crisis
- Ein Stoßgebet schicken.
- Um Hilfe beten.
- Ein Gebet für die Opfer.
- Trost im Gebet finden.
In Literature
- Ein lyrisches Gebet.
- Das Motiv des Gebets.
- Ein Gebet an die Muse.
- Religiöse Lyrik.
Social Movements
- Das Friedensgebet.
- Gemeinsam für Gerechtigkeit.
- Ein öffentliches Gebet.
- Solidarität im Gebet.
شروعکنندههای مکالمه
"Sprichst du manchmal ein Gebet, wenn du gestresst bist?"
"Welche Rolle spielt das Gebet in deiner Kultur?"
"Kennst du ein berühmtes deutsches Gebet?"
"Glaubst du, dass ein Gebet Menschen helfen kann?"
"Warst du schon mal bei einem Friedensgebet?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Situation, in der dir ein Gebet oder ein stiller Wunsch geholfen hat.
Was bedeutet 'das Gebet' für dich persönlich? Ist es religiös oder eher spirituell?
Beschreibe ein 'Tischgebet' in deiner Familie oder eine ähnliche Tradition.
Reflektiere über die Kraft des Gebets in schwierigen Zeiten der Weltgeschichte.
Vergleiche 'das Gebet' mit 'Meditation'. Wo sind die Unterschiede?
سوالات متداول
10 سوالMostly, yes. However, it can be used metaphorically for a deep wish or a poem with a solemn tone. The term 'Stoßgebet' is often used secularly.
The plural is 'die Gebete'. In the dative case, it becomes 'den Gebeten'.
No, that sounds non-native. Use 'ein Gebet sprechen' or 'beten'.
A 'Tischgebet' is a prayer said before a meal, similar to 'saying grace' in English.
It is neuter: *das* Gebet.
A 'Gebet' is the specific prayer; an 'Andacht' is a short devotional service or moment of focus.
The verb is 'erhören'. For example: 'Gott hat mein Gebet erhört'.
Not exactly, but 'Gebet ohne Ende' can refer to a very long, boring speech.
A very short, urgent prayer sent in a moment of sudden need or fear.
Ich bete, du betest, er betet, wir beten, ihr betet, sie beten.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence using 'das Gebet' and 'Kirche'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I say a short prayer every night.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe what a 'Tischgebet' is in German.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'Gebet' and 'Gebot'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short 'Friedensgebet' (prayer for peace) in German.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the word 'Stoßgebet' in a fictional story context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the importance of prayer in German history.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The power of prayer gave them hope in the crisis.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Compose a dialogue between two people discussing their beliefs.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analyze the meaning of 'stilles Gebet' in a modern world.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write five compound words starting with 'Gebets-'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Many prayers were spoken in the cathedral.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the genitive 'des Gebets'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'sprechen' is used instead of 'sagen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'Gebetsteppich' and its use.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal invitation to a 'Gebetsabend'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He found comfort in his daily prayers.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'versinken' and 'Gebet' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the atmosphere of a church during a prayer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short poem titled 'Das Gebet'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I am speaking a prayer' in German.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe your morning routine using 'beten' or 'Gebet'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'das Gebet' and 'die Gebete' correctly.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about a tradition in your country that involves prayer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain to a friend why 'Gebet' is neuter.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Debate the role of prayer in public schools.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Recite a short German prayer or poem.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a church visit and the prayers you heard.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss if meditation and prayer are the same thing.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Give a short speech about 'Friedensgebete'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone if they know the 'Vaterunser'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe the feeling of an 'inniges Gebet'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'Stoßgebet' in a sentence about a lost key.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Talk about the architectural significance of 'Gebetshäuser'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the phrase 'Sicher wie das Amen in der Kirche'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the translation of 'prayer' into your native language.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Roleplay a scene in a hospital where someone offers a prayer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe 'Betende Hände' by Dürer.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the concept of 'unanswered prayers' in German.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Summarize the cultural importance of the word 'Gebet'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to a short audio and write down every time you hear 'Gebet'.
Listen to a sermon and identify the main prayer mentioned.
Listen to a song (e.g., Hugo Wolf's 'Gebet') and write the lyrics.
Listen to a news report about a vigil and identify the 'Gebet'.
Listen to a child saying a prayer and write what they ask for.
Listen to a podcast about spirituality and summarize the view on prayer.
Listen to the pronunciation of 'Gebet' vs 'Gebiet' and mark which is which.
Listen to a historical recording of a 'Friedensgebet' and describe the mood.
Listen to a dialogue and identify if the person is religious.
Listen to a list of compound words and write those with 'Gebet'.
Listen to a poem and count the syllables in the word 'Gebet'.
Listen to a guide in a cathedral and note the prayer times.
Listen to a debate and identify the arguments for/against public prayer.
Listen to an old German dialect and see if 'Gebet' sounds different.
Listen to a meditation guide and identify where it overlaps with prayer.
Ich spreche der Gebet.
Gender error: Gebet is neuter.
Er hat ihn gebet.
Confusing noun with verb participle.
Wir machen ein Gebet.
Wrong verb collocation.
Das Gebiet war sehr schön (meaning prayer).
Confusing 'area' with 'prayer'.
In den Gebete baten sie um Hilfe.
Dative plural requires an -n.
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'das Gebet' (plural: Gebete) is the essential German term for prayer. Whether formal or spontaneous, it is always neuter and frequently used with 'sprechen'. Example: 'Ein Gebet sprechen' (To say a prayer).
- Das Gebet is a neuter noun meaning prayer, used in religious and spiritual contexts.
- It is commonly paired with the verb 'sprechen' (to say/speak) or 'beten' (to pray).
- Cultural significance includes the 'Tischgebet' (grace) and 'Friedensgebet' (prayer for peace).
- Common pitfalls include confusing it with 'Gebot' (commandment) or 'gebeten' (asked).
Gender Memory
Associate 'das Gebet' with 'das Buch'—both are neuter and often found together in a church.
Long E
Make sure the 'e' in 'bet' is long and closed. Don't make it sound like the English 'bet'.
Compound Power
Learn 'Gebetsbuch' and 'Gebetsteppich' together to see how the word changes in compounds.
Peace Prayers
Look up 'Montagsgebete' in Leipzig to see how prayer changed German history.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر religion
abergläubisch
B1او بسیار abergläubisch (خرافی) است و همیشه از عدد سیزده دوری میکند.
Altar
A2altar
anbeten
A2پرستش کردن یک خدا یا ستایش بیش از حد یک شخص.
andächtig
B2با احترام، خاشعانه. برای توصیف حالتی از تمرکز عمیق و احترام، بهویژه در فضاهای مذهبی یا هنری به کار میرود.
asketisch
C1او یک زندگی ریاضتکشانه (asketisch) و بدون هیچ تجملاتی دارد.
Atheismus
A2آتئیسم یا خداناوری به معنای عدم باور به وجود خدا یا خدایان است.
atheistisch
B1آتئیست؛ مربوط به آتئیسم یا دارای ویژگیهای آن.
auferstehen
A2رستاخیز کردن و از مردگان برخاستن.
Auferstehung
B2رستاخیز، عمل برخاستن از مردگان، به ویژه در زمینه مذهبی. همچنین می تواند به معنای بازگشت بزرگ یا تولد دوباره باشد. ایمان مسیحی بر رستاخیز عیسی مسیح استوار است.
aufklären
A2روشن کردن، توضیح دادن، آموزش دادن. معلم درس را به دانش آموزان توضیح می دهد. ما باید سوء تفاهم را روشن کنیم.