Eintritt
When you're dealing with German, especially as you move beyond the basics, you'll encounter words that have multiple meanings depending on the context. 'Eintritt' is a great example of this. At its core, it means 'entry' or 'admission,' as in getting into a place or an event. However, it can also refer to the start of something, like the beginning of a new phase or a job.
For instance, 'der Eintritt in eine neue Phase' means 'the entry into a new phase.' Another common usage is 'Eintritt frei,' which you'll often see at museums or events, meaning 'admission free.' Understanding these nuances helps you sound more natural and comprehend spoken German more accurately.
When you're dealing with bureaucracy or formal situations in Germany, especially at a C2 level, understanding the nuances of "Eintritt" is key. While it directly translates to 'entry' or 'admission,' it's often used in contexts like 'Eintrittspreis' (admission price) for museums or events. You might also encounter it in legal or official documents, like 'Eintritt in eine Organisation' (entry into an organization) or 'Eintritt in Kraft treten' (to come into force). It's more formal than just walking into a room; think of it as gaining authorized access or beginning a formal process. So, while you might say 'Ich gehe rein' for casual entry, for a ticketed event or a formal joining, 'Eintritt' is the word you'll need.
§ What does it mean and when do people use it?
Let's talk about the German word Eintritt. This is a very practical noun you'll hear a lot, especially if you're out and about in Germany. Simply put, Eintritt means 'entry' or 'admission'. Think of it as the act of going into a place or the fee you pay to get in.
You'll encounter Eintritt in many everyday situations. For example, when you go to a museum, a concert, a swimming pool, a park, or even a club, there's usually an Eintritt. It can refer to the right to enter, or the actual ticket/fee itself.
- DEFINITION
- Eintritt (masculine noun, der Eintritt) means 'entry' or 'admission'. It describes the act of entering a place or the fee required to enter.
Here's a breakdown of how you'll typically see Eintritt used:
- Referring to a fee: Often, when you see signs or hear discussions about paying to get into a place, Eintritt is the word.
- Referring to the act of entering: It can also simply mean the act of entering a room, building, or area.
- In fixed expressions: There are some common phrases where Eintritt is used.
Let's look at some examples to make this clear. Pay attention to how Eintritt fits into the sentence.
Der Eintritt ist frei.
Translation hint: The admission is free. (You don't have to pay to get in.)
Was kostet der Eintritt ins Museum?
Translation hint: How much does the entry/admission to the museum cost?
Bitte zeigen Sie Ihre Karte beim Eintritt.
Translation hint: Please show your card upon entry.
You'll often see Eintritt combined with other words to form compound nouns or phrases. For instance, 'Eintrittskarte' means 'admission ticket'. We'll get into more of those nuances later, but for now, focus on the core meaning. When you're deciding whether to use 'entry' or 'admission' in English, think about context: if it's about gaining access, either word usually works. If it's about a fee, 'admission' is often a good fit.
Another common phrase is 'Eintritt verboten', which means 'Entry forbidden' or 'No entry'. You'll see this on signs to indicate restricted areas. It's a direct and clear instruction.
Eintritt verboten!
Translation hint: Entry forbidden! (Do not enter.)
Understanding Eintritt is fundamental for navigating public spaces in Germany. It's a word that directly impacts your ability to attend events, visit attractions, and understand basic rules about access. Always keep an eye out for it, and you'll quickly become familiar with its various uses.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
مثالها بر اساس سطح
Der Eintritt ist frei.
Admission is free.
Here 'Eintritt' is the subject of the sentence. 'frei' means free (of charge).
Wie viel kostet der Eintritt?
How much does the entry cost?
'Wie viel kostet...' is a common phrase to ask about price. 'der Eintritt' is the noun in the nominative case.
Sie haben keinen Eintritt.
They have no entry (They are not allowed in).
Here 'Eintritt' is in the accusative case because it's the direct object of 'haben'.
Der Eintritt zum Museum ist auf der rechten Seite.
The entrance to the museum is on the right side.
This refers to the physical entrance point. 'zum Museum' is a contraction of 'zu dem Museum'.
Bitte zeigen Sie Ihre Eintrittskarte.
Please show your admission ticket.
'Eintrittskarte' is a compound noun meaning 'admission ticket'. 'Ihre' is the possessive pronoun for 'your' (formal).
Nach dem Eintritt gehen wir direkt ins Café.
After entry, we go directly to the café.
'Nach dem Eintritt' uses the dative case after the preposition 'nach'.
Der Eintritt ist ab 18 Jahren.
Entry is from 18 years (of age).
'ab' means 'from' and indicates a starting point, often used for age restrictions.
Wir freuen uns auf Ihren Eintritt in den Club.
We look forward to your entry into the club.
'Eintritt' here can mean joining a club or organization. 'freuen uns auf' means 'to look forward to'.
Der Eintritt ins Museum kostet 10 Euro.
The admission to the museum costs 10 Euros.
Kinder unter sechs Jahren haben freien Eintritt.
Children under six years have free admission.
Der Eintritt ist nur mit gültiger Eintrittskarte möglich.
Entry is only possible with a valid admission ticket.
Wir freuen uns auf Ihren Eintritt in unser Team.
We look forward to your entry into our team.
Nach dem Eintritt ins Gebäude müssen Sie sich anmelden.
After entering the building, you must register.
Der Eintritt zu dieser Veranstaltung ist kostenlos.
Admission to this event is free.
Bitte beachten Sie die Regeln vor dem Eintritt.
Please note the rules before entry.
Für den Eintritt in den Club braucht man eine Mitgliedschaft.
For entry into the club, one needs a membership.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Remember, 'Eingang' is the physical point, 'Eintritt' is the act or right of entering.
'Zutritt' implies restricted access, while 'Eintritt' can be general.
'Aufnahme' is often about being accepted into something formal, 'Eintritt' is about gaining access.
الگوهای دستوری
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both 'Eintritt' and 'Eingang' can refer to a way in, but they're used differently.
'Eingang' refers to the physical entrance point, like a doorway or a gate. 'Eintritt' refers to the act of entering or the right to enter, often involving a fee.
Der Eingang zum Museum ist auf der rechten Seite. (The entrance to the museum is on the right side.)
'Zutritt' also means 'access' or 'admission', making it seem similar to 'Eintritt'.
'Zutritt' emphasizes the permission to enter a restricted area. 'Eintritt' can be for general entry, even if it's open to the public.
Kein Zutritt für Unbefugte! (No unauthorized access!)
In some contexts, 'Aufnahme' can mean 'admission' (e.g., into a club or school), which overlaps with 'Eintritt'.
'Aufnahme' often implies a more formal process of being accepted or recorded. 'Eintritt' is typically about gaining access to a place or event.
Die Aufnahme in den Verein ist schwierig. (Admission to the club is difficult.)
'Betreten' is a verb meaning 'to enter', which is the action associated with 'Eintritt'.
'Betreten' is the act of stepping into a place. 'Eintritt' is the noun form, referring to the entry itself or the right to enter.
Bitte den Rasen nicht betreten! (Please do not step on the grass!)
'Beitritt' means 'accession' or 'joining', which can be confused with 'Eintritt' when talking about joining an organization.
'Beitritt' specifically refers to joining an organization, agreement, or treaty. 'Eintritt' is more general for entering a place or event.
Der Beitritt zur Europäischen Union. (The accession to the European Union.)
الگوهای جملهسازی
Der Eintritt ist [Adjektiv].
Der Eintritt ist frei.
[Nomen] + müssen + Eintritt + bezahlen.
Wir müssen Eintritt bezahlen.
Wo ist der Eintritt?
Wo ist der Eintritt?
Der Eintritt kostet [Zahl] Euro.
Der Eintritt kostet 10 Euro.
Der Eintritt zu [Ort] ist [Adjektiv].
Der Eintritt zum Museum ist teuer.
Man braucht eine Karte für den Eintritt.
Man braucht eine Karte für den Eintritt.
Im Preis ist der Eintritt [inbegriffen/nicht inbegriffen].
Im Preis ist der Eintritt inbegriffen.
Der Eintritt erfolgt nach Vorlage [Genitiv].
Der Eintritt erfolgt nach Vorlage des Tickets.
نکات
Basic Meaning of Eintritt
At its core, Eintritt means entry or admission. Think of it as the act of coming into a place or the right to do so.
Der Eintritt (masculine noun)
Remember that Eintritt is a masculine noun, so it takes the definite article der. For example, der Eintritt zum Museum.
Eintrittspreis (admission price)
A very common compound noun is Eintrittspreis, which means admission price. You'll often see this at museums, concerts, or events.
Eintritt frei (free admission)
When something is free to enter, you'll see the phrase Eintritt frei. It's like saying free entry.
Verb: eintreten (to enter)
The verb related to Eintritt is eintreten, which means to enter. For example, Bitte treten Sie ein (Please enter).
Contextual usage: Eintrittskarte (ticket)
Sometimes Eintritt is implied. For instance, an Eintrittskarte is an admission ticket, not just an entry ticket.
Formal vs. informal usage
While Eintritt is a standard term, in very informal contexts, you might just say rein (in) when telling someone to come in, but Eintritt is more for official admission.
Plural of Eintritt
The plural form of Eintritt is Eintritte. However, it's less commonly used than the singular, as you often refer to a single act of admission.
Common phrases with Eintritt
Look for phrases like Eintritt verboten (no entry/admission forbidden) on signs. This is a very practical application.
Don't confuse with Einlass
While similar, Einlass often refers to the specific time or process of letting people in (e.g., concert doors opening), whereas Eintritt is the general concept of entry or admission itself.
خودت رو بسنج 42 سوال
The entrance to the park is free.
We are paying the admission for the concert.
Have you already paid the admission?
این را بلند بخوانید:
Der Eintritt kostet fünf Euro.
تمرکز: Ein-tritt, kos-tet, fünf, Eu-ro
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Wir brauchen zwei Eintrittskarten.
تمرکز: brau-chen, zwei, Ein-tritts-kar-ten
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Ist der Eintritt hier kostenlos?
تمرکز: ist, Ein-tritt, hier, kos-ten-los
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Welches Wort passt am besten, um den Preis für den Eintritt in ein Museum zu beschreiben?
'Eintritt' refers specifically to the admission fee for an event or venue.
Sie müssen _____ bezahlen, um das Konzert zu besuchen.
After 'bezahlen' (to pay), the direct object 'Eintritt' takes the accusative case. Since 'Eintritt' is masculine, it becomes 'den Eintritt'.
Welcher Satz verwendet 'Eintritt' korrekt im Sinne von 'Zutritt'?
In this context, 'Eintritt' means 'access' or 'right to enter', which aligns with 'Zutritt'.
Man kann 'Eintritt' immer mit 'Ticket' übersetzen.
'Eintritt' refers to the act of entering or the right to enter, and sometimes the fee. A 'Ticket' is the physical item allowing entry, but 'Eintritt' itself isn't always the ticket.
Der Satz 'Der Eintritt ist frei' bedeutet, dass man nichts bezahlen muss, um hineinzukommen.
'Der Eintritt ist frei' directly translates to 'Admission is free', meaning no payment is required to enter.
Das Wort 'Eintritt' kann auch den Beginn eines Ereignisses beschreiben.
'Eintritt' can also refer to the 'entry into' or 'beginning of' something, like 'der Eintritt in eine neue Phase' (the entry into a new phase).
Der Eintritt zum Museum kostet 10 Euro, aber Kinder unter 12 haben freien ___.
In this context, 'Eintritt' refers to the admission fee or the act of entering.
Ich habe die E-Mail zur Bestätigung meines ___ für die Konferenz noch nicht erhalten.
Here, 'Eintritt' refers to the admission or registration for an event.
Für den ___ in das Naturschutzgebiet gibt es strenge Regeln, um die Tiere nicht zu stören.
'Eintritt' is used here to mean 'entry' into a restricted area.
Der Verein feiert den ___ neuer Mitglieder mit einem jährlichen Fest.
In this sentence, 'Eintritt' signifies the joining or becoming a member of an organization.
Nach dem ___ des Gesetzes wurde viel über seine Auswirkungen diskutiert.
Here, 'Eintritt' refers to the coming into effect or enactment of a law.
Wir freuen uns über Ihren ___ in unser Team und wünschen Ihnen einen guten Start.
'Eintritt' is used here to mean joining or entering a team/company.
Listen for the cost of admission to the museum.
Listen for who gets free admission.
Listen for what you need to show at the entrance.
این را بلند بخوانید:
Ich habe meinen Eintrittspreis schon bezahlt.
تمرکز: Ein-tritts-preis
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Der Eintritt ist heute Abend frei.
تمرکز: Ein-tritt
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Muss ich für den Eintritt bezahlen?
تمرکز: Ein-tritt be-zah-len
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence structure is common for stating prices for admission. 'Der Eintritt' (the admission) is the subject, followed by 'für Erwachsene' (for adults), then the verb 'kostet' (costs) and the price.
Here, 'Der Eintritt' (the admission) is the subject, 'für Kinder unter sechs Jahren' (for children under six years) specifies who it's for, and 'ist frei' (is free) states the condition.
This sentence uses a modal verb 'müssen' (must) with 'vorzeigen' (show) as the main verb. 'Ihre Eintrittskarte' (your admission ticket) is the direct object and 'am Schalter' (at the counter) indicates the location.
Beschreiben Sie die typischen Formalitäten, die beim Eintritt in ein gehobenes Kulturereignis in Deutschland zu beachten sind, und welche Erwartungen an das Publikum gestellt werden.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Beim Eintritt in ein gehobenes Kulturereignis in Deutschland, wie ein Opernbesuch oder ein klassisches Konzert, ist oft eine bestimmte Kleiderordnung zu beachten. Man erwartet gepflegte Abendgarderobe. Die Pünktlichkeit ist von größter Bedeutung, da zu spät kommende Besucher oft erst in einer Pause eingelassen werden. Die Ticketkontrolle ist obligatorisch, und der Sitzplan ist strikt einzuhalten. Während der Vorstellung wird Ruhe und Aufmerksamkeit erwartet; Handygebrauch oder laute Gespräche sind tabu. Die allgemeine Etikette verlangt Respekt vor den Künstlern und dem Publikum.
Erläutern Sie in einem kurzen Essay die Auswirkungen des freien Eintritts in Museen und Galerien auf die kulturelle Teilhabe der Bevölkerung und die Herausforderungen, die dies für die Finanzierung solcher Einrichtungen mit sich bringen kann.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Der freie Eintritt in Museen und Galerien kann die kulturelle Teilhabe der Bevölkerung erheblich fördern, indem er Barrieren abbaut und einem breiteren Publikum den Zugang zu Kunst und Bildung ermöglicht. Dies kann zu einer Steigerung der Besucherzahlen und einer besseren Verankerung kultureller Angebote in der Gesellschaft führen. Gleichzeitig stellt dies jedoch eine erhebliche Herausforderung für die Finanzierung solcher Einrichtungen dar. Ohne Einnahmen aus Eintrittsgeldern müssen alternative Finanzierungsmodelle gefunden werden, etwa durch erhöhte staatliche Subventionen, Spendenkampagnen oder die Diversifizierung des Angebots durch zusätzliche kostenpflichtige Veranstaltungen und Merchandising. Eine gut durchdachte Kulturpolitik ist hier unerlässlich, um die Nachhaltigkeit und Qualität des kulturellen Angebots langfristig zu sichern.
Verfassen Sie einen formalen Beschwerdebrief an einen Veranstalter, in dem Sie Ihren Unmut über unzureichende Eintrittskontrollen und die daraus resultierende Überfüllung bei einer Veranstaltung ausdrücken.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit möchte ich meine tiefe Enttäuschung und Besorgnis über die unzureichenden Eintrittskontrollen bei Ihrer Veranstaltung [Name der Veranstaltung] am [Datum] im [Veranstaltungsort] zum Ausdruck bringen. Die mangelhafte Überprüfung der Eintrittsberechtigungen führte zu einer massiven Überfüllung des Veranstaltungsortes, die nicht nur erhebliche Unannehmlichkeiten für die anwesenden Besucher verursachte, sondern auch ernsthafte Sicherheitsmängel offenbarte. Die Bewegungsfreiheit war stark eingeschränkt, und Panikreaktionen hätten bei einem Notfall verheerende Folgen haben können. Ich fordere Sie dringend auf, Ihre Sicherheitskonzepte und Eintrittsprozeduren zu überdenken und zu verbessern, um derartige Zustände in Zukunft zu vermeiden. Ich erwarte eine Stellungnahme zu den von mir geschilderten Vorfällen und den Schritten, die Sie unternehmen werden, um die Sicherheit Ihrer Gäste zu gewährleisten. Mit freundlichen Grüßen [Ihr Name]
Was ist laut dem Text eine Folge von Globalisierung und technischem Fortschritt in der Arbeitswelt?
این متن را بخوانید:
Die Globalisierung und der technische Fortschritt haben in den letzten Jahrzehnten zu einem erheblichen Wandel in der Arbeitswelt geführt. Viele traditionelle Berufe sind verschwunden, während neue entstanden sind. Für den Eintritt in diese neuen Berufsfelder sind oft spezifische Qualifikationen und eine hohe Anpassungsfähigkeit erforderlich. Dies stellt sowohl für Arbeitnehmer als auch für Bildungseinrichtungen eine Herausforderung dar, die sich kontinuierlich an die sich ändernden Anforderungen anpassen müssen.
Was ist laut dem Text eine Folge von Globalisierung und technischem Fortschritt in der Arbeitswelt?
Der Text besagt eindeutig, dass Globalisierung und technischer Fortschritt zum Verschwinden traditioneller Berufe und zur Entstehung neuer geführt haben.
Der Text besagt eindeutig, dass Globalisierung und technischer Fortschritt zum Verschwinden traditioneller Berufe und zur Entstehung neuer geführt haben.
Welcher Aspekt des dualen Ausbildungssystems wird im Text als Erfolgsmodell beschrieben?
این متن را بخوانید:
In vielen europäischen Ländern ist der Eintritt in das Berufsleben eng mit der Absolvierung einer dualen Ausbildung verknüpft. Dieses System, das eine Kombination aus praktischer Arbeit im Betrieb und theoretischem Unterricht in der Berufsschule bietet, gilt als Erfolgsmodell für die Fachkräftesicherung. Es ermöglicht den Auszubildenden, frühzeitig praktische Erfahrungen zu sammeln und sich direkt auf die Anforderungen des Arbeitsmarktes vorzubereiten. Kritiker weisen jedoch darauf hin, dass es manchmal an Flexibilität mangelt und die Durchlässigkeit zu höheren Bildungswegen eingeschränkt sein kann.
Welcher Aspekt des dualen Ausbildungssystems wird im Text als Erfolgsmodell beschrieben?
Der Text beschreibt das duale System als Erfolgsmodell aufgrund der Kombination aus praktischer Arbeit im Betrieb und theoretischem Unterricht in der Berufsschule.
Der Text beschreibt das duale System als Erfolgsmodell aufgrund der Kombination aus praktischer Arbeit im Betrieb und theoretischem Unterricht in der Berufsschule.
Welche Maßnahme wird im Text genannt, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern?
این متن را بخوانید:
Die jüngste Diskussion über die Regulierung des Online-Glücksspiels in Deutschland dreht sich unter anderem um den Schutz von Minderjährigen und gefährdeten Personen. Ein zentraler Punkt ist die Einführung von Altersverifizierungsverfahren, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern. Des Weiteren werden Einsatzlimits und Selbstsperrsysteme debattiert, um exzessives Spielverhalten einzudämmen. Die Balance zwischen Spielerschutz und der Attraktivität des Marktes für legale Anbieter bleibt eine Herausforderung für den Gesetzgeber.
Welche Maßnahme wird im Text genannt, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern?
Der Text erwähnt die Einführung von Altersverifizierungsverfahren als einen zentralen Punkt, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern.
Der Text erwähnt die Einführung von Altersverifizierungsverfahren als einen zentralen Punkt, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern.
This sentence structure emphasizes that usually no fee is charged for entry, using 'normalerweise' at the beginning for emphasis.
This sentence correctly orders the elements to describe strict rules for entry to an exclusive event.
This sentence correctly states that entry is not permitted without a valid ticket, using a common passive construction.
/ 42 درست
نمره کامل!
Basic Meaning of Eintritt
At its core, Eintritt means entry or admission. Think of it as the act of coming into a place or the right to do so.
Der Eintritt (masculine noun)
Remember that Eintritt is a masculine noun, so it takes the definite article der. For example, der Eintritt zum Museum.
Eintrittspreis (admission price)
A very common compound noun is Eintrittspreis, which means admission price. You'll often see this at museums, concerts, or events.
Eintritt frei (free admission)
When something is free to enter, you'll see the phrase Eintritt frei. It's like saying free entry.
مثال
Der Eintritt ist frei.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
ab
A1این حرف اضافه نقطه شروع یا جدایی را نشان میدهد.
abends
A2in the evening
aber
A1«aber» برای معرفی چیزی استفاده میشود که با آنچه گفته شد تضاد دارد.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2جواب منفی دادن به یک پیشنهاد یا درخواست.
abschließen
A2تموم کردن کامل یه کار یا قفل کردن در با کلید.
abseits
A2abseits یعنی یه چیزی دور از مرکز اصلی یا مسیر معمول قرار گرفته باشه.
acht
A1این عددیه که بعد از هفت میاد.
Achte
A1این کلمه به معنی جایگاه بعد از هفتم است. یعنی هشتم در یک ترتیب.
achten
A2دقت کردن یا حواسجمع بودن. یعنی به جزئیات توجه کنی تا اشتباهی پیش نیاد.