At the A1 level, learners are introduced to 'die Form' primarily as a tangible, physical concept. The focus is on basic vocabulary related to everyday objects and their physical appearances. You will learn to identify simple geometric shapes like circles (Kreis), squares (Quadrat), and triangles (Dreieck) as different types of 'Formen'. The word is introduced as a feminine noun ('die Form'), and learners practice using it with the definite article 'die' and the indefinite article 'eine'. Common sentence structures at this level involve describing objects using the verb 'haben' (to have) or 'sein' (to be). For example, 'Der Ball hat eine runde Form' (The ball has a round shape) or 'Die Form ist schön' (The shape is beautiful). You will also encounter 'die Form' in the context of baking, which is a significant part of German culture. Learning words like 'die Backform' (baking mold) helps connect the vocabulary to practical, real-world activities. The plural form, 'die Formen', is also taught, allowing learners to talk about multiple shapes or molds. At this stage, the abstract meanings of the word are generally avoided to prevent confusion. The primary goal is to establish a strong association between the word 'die Form' and the physical outline or container of an object. Teachers will often use visual aids, pointing to objects in the classroom and asking, 'Welche Form hat das?' (What shape does that have?). This repetitive, visual learning helps solidify the noun's gender and its most basic meaning in the learner's mind.
Moving into the A2 level, the usage of 'die Form' expands beyond simple geometry and physical objects to include personal health and fitness. This is a crucial expansion because sports and physical well-being are common topics of conversation in German-speaking countries. Learners are introduced to idiomatic phrases like 'in Form sein' (to be in shape) and 'außer Form sein' (to be out of shape). This introduces a new grammatical challenge: using 'die Form' with prepositions. You will learn that 'in' takes the dative case here because it describes a state of being, resulting in phrases like 'in guter Form' (in good shape). This is an excellent opportunity to practice adjective declension following a preposition. Additionally, the distinction between 'die Form' (shape of an object/fitness) and 'die Figur' (shape of a human body) is explicitly taught at this level to correct a very common mistake made by English speakers. You will practice saying 'Sie hat eine gute Figur' instead of 'Sie hat eine gute Form' when complimenting someone's physique. The vocabulary around baking and cooking is also expanded, introducing verbs like 'füllen' (to fill) and 'backen' (to bake) in conjunction with 'die Form'. For example, 'Ich fülle den Teig in die Form' (I fill the dough into the mold). Here, 'in' takes the accusative case because there is movement. This contrast between dative (state) and accusative (movement) usage with 'die Form' is a key grammatical focus at the A2 level, helping learners build more complex and accurate sentences.
At the B1 level, learners begin to encounter 'die Form' in more abstract and formal contexts. The vocabulary shifts from everyday objects and fitness to include bureaucratic, professional, and linguistic uses. A major milestone at this level is learning the phrase 'in Form von' (in the form of), which is incredibly common in written and spoken German to describe how something manifests. For example, 'Die Hilfe kam in Form von Geld' (The help came in the form of money). Learners also start using 'die Form' to discuss the structure of texts, presentations, and grammar. In language classes, the teacher's instruction 'Setzen Sie das Verb in die richtige Form' (Put the verb in the correct form) becomes fully understood as a reference to conjugation or declension. The concept of formality and etiquette is introduced through phrases like 'die Form wahren' (to keep up appearances/maintain etiquette). This reflects a deeper cultural understanding of German societal norms. Furthermore, the false friend 'Formular' is heavily emphasized at this level. Learners are trained to never use 'die Form' when they mean a document to be filled out. They practice dialogues set in banks or government offices using 'das Formular ausfüllen'. The ability to distinguish between physical shape, physical condition, abstract structure, and bureaucratic documents marks a significant leap in proficiency. Reading comprehension exercises at B1 will frequently feature 'die Form' in news articles or formal letters, requiring the learner to infer the correct meaning based on the context.
In the B2 level, the mastery of 'die Form' involves understanding its nuances in professional, academic, and artistic discussions. The word is used to critique and analyze structures, whether they are organizational, literary, or architectural. Learners are expected to use 'die Form' fluently in debates and presentations. You will encounter compound nouns where 'Form' is a key component, such as 'die Umgangsform' (manners/behavior), 'die Ausdrucksform' (form of expression), and 'die Gesellschaftsform' (form of society). These compounds allow for highly precise communication. The philosophical and design principle 'Die Form folgt der Funktion' (Form follows function) is often discussed, requiring learners to articulate complex ideas about aesthetics versus utility. In written German, particularly in essays or formal reports, 'die Form' is used to discuss the layout and adherence to guidelines (e.g., 'Die formale Form der Arbeit ist korrekt' - The formal structure of the thesis is correct). Learners also refine their use of prepositions and cases, effortlessly switching between 'in Form sein' (dative) and 'etwas in eine Form bringen' (accusative). Idiomatic expressions become more sophisticated, such as 'Form annehmen' (to take shape), used when a project or idea is becoming concrete. At B2, the challenge is no longer understanding what the word means, but using it with the correct register and in appropriate collocations to sound natural and articulate in complex discussions.
At the C1 level, 'die Form' is utilized with near-native precision, often in highly abstract, literary, or specialized contexts. Learners engage with texts that explore the dichotomy between 'Form' (structure/style) and 'Inhalt' (content/substance) in literature, art, and philosophy. You will read and write critiques discussing whether a poem's 'Form' supports its 'Inhalt'. The vocabulary expands to include sophisticated derivatives and related terms like 'formvollendet' (perfect in form), 'formell' (formal), and 'förmlich' (formal/stiff). You will understand the subtle differences between these adjectives and use them accurately to describe social interactions or written correspondence. In legal and business German, 'die Form' is crucial. Phrases like 'ein Fehler in der Form' (a procedural/formal error) or 'die Schriftform erfordern' (to require written form) are standard. Learners can comfortably navigate complex bureaucratic language where 'Form' dictates legal validity. Furthermore, C1 learners use 'die Form' metaphorically to describe the state of abstract concepts, such as 'Die Demokratie in ihrer reinsten Form' (Democracy in its purest form). The ability to manipulate the word across various domains—from sports commentary ('Tagesform') to philosophical treatises—demonstrates a deep, intuitive grasp of the language. Errors regarding gender, false friends (like Formular), or basic prepositional usage are virtually non-existent at this stage, allowing the learner to focus entirely on stylistic elegance and rhetorical impact.
At the C2 level, the highest level of proficiency, the use of 'die Form' is indistinguishable from that of an educated native speaker. The word is employed effortlessly in all its literal, abstract, idiomatic, and specialized meanings. C2 learners can play with the concept of 'Form' in creative writing, rhetorical speeches, and academic discourse. They understand historical and cultural references related to the word, such as its usage in classical German literature (e.g., Goethe or Schiller discussing the 'Form' of art) or in the Bauhaus movement. The vocabulary includes highly specific and rare compound words like 'die Formgebung' (design/styling) or 'der Formfehler' (formal defect in law). Learners can debate complex philosophical concepts, such as Platonic forms ('die platonischen Formen'), using the appropriate terminology. Idiomatic expressions are used spontaneously and correctly, even those that are less common, such as 'etwas pro forma tun' (to do something as a matter of form). At this level, the learner not only understands the rules but knows how to bend them for stylistic effect. They can appreciate the irony or subtle critique when someone is described as 'sehr auf die Form bedacht' (very concerned with appearances/formalities). The mastery of 'die Form' at C2 represents a complete integration of the word into the learner's active vocabulary, allowing for nuanced, sophisticated, and culturally resonant communication across any topic or discipline.

die Form در ۳۰ ثانیه

  • Refers to the physical shape or geometric outline of any object.
  • Means a mold or container used for baking or casting.
  • Describes the physical fitness or athletic condition of a person.
  • Denotes structure, etiquette, or grammatical conjugation in abstract contexts.
The German noun 'die Form' is a highly versatile and fundamental word that translates primarily to 'shape', 'form', or 'mold' in English. However, its usage extends far beyond mere physical geometry, permeating various aspects of daily life, abstract concepts, physical fitness, and social etiquette. Understanding 'die Form' is essential for anyone looking to achieve fluency in German, as it bridges the gap between tangible objects and intangible states of being. At its core, 'die Form' refers to the external appearance or outline of an object. When you look at a building, a car, or a piece of fruit, you are observing its 'Form'. This physical interpretation is usually the first one learners encounter. For instance, in a geometry class, students learn about different 'Formen' such as circles, squares, and triangles.

Der Tisch hat eine runde Form.

Beyond the basic physical shape, 'die Form' is frequently used to describe a container used to give shape to something else, such as a baking mold. When a German baker prepares a cake, they pour the batter into a 'Kuchenform' or 'Backform'. This practical application highlights the word's connection to creation and structuring.
Physical Shape
Refers to the geometric or visual outline of an object, like a round table or a square box.
Baking Mold
A physical container used to shape food, such as a cake tin or a cookie cutter.
Physical Fitness
Describes the athletic condition or health status of a person or animal.
Another critical and extremely common usage of 'die Form' relates to physical fitness and condition. When an athlete is performing exceptionally well, they are said to be 'in guter Form' (in good shape) or even 'in Hochform' (in top form). Conversely, if someone has not exercised in a while, they might complain that they are 'außer Form' (out of shape). This usage is virtually identical to the English expression 'to be in shape'.

Nach dem Urlaub bin ich leider völlig außer Form.

Furthermore, 'die Form' extends into the realm of abstract structures, manners, and formalities. In professional or bureaucratic contexts, doing something 'pro forma' means doing it as a matter of form or for the sake of appearances. The phrase 'die Form wahren' translates to keeping up appearances or maintaining proper etiquette. This reflects a cultural appreciation for structure, order, and appropriate behavior in social and professional settings.
Social Etiquette
Maintaining proper manners and following established social protocols.
Bureaucratic Structure
The required layout or format of an official document or procedure.
Artistic Expression
The structural design or stylistic execution of a piece of art or literature.

Wir müssen bei diesem Treffen unbedingt die Form wahren.

In the context of language and literature, 'die Form' is used to discuss the structure of a text, poem, or grammatical element. For example, teachers will ask students to conjugate a verb into its correct 'Form'. This highlights the word's foundational role in education and linguistics.

Bitte trage die richtige Form des Verbs ein.

Finally, the concept of 'Form' is deeply embedded in German philosophy and design, most notably in the Bauhaus movement, which popularized the principle 'form follows function' (Die Form folgt der Funktion). This principle dictates that the shape of a building or object should primarily relate to its intended function or purpose.
Design Principle
The concept that aesthetic shape must serve practical utility.
Philosophical Concept
The ideal or essential nature of a thing, distinct from its material substance.
Everyday Utility
The practical shape that makes an object easy to hold, use, or store.

Bei diesem Design folgt die Form der Funktion.

In summary, 'die Form' is a multifaceted noun that learners will encounter constantly. Whether you are baking a cake, running a marathon, attending a formal dinner, or studying German grammar, you will need to understand and use this word. Its broad applicability makes it a cornerstone of the German vocabulary, reflecting a culture that values structure, fitness, and appropriate presentation.
Using 'die Form' correctly in sentences requires an understanding of its gender, its declension across the four German cases, and the specific prepositions that commonly accompany it. As a feminine noun, 'die Form' takes the articles 'die' (nominative and accusative), 'der' (dative and genitive), and its plural is 'die Formen'. This regular declension pattern makes it relatively straightforward for learners to integrate into their writing and speech, provided they pay attention to the surrounding grammatical context. Let us begin with the nominative case, where 'die Form' acts as the subject of the sentence. This is often used when describing the characteristics of an object's shape.

Die Form des Gebäudes ist sehr modern.

In this example, the shape itself is the primary focus. Moving to the accusative case, 'die Form' functions as the direct object. This is common when someone is changing, observing, or creating a shape.

Der Künstler verändert die Form der Skulptur.

Nominative Usage
Used when the shape or form is the subject performing the action or being described.
Accusative Usage
Used when the shape or form is the direct object receiving the action.
Dative Usage
Used after dative prepositions like 'in' (when indicating a static state) or 'mit'.
The dative case is particularly important because 'die Form' is frequently used with two-way prepositions, especially 'in'. When describing a static state, such as being in good physical condition, you use the dative: 'in guter Form'.

Er befindet sich momentan in einer hervorragenden Form.

The genitive case is used to show possession or relationship, such as 'the shape of the car' (die Form des Autos).

Wegen der Form des Glases kann man den Wein besser riechen.

Beyond basic cases, mastering 'die Form' involves learning its common prepositional phrases. 'In Form von' (in the form of) is a highly frequent construction used to describe how something manifests or is presented.
in Form von
Translates to 'in the form of' or 'by way of', used to specify the manifestation of something.
außer Form
Translates to 'out of shape', used exclusively for physical fitness or condition.
in Hochform
Translates to 'in top form', indicating peak performance or excellent condition.

Die Belohnung kam in Form eines Gutscheins.

When discussing baking or molding, 'die Form' is often used with verbs like 'gießen' (to pour) or 'drücken' (to press). For example, 'den Teig in die Form füllen' (to fill the dough into the mold). Here, 'in' takes the accusative case because there is an action of movement into the mold. Finally, in formal or bureaucratic contexts, you will encounter verbs like 'wahren' (to maintain/keep) or 'annehmen' (to take on). 'Die Form wahren' means to keep up appearances, while 'Form annehmen' means something is beginning to take shape or become concrete. Understanding these nuances and verb pairings will significantly elevate your German proficiency and allow you to use 'die Form' naturally and accurately across a wide variety of contexts.
The word 'die Form' is ubiquitous in the German-speaking world, echoing through gyms, kitchens, offices, and art studios alike. Because it encompasses physical shape, condition, and structure, you will encounter it in highly diverse environments. One of the most common places you will hear 'die Form' is in the context of sports and fitness. Germans are generally very active, and discussions about health and athletic performance frequently utilize this word. If you join a German 'Fitnessstudio' (gym) or a 'Sportverein' (sports club), you will inevitably hear people talking about their 'Form'.

Ich muss trainieren, um wieder in Form zu kommen.

Gyms and Sports Clubs
Used to discuss physical fitness, training progress, and athletic readiness.
Medical Consultations
Doctors may use it to describe the general physical condition or recovery state of a patient.
Sports Commentary
Commentators frequently evaluate a team's or player's 'Tagesform' (form of the day).
Another major domain where 'die Form' is heavily used is in the kitchen, specifically in baking. Germany has a rich tradition of baking bread and cakes ('Kuchen'). When recipes are discussed, the 'Backform' (baking mold) or 'Kuchenform' (cake tin) is a central piece of equipment. You will hear instructions about greasing the form or pouring batter into it.

Vergiss nicht, die Form vorher einzufetten.

In the professional and bureaucratic spheres, 'die Form' takes on a more abstract meaning related to structure, rules, and etiquette. Germany is known for its structured bureaucracy, and adhering to the correct 'Form' is crucial. This can refer to the layout of a formal letter, the required structure of a legal document, or the appropriate behavior in a business meeting.
Business Meetings
Discussing the proper format for presentations or maintaining professional etiquette.
Legal and Official Documents
Referring to the mandatory structure or template required by government offices.
Academic Writing
Ensuring that essays and dissertations follow the prescribed formatting guidelines.

Der Antrag wurde wegen eines Fehlers in der Form abgelehnt.

You will also hear 'die Form' frequently in educational settings, particularly in language classes. When learning German, your teacher will constantly ask you for the correct 'Form' of a verb, noun, or adjective. This grammatical usage is inescapable for language learners.

Was ist die richtige Form im Präteritum?

Finally, in the fields of art, design, and architecture, 'die Form' is a central concept. Discussions about aesthetics, the balance of a composition, or the physical shape of a product rely heavily on this word. Whether evaluating a new car design, a modern sculpture, or the layout of a website, 'die Form' is the vocabulary of visual and structural critique.

Die fließende Form des Autos ist aerodynamisch perfekt.

Art Galleries
Critiquing the shape, silhouette, and spatial presence of sculptures and paintings.
Architecture Firms
Discussing the structural design and visual impact of buildings.
Product Design
Evaluating the ergonomics and aesthetic appeal of consumer goods.
In conclusion, 'die Form' is a word that you will hear everywhere in Germany, Austria, and Switzerland. Its flexibility allows it to seamlessly transition from the physical exertion of a gym to the precise measurements of a bakery, and from the strict rules of a bureaucratic office to the creative freedom of an art studio.
While 'die Form' is a fundamental and frequently used word in German, it presents several pitfalls for English speakers due to false friends, prepositional nuances, and gender confusion. One of the most prevalent mistakes learners make is confusing 'die Form' with 'die Figur'. In English, 'figure' and 'form' can sometimes be used interchangeably when referring to the shape of a human body. However, in German, there is a distinct difference. If you want to compliment someone on their physical body shape, you must use 'die Figur'. Saying someone has a beautiful 'Form' in this context sounds unnatural and might be interpreted as referring to their athletic condition rather than their silhouette.

Falsch: Sie hat eine schöne Form. Richtig: Sie hat eine schöne Figur.

die Figur
Used specifically for the shape or silhouette of a human body.
die Form
Used for the shape of inanimate objects, physical fitness, or abstract structures.
das Formular
A printed or digital document with blank spaces to be filled in (a form).
Another major area of confusion is the English word 'form' when it refers to a document you fill out. In English, you 'fill out a form'. In German, you do not fill out 'eine Form'; you fill out 'ein Formular'. This is a classic false friend that catches almost every beginner. Using 'Form' instead of 'Formular' in a bank or government office will lead to immediate confusion.

Falsch: Bitte füllen Sie diese Form aus. Richtig: Bitte füllen Sie dieses Formular aus.

Grammatical gender is another common stumbling block. Because 'form' in English has no gender, learners often guess the German article incorrectly. It is crucial to memorize that it is 'die Form' (feminine). Using 'der Form' or 'das Form' will lead to incorrect declensions throughout the sentence, especially when using adjectives or prepositions.

Falsch: Das ist ein schönes Form. Richtig: Das ist eine schöne Form.

Prepositional usage also causes significant issues. When expressing that someone is 'in shape' (physically fit), English speakers might try to translate it literally. While 'in Form' is correct, learners often forget that 'in' here takes the dative case when describing a state. Therefore, it is 'in guter Form' (in good shape), not 'in gute Form'.
in guter Form
Correct usage (dative) for describing a state of being physically fit.
in gute Form
Incorrect usage when describing a state; only correct if implying movement/change into a good shape (accusative).
außer Form
Correct phrase for 'out of shape'. Do not use 'aus Form' or 'ohne Form'.

Er ist heute wirklich in bester Form.

Finally, learners sometimes struggle with the plural form. The plural is 'die Formen'. However, there is a diminutive form, 'das Förmchen', which is frequently used for small molds, like those used by children in a sandbox or small baking molds for muffins. Using the standard plural 'Formen' when referring to these small items isn't strictly wrong, but it sounds less natural than using the diminutive.

Die Kinder spielen mit ihren Förmchen im Sandkasten, nicht mit ihren Formen.

By being aware of these common mistakes—particularly the false friends 'Figur' and 'Formular', the feminine gender, and the correct prepositional cases—learners can significantly improve their accuracy and sound much more natural when speaking German.
The German language is rich in vocabulary that describes shapes, structures, and conditions. While 'die Form' is the most general and versatile term, there are several similar words and alternatives that provide more specific nuances. Understanding these distinctions is crucial for advancing beyond basic proficiency and expressing oneself with precision. One of the closest synonyms is 'die Gestalt'. While 'die Form' often refers to the geometric outline or the physical container, 'die Gestalt' carries a more holistic, sometimes almost psychological or organic connotation. It refers to the overall figure, shape, or form of a living being or a complex entity. For example, a shadowy figure in the dark is 'eine dunkle Gestalt', not 'eine dunkle Form'.

Die Form des Berges erinnert an eine menschliche Gestalt.

die Gestalt
Refers to the overall figure or appearance, often used for people, characters, or organic shapes.
die Figur
Specifically denotes the physical build or silhouette of a human body, or a character in a story.
das Format
Refers to the size, dimensions, or layout of something, especially paper, screens, or events.
As mentioned in the common mistakes section, 'die Figur' is the correct alternative when discussing the physical shape of a human body. If someone has a slim waist and broad shoulders, they have a good 'Figur'. 'Die Figur' is also used to refer to a character in a book, movie, or play, as well as a playing piece in a board game (like a chess piece).

Im Schachspiel hat jede Figur eine andere Form.

Another related word is 'das Format'. While 'die Form' deals with the shape, 'das Format' deals with the dimensions, proportions, or layout. For instance, A4 is a paper 'Format', not a 'Form'. 'Format' can also be used metaphorically to describe the caliber or stature of a person (e.g., 'ein Politiker von Format' - a politician of high caliber).
die Struktur
Focuses on the internal organization or arrangement of parts within a whole.
der Umriss
Specifically means the outline or contour of an object, often used in drawing or geography.
die Verfassung
An alternative for 'Form' when referring to mental or physical condition (e.g., in guter Verfassung).
When discussing abstract concepts, 'die Struktur' (structure) is often used alongside or instead of 'die Form'. While 'die Form' might refer to the external presentation of a text or organization, 'die Struktur' refers to its internal logical arrangement.

Die äußere Form ist gut, aber die innere Struktur fehlt.

If you want to talk strictly about the line that defines the edge of a shape, you would use 'der Umriss' (outline or contour). This is a more technical or artistic term compared to the general 'Form'. For example, you might draw the 'Umriss' of a country on a map.

Man kann im Nebel nur die Form als dunklen Umriss erkennen.

Finally, when 'die Form' is used to mean physical condition or fitness, a more formal alternative is 'die Verfassung' (condition/state). Saying someone is 'in guter Verfassung' is synonymous with saying they are 'in guter Form', though 'Verfassung' can also refer to mental state, whereas 'Form' in this context is almost exclusively physical.

Trotz seines Alters ist er in einer bemerkenswerten Form und Verfassung.

By learning these alternatives—Gestalt, Figur, Format, Struktur, Umriss, and Verfassung—you can express your thoughts with much greater accuracy and sound more like a native German speaker, choosing the exact word for the specific type of shape or condition you wish to describe.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The English word 'form' and the German word 'Form' share the exact same Latin root, which is why they look identical and share many meanings. However, their usage diverged over time, leading to the classic false friend where 'filling out a form' translates to 'ein Formular ausfüllen' in German, not 'eine Form ausfüllen'.

راهنمای تلفظ

UK /fɔʁm/
US /fɔrm/
The word is a single syllable, so the stress is entirely on the vowel 'o'.
هم‌قافیه با
Norm Sturm Wurm Turm enorm konform reform uniform
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' too strongly (like an American 'r'). It should be vocalized.
  • Making the 'o' too long. It is a short, crisp 'o'.
  • Confusing the gender. It is 'die Form', not 'der' or 'das'.
  • Using the English plural 'forms' instead of the German 'Formen'.
  • Pronouncing it exactly like the English word 'form'. The German 'o' is slightly more closed.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize, but context is needed to know if it means shape, mold, or fitness.

نوشتن 3/5

Requires knowing the feminine gender and correct prepositions (in, außer).

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is easy, but remembering not to use it for 'filling out a form' takes practice.

گوش دادن 2/5

Clearly pronounced and easily distinguishable.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

die Figur das Formular rund eckig in

بعداً یاد بگیرید

formen die Struktur das Format die Gestalt formell

پیشرفته

die Formgebung formvollendet die Umgangsformen pro forma die Morphologie

گرامر لازم

Two-Way Prepositions (Wechselpräpositionen)

'in guter Form sein' (Dative - state) vs. 'den Teig in die Form füllen' (Accusative - movement).

Adjective Declension after Prepositions

in gutER Form (Dative feminine).

Genitive Case for Possession

Die Form DES Tisches (The shape of the table).

Noun Gender Memorization

Always learn nouns with their article: DIE Form.

Compound Noun Gender

The last word determines the gender: die Back + DIE Form = die Backform.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Der Tisch hat eine runde Form.

The table has a round shape.

'Form' is a feminine noun, so it takes 'eine' in the accusative case here.

2

Das ist eine schöne Form.

That is a beautiful shape.

Adjective 'schöne' takes the -e ending for feminine nominative.

3

Welche Form hat das Buch?

What shape does the book have?

Question word 'Welche' takes the -e ending to match the feminine noun 'Form'.

4

Die Form ist ein Quadrat.

The shape is a square.

Nominative case, identifying the shape.

5

Ich brauche eine Form für den Kuchen.

I need a mold for the cake.

'für' is an accusative preposition, but 'eine Form' is the direct object of 'brauche'.

6

Die Kinder zeichnen verschiedene Formen.

The children are drawing different shapes.

'Formen' is the plural of 'Form'.

7

Diese Form ist zu groß.

This mold is too big.

Demonstrative pronoun 'Diese' matches the feminine gender.

8

Der Ball hat die Form von einem Kreis.

The ball has the shape of a circle.

Basic description of shape using 'die Form'.

1

Ich bin heute nicht in guter Form.

I am not in good shape today.

'in' takes the dative case here (state of being), so 'guter' gets the -er ending for feminine dative.

2

Bitte fülle den Teig in die Form.

Please fill the dough into the mold.

'in' takes the accusative case here because there is movement into the mold.

3

Nach dem Winter bin ich völlig außer Form.

After the winter, I am completely out of shape.

'außer Form' is a fixed expression meaning out of shape.

4

Die Wolke hat die Form eines Hundes.

The cloud has the shape of a dog.

Uses the genitive case 'eines Hundes' to show possession/relation.

5

Er trainiert, um wieder in Form zu kommen.

He is training to get back into shape.

'in Form kommen' uses accusative because it implies a change of state (movement).

6

Wir haben Kuchen in Form von Herzen gebacken.

We baked cakes in the shape of hearts.

'in Form von' is a very common phrase meaning 'in the shape of'.

7

Die Form der Schuhe gefällt mir nicht.

I don't like the shape of the shoes.

Genitive plural 'der Schuhe'.

8

Hast du die Form vorher mit Butter eingefettet?

Did you grease the mold with butter beforehand?

'die Form' refers to the baking mold here.

1

Die Hilfe kam in Form einer großen Spende.

The help came in the form of a large donation.

'in Form' followed by the genitive 'einer großen Spende'.

2

Sie müssen das Verb in die richtige Form setzen.

You must put the verb into the correct form.

Grammatical usage of 'Form'. 'in die' is accusative.

3

Bei diesem Treffen müssen wir unbedingt die Form wahren.

At this meeting, we absolutely must maintain proper etiquette.

'die Form wahren' is an idiom meaning to keep up appearances or etiquette.

4

Das Projekt beginnt langsam, Form anzunehmen.

The project is slowly beginning to take shape.

'Form annehmen' means to become concrete or take shape.

5

Seine Kritik war in der Form nicht akzeptabel.

His criticism was not acceptable in that format/manner.

'in der Form' refers to the manner or way something was presented.

6

Die äußere Form des Briefes ist sehr wichtig.

The external format of the letter is very important.

Refers to the layout and structure of a document.

7

Er ist heute in absoluter Hochform und gewinnt jedes Spiel.

He is in absolute top form today and is winning every game.

'Hochform' is a compound noun meaning peak condition.

8

Wasser hat keine feste Form, es passt sich dem Gefäß an.

Water has no fixed shape; it adapts to the container.

Scientific/physical description using 'feste Form'.

1

Die Form folgt der Funktion ist ein bekannter Designleitsatz.

Form follows function is a well-known design principle.

'der Funktion' is in the dative case because the verb 'folgen' requires dative.

2

Aus rein formalen Gründen wurde der Antrag abgelehnt, die Form war fehlerhaft.

For purely formal reasons, the application was rejected; the format was incorrect.

Bureaucratic usage where 'Form' means adherence to rules.

3

In der Kunst geht es oft um das Zusammenspiel von Form und Inhalt.

In art, it is often about the interplay of form and content.

'Form und Inhalt' is a common pairing in literary and art critique.

4

Wir haben die Vereinbarung nur pro forma unterschrieben.

We signed the agreement only as a matter of form.

'pro forma' is a Latin phrase integrated into German, meaning for the sake of form.

5

Die Mannschaft suchte nach ihrer Form, konnte aber das Spiel nicht drehen.

The team was searching for its form but couldn't turn the game around.

Metaphorical use of 'Form' meaning rhythm or athletic capability.

6

Der Vertrag bedarf der schriftlichen Form, um gültig zu sein.

The contract requires the written form to be valid.

Legal terminology; 'der schriftlichen Form' is genitive after 'bedarf'.

7

Sie hat eine neue Ausdrucksform für ihre Gefühle gefunden.

She has found a new form of expression for her feelings.

Compound noun 'Ausdrucksform'.

8

Trotz der schwierigen Situation wahrte er stets die Form.

Despite the difficult situation, he always maintained decorum.

Präteritum (past tense) of 'die Form wahren'.

1

Die formvollendete Sprache des Autors fesselt den Leser von der ersten Seite an.

The perfectly formed language of the author captivates the reader from the first page.

Uses the advanced adjective 'formvollendet' (perfect in form).

2

Es handelt sich hierbei um einen klassischen Formfehler im juristischen Sinne.

This is a classic procedural error in the legal sense.

Compound noun 'Formfehler' meaning a mistake in procedure or format.

3

Die Architektur des Gebäudes besticht durch ihre klare, schnörkellose Formgebung.

The architecture of the building impresses with its clear, unadorned styling.

'Formgebung' refers to the act of designing or styling.

4

Die Demokratie in ihrer jetzigen Form steht vor beispiellosen Herausforderungen.

Democracy in its current form faces unprecedented challenges.

Abstract use of 'Form' to describe the state of a political system.

5

Der Redner verlor sich in inhaltlichen Details, anstatt auf die übergeordnete Form zu achten.

The speaker lost himself in content details instead of paying attention to the overarching structure.

Contrasting 'Inhalt' (content) with 'Form' (structure).

6

Diese Tradition hat sich im Laufe der Jahrhunderte in verschiedensten Formen erhalten.

This tradition has been preserved over the centuries in various forms.

Plural dative 'in verschiedensten Formen'.

7

Seine Entschuldigung war reine Formsache und entbehrte jeglicher Aufrichtigkeit.

His apology was a mere formality and lacked any sincerity.

'Formsache' means a matter of form or mere formality.

8

Die platonische Ideenlehre unterscheidet streng zwischen der materiellen Welt und der reinen Form.

Platonic idealism strictly distinguishes between the material world and pure form.

Philosophical usage of 'Form'.

1

Die Sonatenform ist ein zentrales Strukturprinzip der klassischen Instrumentalmusik.

Sonata form is a central structural principle of classical instrumental music.

Highly specialized vocabulary ('Sonatenform') in musicology.

2

Er ist ein Meister darin, brisante Inhalte in eine gesellschaftlich akzeptable Form zu gießen.

He is a master at molding explosive content into a socially acceptable format.

Metaphorical use of 'in eine Form gießen' (to mold into a shape).

3

Der stetige Wandel der morphologischen Formen im Deutschen ist ein faszinierendes Forschungsfeld.

The constant change of morphological forms in German is a fascinating field of research.

Linguistic terminology ('morphologische Formen').

4

Man warf ihm vor, ein reiner Formalist zu sein, dem die Form stets über die Substanz ging.

He was accused of being a pure formalist, for whom form always took precedence over substance.

Idiomatic phrasing 'die Form geht über die Substanz'.

5

Die Novelle zeichnet sich durch eine beispiellose Geschlossenheit der Form aus.

The novella is characterized by an unprecedented unity of form.

Literary critique vocabulary ('Geschlossenheit der Form').

6

In der bürokratischen Maschinerie erstarrt oft jede innovative Idee zur bloßen Formelhaftigkeit.

In the bureaucratic machinery, every innovative idea often rigidifies into mere formulaic form.

Advanced derivative concepts related to 'Form'.

7

Die topologische Form des Universums bleibt Gegenstand hitziger astrophysikalischer Debatten.

The topological shape of the universe remains the subject of heated astrophysical debates.

Scientific/mathematical usage at the highest level.

8

Sich über alle konventionellen Formen hinwegzusetzen, erfordert nicht nur Mut, sondern auch genaue Kenntnis derselben.

To disregard all conventional forms requires not only courage but also precise knowledge of them.

Complex sentence structure using 'sich hinwegsetzen über' with 'Formen'.

ترکیب‌های رایج

in guter Form
die Form wahren
in Form von
außer Form
Form annehmen
die richtige Form
eine runde Form
die Form verlieren
in Hochform
der Form halber

عبارات رایج

in Form bleiben

— To stay physically fit. Often used as a goal or resolution.

Ich gehe joggen, um in Form zu bleiben.

wieder in Form kommen

— To get back into shape after a period of inactivity. Common in sports and health contexts.

Nach der Schwangerschaft wollte sie schnell wieder in Form kommen.

etwas in Form bringen

— To shape something or mold it into the desired appearance. Used physically (hair, dough) or abstractly (a project).

Der Friseur hat meine Haare wieder in Form gebracht.

eine Form ausfüllen

— WARNING: This is incorrect German (false friend). Do not use this. Use 'ein Formular ausfüllen'.

Falsch: Ich fülle die Form aus. Richtig: Ich fülle das Formular aus.

in Bestform sein

— To be in peak physical or mental condition. Similar to 'in Hochform'.

Der Stürmer war beim Finale in Bestform.

die äußere Form

— The external appearance or format, often contrasted with the internal content.

Die äußere Form des Briefes war unhöflich.

Form und Inhalt

— Form and content. A standard pairing in literary and artistic analysis.

Bei diesem Gedicht passen Form und Inhalt perfekt zusammen.

flüssige Form

— Liquid state. Used in science or cooking to describe the state of matter.

Das Medikament ist auch in flüssiger Form erhältlich.

feste Form

— Solid state or fixed shape. Used in science or to describe something unchangeable.

Der Vertrag hat noch keine feste Form.

eine Frage der Form

— A matter of etiquette or proper procedure. Used when the way something is done is more important than what is done.

Es ist nur eine Frage der Form, dass wir ihn auch einladen.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

die Form vs die Figur

'Figur' is the shape of a human body. 'Form' is the shape of an object or physical fitness.

die Form vs das Formular

'Formular' is a document you fill out. 'Form' is never a document.

die Form vs das Format

'Format' refers to dimensions or layout (like A4 paper). 'Form' refers to the geometric outline.

اصطلاحات و عبارات

"die Form wahren"

— To keep up appearances or maintain proper etiquette, especially in difficult situations.

Obwohl sie wütend war, versuchte sie, die Form zu wahren.

formal
"der Form halber"

— For the sake of form; doing something merely because it is required by rules or etiquette, not because it is strictly necessary.

Der Form halber müssen wir noch eine Abstimmung durchführen.

formal
"pro forma"

— A Latin phrase meaning 'as a matter of form'. Used exactly like 'der Form halber'.

Das Treffen fand nur pro forma statt, die Entscheidung stand schon fest.

formal
"in Hochform auflaufen"

— To show up or perform in absolute peak condition.

Die Mannschaft ist beim Turnier in Hochform aufgelaufen.

neutral
"außer Form geraten"

— To lose one's physical fitness or for an object to lose its shape.

Der alte Pullover ist nach dem Waschen völlig außer Form geraten.

neutral
"etwas nimmt Form an"

— Something is taking shape or becoming concrete. Used for plans, ideas, or projects.

Unser Plan für das neue Haus nimmt langsam Form an.

neutral
"in Form gießen"

— To mold something. Metaphorically, to give structure to an idea or concept.

Wir müssen diese losen Ideen in eine verständliche Form gießen.

formal
"seine Form finden"

— To find one's rhythm or optimal state of performance. Often used in sports or creative work.

Der Autor hat im zweiten Kapitel endlich seine Form gefunden.

neutral
"auf die Form achten"

— To pay attention to etiquette, manners, or the correct format.

Bei offiziellen Briefen muss man sehr auf die Form achten.

neutral
"Form bekennen"

— To show one's true colors or true condition (less common, variation of Farbe bekennen).

Im Finale musste das Team endlich Form bekennen.

literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

die Form vs das Formular

Sounds exactly like the English 'form' (document).

'Das Formular' is exclusively used for paperwork with blank fields to fill out. 'Die Form' is for physical shapes, molds, or fitness.

Ich fülle das Formular aus. (I fill out the form.)

die Form vs die Figur

In English, 'figure' and 'form' can both mean body shape.

In German, 'Figur' is strictly for the silhouette/build of a human body. 'Form' is for objects or athletic condition.

Sie hat eine tolle Figur. (She has a great figure.)

die Form vs das Format

Both relate to the appearance of an object.

'Format' is about size and proportions (e.g., screen format, paper size). 'Form' is about the outline (circle, square).

Das Papier hat das Format A4.

die Form vs die Gestalt

Both translate to 'shape' or 'form'.

'Gestalt' is more holistic, often used for living beings, mysterious figures, or complex entities. 'Form' is more geometric or practical.

Eine dunkle Gestalt näherte sich.

die Form vs die Struktur

Both can refer to the organization of something.

'Struktur' refers to the internal framework or arrangement. 'Form' refers to the external boundary or presentation.

Die Struktur des Textes ist logisch.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] hat eine [Adjective] Form.

Der Ball hat eine runde Form.

A2

Ich bin (nicht) in [Adjective] Form.

Ich bin heute nicht in guter Form.

B1

Etwas kommt in Form von [Noun/Dative].

Die Hilfe kam in Form von Geld.

B1

Man muss die Form wahren.

Bei diesem Treffen müssen wir die Form wahren.

B2

Aus [Adjective] Gründen wurde die Form [Verb].

Aus formalen Gründen wurde die Form abgelehnt.

B2

Die Form folgt der [Noun/Dative].

Die Form folgt der Funktion.

C1

Etwas ist eine reine Formsache.

Die Unterschrift ist nur noch eine reine Formsache.

C1

Inhalt und Form [Verb] [Adverb].

Inhalt und Form harmonieren perfekt.

خانواده کلمه

اسم‌ها

das Format
die Formulierung
das Formular
die Formgebung
der Formfehler
die Uniform

فعل‌ها

formen
verformen
umformen
formulieren
ausformen

صفت‌ها

formell
förmlich
formlos
formbar
formvollendet

مرتبط

die Gestalt
die Struktur
die Figur
das Design
der Umriss

نحوه استفاده

frequency

Top 1000 most common words in spoken and written German.

اشتباهات رایج
  • Ich muss diese Form ausfüllen. Ich muss dieses Formular ausfüllen.

    'Die Form' is never used for a document. 'Das Formular' is the correct word for a form you fill out.

  • Sie hat eine sehr schöne Form. (Meaning body shape) Sie hat eine sehr schöne Figur.

    'Figur' is used for human body shapes. 'Form' in this context sounds like you are talking about her athletic stamina or treating her like an object.

  • Ich bin in gute Form. Ich bin in guter Form.

    Because being in shape is a state of being, the preposition 'in' requires the dative case. 'Form' is feminine, so 'gut' becomes 'guter'.

  • Der Tisch hat ein rundes Form. Der Tisch hat eine runde Form.

    'Form' is a feminine noun ('die Form'). Therefore, the indefinite article must be 'eine' and the adjective ending must be '-e'.

  • Ich bin aus Form. Ich bin außer Form.

    The correct preposition to express being 'out of shape' is 'außer', not 'aus'. 'Außer Form' is a fixed idiomatic expression.

نکات

The Formular Trap

Never use 'die Form' for paperwork. It is always 'das Formular'. Memorize this immediately to avoid confusion at banks and offices.

Dative for Fitness

Always use the dative case when talking about being in shape: 'in gutER Form'. It describes a static condition.

Figur vs. Form

Compliment bodies with 'Figur'. Compliment athletic performance with 'Form'.

Baking Culture

Germans love baking. Knowing words like 'Kuchenform' or 'Backform' will make you very popular when discussing recipes.

Die Form wahren

Use 'die Form wahren' in business contexts to impress native speakers with your understanding of professional etiquette.

Vocalize the R

Don't roll the 'r' or pronounce it like an American 'r'. Let it sit softly at the back of your throat.

Capitalization

As a noun, 'Form' must always be capitalized in German, regardless of where it appears in the sentence.

In Form von

Use 'in Form von' (in the form of) to sound highly articulate in essays or formal presentations.

Compound Master

You can attach 'form' to almost anything to describe its shape: Herzform (heart shape), Sternform (star shape), Kugelform (sphere shape).

The 3 F's

Remember: Figure (shape), Fitness (condition), Format (structure). These are the three main pillars of 'die Form'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a female baker (DIE) taking a perfectly round CAKE MOLD (Form) and using it to get her body into SHAPE (fitness). DIE FORM = Mold, Shape, Fitness.

تداعی تصویری

Visualize a bright red, heart-shaped baking tin. Inside the tin, imagine a tiny athlete doing push-ups. This connects the gender (die/red), the meaning of mold/shape, and the meaning of physical fitness.

شبکه واژگان

die Form die Backform (baking mold) die Körperform (body shape) in Form sein (to be fit) die Form wahren (etiquette) das Formular (document - FALSE FRIEND) formen (to shape) formell (formal)

چالش

Next time you see a distinct shape, say 'Das ist eine schöne Form'. Next time you go to the gym, tell yourself 'Ich komme in Form'. Next time you see paperwork, remind yourself 'Das ist ein Formular, keine Form!'

ریشه کلمه

The word 'die Form' comes from the Latin word 'forma', which means shape, figure, or image. It was adopted into Old High German as 'forma' around the 9th century, initially retaining its Latin meaning. Over the centuries, it expanded to include the concepts of a mold, physical condition, and abstract structure.

معنای اصلی: Originally, it strictly meant the visible shape or outline of a physical object, derived directly from its Latin root.

Indo-European -> Italic -> Latin -> borrowed into Germanic languages.

بافت فرهنگی

There are no major cultural sensitivities with 'die Form'. However, be cautious not to use 'Form' when you mean 'Figur' (body shape) to avoid sounding awkward.

English speakers must unlearn the habit of calling a document a 'form'. In German, 'die Form' is never a piece of paper you fill out; that is 'das Formular'.

Bauhaus Movement: 'Die Form folgt der Funktion' (Form follows function) - Louis Sullivan's principle heavily adopted in Germany. Literature: Goethe and Schiller frequently debated 'Form und Inhalt' (Form and Content) in Weimar Classicism. Sports: 'Er ist in der Form seines Lebens' (He is in the form of his life) - standard phrasing in German sports journalism.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Geometry and Physical Description

  • eine runde Form
  • die Form des Objekts
  • welche Form
  • eine eckige Form

Baking and Cooking

  • die Backform
  • die Form einfetten
  • den Teig in die Form füllen
  • die Kuchenform

Sports and Fitness

  • in guter Form sein
  • außer Form sein
  • die Tagesform
  • in Hochform auflaufen

Grammar and Language

  • die richtige Form des Verbs
  • die Pluralform
  • die Zeitform
  • die Grundform

Etiquette and Bureaucracy

  • die Form wahren
  • der Form halber
  • pro forma
  • ein Fehler in der Form

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Welche Form hat dein Lieblingstisch?"

"Bist du momentan gut in Form, oder machst du keinen Sport?"

"Hast du eine gute Backform für einen Kuchen?"

"Warum ist es in Deutschland so wichtig, bei Briefen die Form zu wahren?"

"Glaubst du, dass bei Design die Form immer der Funktion folgen sollte?"

موضوعات نگارش

Beschreibe die Form deines Lieblingsgegenstandes im Detail.

Schreibe darüber, was du tust, um körperlich in Form zu bleiben.

Erinnere dich an ein Mal, als du bei einem offiziellen Anlass 'die Form wahren' musstest.

Was ist der Unterschied zwischen 'Form' und 'Inhalt' für dich bei einem guten Buch?

Erkläre den Unterschied zwischen 'die Form' und 'das Formular' in deinen eigenen Worten.

سوالات متداول

10 سوال

No, absolutely not. This is the most common mistake English speakers make. In German, a document you fill out is called 'das Formular'. If you say 'die Form ausfüllen', a German might imagine you pouring concrete into a mold. Always say 'Ich fülle das Formular aus'.

You must use the word 'die Figur'. For example, 'Du hast eine tolle Figur' (You have a great figure). If you say 'Du hast eine tolle Form', it sounds like you are praising their athletic fitness or stamina, not their physical silhouette.

When you describe a state of being (where something is, or what condition it is in), the preposition 'in' takes the dative case. Since 'Form' is feminine, the dative adjective ending for 'gut' without an article is '-er', resulting in 'in guter Form'.

It is an idiom that translates to 'keeping up appearances' or 'maintaining proper etiquette'. It is used when people behave politely and follow social rules, even if they are angry, upset, or in a difficult situation.

Yes and no. When referring to physical shapes (circles, squares) or baking molds, it is countable (eine Form, zwei Formen). When referring to physical fitness (in Form sein) or abstract etiquette, it is uncountable.

A 'Backform' is a baking mold or baking tin. It is a compound word made from 'backen' (to bake) and 'die Form' (the mold). It is an essential item in any German kitchen.

This phrase means 'to take shape'. It is used metaphorically when a plan, project, or idea starts to become concrete, organized, and visible, rather than just being a vague concept.

The correct phrase is 'außer Form'. For example, 'Ich bin völlig außer Form' (I am completely out of shape). Do not use 'aus Form' or 'ohne Form'.

'Form' refers to the geometric outline or shape (round, square). 'Format' refers to the standardized dimensions, size, or layout of something, such as A4 paper, a 16:9 screen, or the format of a TV show.

In linguistics and grammar, 'die Form' refers to the specific conjugation of a verb or the declension of a noun/adjective. When a teacher asks for 'die richtige Form', they want you to apply the correct grammatical rules to a word.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence stating that the table has a round shape.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying: 'That is a beautiful shape.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying: 'I am in good shape.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying: 'I am out of shape.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying: 'Please fill out this form (document).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying: 'We must maintain etiquette (die Form wahren).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying: 'Form follows function.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying: 'He is in top form today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the word 'Formfehler' (procedural error).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'reine Formsache' (mere formality).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need a baking mold.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She has a good figure.' (Careful with the vocabulary!)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The project is taking shape.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I did it only for the sake of form.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The language is perfect in form.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The shapes are round.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He wants to get into shape.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The help came in the form of money.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It requires the written form.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The design (styling) is clear.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The shape is round' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need a mold' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am in good shape' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am out of shape' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Please fill out the form (document)' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We must maintain etiquette' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Form follows function' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is in top form' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That is a procedural error' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It is a mere formality' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The table has a beautiful shape' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She has a good figure' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The project is taking shape' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I do it for the sake of form' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The design is very modern' using 'Formgebung'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What shape is that?' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to get into shape' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'In the form of money' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It was only pro forma' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The language is perfect in form' in German.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Der Tisch hat eine runde Form.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Ich brauche eine Form.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Ich bin in guter Form.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Er ist außer Form.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Bitte füllen Sie das Formular aus.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Wir müssen die Form wahren.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Die Form folgt der Funktion.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Er ist in absoluter Hochform.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Das war ein Formfehler.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Es ist eine reine Formsache.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Die Formen sind schön.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Sie hat eine gute Figur.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Das Projekt nimmt Form an.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Ich frage nur der Form halber.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: Die Formgebung ist modern.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!