A1 noun #3,000 پرکاربردترین 3 دقیقه مطالعه

Eintritt

When you're dealing with German, especially as you move beyond the basics, you'll encounter words that have multiple meanings depending on the context. 'Eintritt' is a great example of this. At its core, it means 'entry' or 'admission,' as in getting into a place or an event. However, it can also refer to the start of something, like the beginning of a new phase or a job.

For instance, 'der Eintritt in eine neue Phase' means 'the entry into a new phase.' Another common usage is 'Eintritt frei,' which you'll often see at museums or events, meaning 'admission free.' Understanding these nuances helps you sound more natural and comprehend spoken German more accurately.

When you're dealing with bureaucracy or formal situations in Germany, especially at a C2 level, understanding the nuances of "Eintritt" is key. While it directly translates to 'entry' or 'admission,' it's often used in contexts like 'Eintrittspreis' (admission price) for museums or events. You might also encounter it in legal or official documents, like 'Eintritt in eine Organisation' (entry into an organization) or 'Eintritt in Kraft treten' (to come into force). It's more formal than just walking into a room; think of it as gaining authorized access or beginning a formal process. So, while you might say 'Ich gehe rein' for casual entry, for a ticketed event or a formal joining, 'Eintritt' is the word you'll need.

§ What does it mean and when do people use it?

Let's talk about the German word Eintritt. This is a very practical noun you'll hear a lot, especially if you're out and about in Germany. Simply put, Eintritt means 'entry' or 'admission'. Think of it as the act of going into a place or the fee you pay to get in.

You'll encounter Eintritt in many everyday situations. For example, when you go to a museum, a concert, a swimming pool, a park, or even a club, there's usually an Eintritt. It can refer to the right to enter, or the actual ticket/fee itself.

DEFINITION
Eintritt (masculine noun, der Eintritt) means 'entry' or 'admission'. It describes the act of entering a place or the fee required to enter.

Here's a breakdown of how you'll typically see Eintritt used:

  • Referring to a fee: Often, when you see signs or hear discussions about paying to get into a place, Eintritt is the word.
  • Referring to the act of entering: It can also simply mean the act of entering a room, building, or area.
  • In fixed expressions: There are some common phrases where Eintritt is used.

Let's look at some examples to make this clear. Pay attention to how Eintritt fits into the sentence.

Der Eintritt ist frei.

Translation hint: The admission is free. (You don't have to pay to get in.)

Was kostet der Eintritt ins Museum?

Translation hint: How much does the entry/admission to the museum cost?

Bitte zeigen Sie Ihre Karte beim Eintritt.

Translation hint: Please show your card upon entry.

You'll often see Eintritt combined with other words to form compound nouns or phrases. For instance, 'Eintrittskarte' means 'admission ticket'. We'll get into more of those nuances later, but for now, focus on the core meaning. When you're deciding whether to use 'entry' or 'admission' in English, think about context: if it's about gaining access, either word usually works. If it's about a fee, 'admission' is often a good fit.

Another common phrase is 'Eintritt verboten', which means 'Entry forbidden' or 'No entry'. You'll see this on signs to indicate restricted areas. It's a direct and clear instruction.

Eintritt verboten!

Translation hint: Entry forbidden! (Do not enter.)

Understanding Eintritt is fundamental for navigating public spaces in Germany. It's a word that directly impacts your ability to attend events, visit attractions, and understand basic rules about access. Always keep an eye out for it, and you'll quickly become familiar with its various uses.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

بعداً یاد بگیرید

Kasse Ticket öffnen schließen

پیشرفته

Eintrittskarte Zutritt Zugang

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Der Eintritt ist frei.

Admission is free.

Here 'Eintritt' is the subject of the sentence. 'frei' means free (of charge).

2

Wie viel kostet der Eintritt?

How much does the entry cost?

'Wie viel kostet...' is a common phrase to ask about price. 'der Eintritt' is the noun in the nominative case.

3

Sie haben keinen Eintritt.

They have no entry (They are not allowed in).

Here 'Eintritt' is in the accusative case because it's the direct object of 'haben'.

4

Der Eintritt zum Museum ist auf der rechten Seite.

The entrance to the museum is on the right side.

This refers to the physical entrance point. 'zum Museum' is a contraction of 'zu dem Museum'.

5

Bitte zeigen Sie Ihre Eintrittskarte.

Please show your admission ticket.

'Eintrittskarte' is a compound noun meaning 'admission ticket'. 'Ihre' is the possessive pronoun for 'your' (formal).

6

Nach dem Eintritt gehen wir direkt ins Café.

After entry, we go directly to the café.

'Nach dem Eintritt' uses the dative case after the preposition 'nach'.

7

Der Eintritt ist ab 18 Jahren.

Entry is from 18 years (of age).

'ab' means 'from' and indicates a starting point, often used for age restrictions.

8

Wir freuen uns auf Ihren Eintritt in den Club.

We look forward to your entry into the club.

'Eintritt' here can mean joining a club or organization. 'freuen uns auf' means 'to look forward to'.

1

Der Eintritt ins Museum kostet 10 Euro.

The admission to the museum costs 10 Euros.

2

Kinder unter sechs Jahren haben freien Eintritt.

Children under six years have free admission.

3

Der Eintritt ist nur mit gültiger Eintrittskarte möglich.

Entry is only possible with a valid admission ticket.

4

Wir freuen uns auf Ihren Eintritt in unser Team.

We look forward to your entry into our team.

5

Nach dem Eintritt ins Gebäude müssen Sie sich anmelden.

After entering the building, you must register.

6

Der Eintritt zu dieser Veranstaltung ist kostenlos.

Admission to this event is free.

7

Bitte beachten Sie die Regeln vor dem Eintritt.

Please note the rules before entry.

8

Für den Eintritt in den Club braucht man eine Mitgliedschaft.

For entry into the club, one needs a membership.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Eintritt vs Eingang

Remember, 'Eingang' is the physical point, 'Eintritt' is the act or right of entering.

Eintritt vs Zutritt

'Zutritt' implies restricted access, while 'Eintritt' can be general.

Eintritt vs Aufnahme

'Aufnahme' is often about being accepted into something formal, 'Eintritt' is about gaining access.

الگوهای دستوری

Eintritt as a masculine noun: der Eintritt, des Eintritts, dem Eintritt, den Eintritt Used with verbs like 'bezahlen' (to pay) and 'kosten' (to cost) Often paired with prepositions like 'zu' (to) when referring to a place. Can be used in expressions like 'freier Eintritt' (free admission). When talking about paying for entry, 'Eintritt' can be used without an article (e.g., 'Eintritt bezahlen'). Can be part of compound nouns, e.g., 'Eintrittskarte' (admission ticket).

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Eintritt vs Eingang

Both 'Eintritt' and 'Eingang' can refer to a way in, but they're used differently.

'Eingang' refers to the physical entrance point, like a doorway or a gate. 'Eintritt' refers to the act of entering or the right to enter, often involving a fee.

Der Eingang zum Museum ist auf der rechten Seite. (The entrance to the museum is on the right side.)

Eintritt vs Zutritt

'Zutritt' also means 'access' or 'admission', making it seem similar to 'Eintritt'.

'Zutritt' emphasizes the permission to enter a restricted area. 'Eintritt' can be for general entry, even if it's open to the public.

Kein Zutritt für Unbefugte! (No unauthorized access!)

Eintritt vs Aufnahme

In some contexts, 'Aufnahme' can mean 'admission' (e.g., into a club or school), which overlaps with 'Eintritt'.

'Aufnahme' often implies a more formal process of being accepted or recorded. 'Eintritt' is typically about gaining access to a place or event.

Die Aufnahme in den Verein ist schwierig. (Admission to the club is difficult.)

Eintritt vs Betreten

'Betreten' is a verb meaning 'to enter', which is the action associated with 'Eintritt'.

'Betreten' is the act of stepping into a place. 'Eintritt' is the noun form, referring to the entry itself or the right to enter.

Bitte den Rasen nicht betreten! (Please do not step on the grass!)

Eintritt vs Beitritt

'Beitritt' means 'accession' or 'joining', which can be confused with 'Eintritt' when talking about joining an organization.

'Beitritt' specifically refers to joining an organization, agreement, or treaty. 'Eintritt' is more general for entering a place or event.

Der Beitritt zur Europäischen Union. (The accession to the European Union.)

الگوهای جمله‌سازی

A1

Der Eintritt ist [Adjektiv].

Der Eintritt ist frei.

A1

[Nomen] + müssen + Eintritt + bezahlen.

Wir müssen Eintritt bezahlen.

A1

Wo ist der Eintritt?

Wo ist der Eintritt?

A1

Der Eintritt kostet [Zahl] Euro.

Der Eintritt kostet 10 Euro.

A2

Der Eintritt zu [Ort] ist [Adjektiv].

Der Eintritt zum Museum ist teuer.

A2

Man braucht eine Karte für den Eintritt.

Man braucht eine Karte für den Eintritt.

B1

Im Preis ist der Eintritt [inbegriffen/nicht inbegriffen].

Im Preis ist der Eintritt inbegriffen.

B1

Der Eintritt erfolgt nach Vorlage [Genitiv].

Der Eintritt erfolgt nach Vorlage des Tickets.

نکات

Basic Meaning of Eintritt

At its core, Eintritt means entry or admission. Think of it as the act of coming into a place or the right to do so.

Der Eintritt (masculine noun)

Remember that Eintritt is a masculine noun, so it takes the definite article der. For example, der Eintritt zum Museum.

Eintrittspreis (admission price)

A very common compound noun is Eintrittspreis, which means admission price. You'll often see this at museums, concerts, or events.

Eintritt frei (free admission)

When something is free to enter, you'll see the phrase Eintritt frei. It's like saying free entry.

Verb: eintreten (to enter)

The verb related to Eintritt is eintreten, which means to enter. For example, Bitte treten Sie ein (Please enter).

Contextual usage: Eintrittskarte (ticket)

Sometimes Eintritt is implied. For instance, an Eintrittskarte is an admission ticket, not just an entry ticket.

Formal vs. informal usage

While Eintritt is a standard term, in very informal contexts, you might just say rein (in) when telling someone to come in, but Eintritt is more for official admission.

Plural of Eintritt

The plural form of Eintritt is Eintritte. However, it's less commonly used than the singular, as you often refer to a single act of admission.

Common phrases with Eintritt

Look for phrases like Eintritt verboten (no entry/admission forbidden) on signs. This is a very practical application.

Don't confuse with Einlass

While similar, Einlass often refers to the specific time or process of letting people in (e.g., concert doors opening), whereas Eintritt is the general concept of entry or admission itself.

خودت رو بسنج 42 سوال

listening A2

The entrance to the park is free.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Eintritt in den Park ist frei.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

We are paying the admission for the concert.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Wir zahlen den Eintritt für das Konzert.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Have you already paid the admission?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hast du den Eintritt schon bezahlt?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Der Eintritt kostet fünf Euro.

تمرکز: Ein-tritt, kos-tet, fünf, Eu-ro

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Wir brauchen zwei Eintrittskarten.

تمرکز: brau-chen, zwei, Ein-tritts-kar-ten

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Ist der Eintritt hier kostenlos?

تمرکز: ist, Ein-tritt, hier, kos-ten-los

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
multiple choice B1

Welches Wort passt am besten, um den Preis für den Eintritt in ein Museum zu beschreiben?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Eintritt

'Eintritt' refers specifically to the admission fee for an event or venue.

multiple choice B1

Sie müssen _____ bezahlen, um das Konzert zu besuchen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: den Eintritt

After 'bezahlen' (to pay), the direct object 'Eintritt' takes the accusative case. Since 'Eintritt' is masculine, it becomes 'den Eintritt'.

multiple choice B1

Welcher Satz verwendet 'Eintritt' korrekt im Sinne von 'Zutritt'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Eintritt in den Raum ist für Unbefugte verboten.

In this context, 'Eintritt' means 'access' or 'right to enter', which aligns with 'Zutritt'.

true false B1

Man kann 'Eintritt' immer mit 'Ticket' übersetzen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Eintritt' refers to the act of entering or the right to enter, and sometimes the fee. A 'Ticket' is the physical item allowing entry, but 'Eintritt' itself isn't always the ticket.

true false B1

Der Satz 'Der Eintritt ist frei' bedeutet, dass man nichts bezahlen muss, um hineinzukommen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Der Eintritt ist frei' directly translates to 'Admission is free', meaning no payment is required to enter.

true false B1

Das Wort 'Eintritt' kann auch den Beginn eines Ereignisses beschreiben.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Eintritt' can also refer to the 'entry into' or 'beginning of' something, like 'der Eintritt in eine neue Phase' (the entry into a new phase).

fill blank B2

Der Eintritt zum Museum kostet 10 Euro, aber Kinder unter 12 haben freien ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eintritt

In this context, 'Eintritt' refers to the admission fee or the act of entering.

fill blank B2

Ich habe die E-Mail zur Bestätigung meines ___ für die Konferenz noch nicht erhalten.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eintritts

Here, 'Eintritt' refers to the admission or registration for an event.

fill blank B2

Für den ___ in das Naturschutzgebiet gibt es strenge Regeln, um die Tiere nicht zu stören.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eintritt

'Eintritt' is used here to mean 'entry' into a restricted area.

fill blank B2

Der Verein feiert den ___ neuer Mitglieder mit einem jährlichen Fest.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eintritt

In this sentence, 'Eintritt' signifies the joining or becoming a member of an organization.

fill blank B2

Nach dem ___ des Gesetzes wurde viel über seine Auswirkungen diskutiert.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eintritt

Here, 'Eintritt' refers to the coming into effect or enactment of a law.

fill blank B2

Wir freuen uns über Ihren ___ in unser Team und wünschen Ihnen einen guten Start.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eintritt

'Eintritt' is used here to mean joining or entering a team/company.

listening B2

Listen for the cost of admission to the museum.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Eintritt in das Museum kostet 10 Euro.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for who gets free admission.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Freier Eintritt für Kinder unter sechs Jahren.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Listen for what you need to show at the entrance.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bitte zeigen Sie Ihre Eintrittskarte am Eingang vor.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Ich habe meinen Eintrittspreis schon bezahlt.

تمرکز: Ein-tritts-preis

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Der Eintritt ist heute Abend frei.

تمرکز: Ein-tritt

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Muss ich für den Eintritt bezahlen?

تمرکز: Ein-tritt be-zah-len

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Eintritt für Erwachsene kostet 10 Euro.

This sentence structure is common for stating prices for admission. 'Der Eintritt' (the admission) is the subject, followed by 'für Erwachsene' (for adults), then the verb 'kostet' (costs) and the price.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Der Eintritt für Kinder unter sechs Jahren ist frei.

Here, 'Der Eintritt' (the admission) is the subject, 'für Kinder unter sechs Jahren' (for children under six years) specifies who it's for, and 'ist frei' (is free) states the condition.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sie müssen Ihre Eintrittskarte am Schalter vorzeigen.

This sentence uses a modal verb 'müssen' (must) with 'vorzeigen' (show) as the main verb. 'Ihre Eintrittskarte' (your admission ticket) is the direct object and 'am Schalter' (at the counter) indicates the location.

writing C1

Beschreiben Sie die typischen Formalitäten, die beim Eintritt in ein gehobenes Kulturereignis in Deutschland zu beachten sind, und welche Erwartungen an das Publikum gestellt werden.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Beim Eintritt in ein gehobenes Kulturereignis in Deutschland, wie ein Opernbesuch oder ein klassisches Konzert, ist oft eine bestimmte Kleiderordnung zu beachten. Man erwartet gepflegte Abendgarderobe. Die Pünktlichkeit ist von größter Bedeutung, da zu spät kommende Besucher oft erst in einer Pause eingelassen werden. Die Ticketkontrolle ist obligatorisch, und der Sitzplan ist strikt einzuhalten. Während der Vorstellung wird Ruhe und Aufmerksamkeit erwartet; Handygebrauch oder laute Gespräche sind tabu. Die allgemeine Etikette verlangt Respekt vor den Künstlern und dem Publikum.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Erläutern Sie in einem kurzen Essay die Auswirkungen des freien Eintritts in Museen und Galerien auf die kulturelle Teilhabe der Bevölkerung und die Herausforderungen, die dies für die Finanzierung solcher Einrichtungen mit sich bringen kann.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Der freie Eintritt in Museen und Galerien kann die kulturelle Teilhabe der Bevölkerung erheblich fördern, indem er Barrieren abbaut und einem breiteren Publikum den Zugang zu Kunst und Bildung ermöglicht. Dies kann zu einer Steigerung der Besucherzahlen und einer besseren Verankerung kultureller Angebote in der Gesellschaft führen. Gleichzeitig stellt dies jedoch eine erhebliche Herausforderung für die Finanzierung solcher Einrichtungen dar. Ohne Einnahmen aus Eintrittsgeldern müssen alternative Finanzierungsmodelle gefunden werden, etwa durch erhöhte staatliche Subventionen, Spendenkampagnen oder die Diversifizierung des Angebots durch zusätzliche kostenpflichtige Veranstaltungen und Merchandising. Eine gut durchdachte Kulturpolitik ist hier unerlässlich, um die Nachhaltigkeit und Qualität des kulturellen Angebots langfristig zu sichern.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Verfassen Sie einen formalen Beschwerdebrief an einen Veranstalter, in dem Sie Ihren Unmut über unzureichende Eintrittskontrollen und die daraus resultierende Überfüllung bei einer Veranstaltung ausdrücken.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Sehr geehrte Damen und Herren, hiermit möchte ich meine tiefe Enttäuschung und Besorgnis über die unzureichenden Eintrittskontrollen bei Ihrer Veranstaltung [Name der Veranstaltung] am [Datum] im [Veranstaltungsort] zum Ausdruck bringen. Die mangelhafte Überprüfung der Eintrittsberechtigungen führte zu einer massiven Überfüllung des Veranstaltungsortes, die nicht nur erhebliche Unannehmlichkeiten für die anwesenden Besucher verursachte, sondern auch ernsthafte Sicherheitsmängel offenbarte. Die Bewegungsfreiheit war stark eingeschränkt, und Panikreaktionen hätten bei einem Notfall verheerende Folgen haben können. Ich fordere Sie dringend auf, Ihre Sicherheitskonzepte und Eintrittsprozeduren zu überdenken und zu verbessern, um derartige Zustände in Zukunft zu vermeiden. Ich erwarte eine Stellungnahme zu den von mir geschilderten Vorfällen und den Schritten, die Sie unternehmen werden, um die Sicherheit Ihrer Gäste zu gewährleisten. Mit freundlichen Grüßen [Ihr Name]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

Was ist laut dem Text eine Folge von Globalisierung und technischem Fortschritt in der Arbeitswelt?

این متن را بخوانید:

Die Globalisierung und der technische Fortschritt haben in den letzten Jahrzehnten zu einem erheblichen Wandel in der Arbeitswelt geführt. Viele traditionelle Berufe sind verschwunden, während neue entstanden sind. Für den Eintritt in diese neuen Berufsfelder sind oft spezifische Qualifikationen und eine hohe Anpassungsfähigkeit erforderlich. Dies stellt sowohl für Arbeitnehmer als auch für Bildungseinrichtungen eine Herausforderung dar, die sich kontinuierlich an die sich ändernden Anforderungen anpassen müssen.

Was ist laut dem Text eine Folge von Globalisierung und technischem Fortschritt in der Arbeitswelt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Das Verschwinden alter Berufe und die Entstehung neuer.

Der Text besagt eindeutig, dass Globalisierung und technischer Fortschritt zum Verschwinden traditioneller Berufe und zur Entstehung neuer geführt haben.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Das Verschwinden alter Berufe und die Entstehung neuer.

Der Text besagt eindeutig, dass Globalisierung und technischer Fortschritt zum Verschwinden traditioneller Berufe und zur Entstehung neuer geführt haben.

reading C1

Welcher Aspekt des dualen Ausbildungssystems wird im Text als Erfolgsmodell beschrieben?

این متن را بخوانید:

In vielen europäischen Ländern ist der Eintritt in das Berufsleben eng mit der Absolvierung einer dualen Ausbildung verknüpft. Dieses System, das eine Kombination aus praktischer Arbeit im Betrieb und theoretischem Unterricht in der Berufsschule bietet, gilt als Erfolgsmodell für die Fachkräftesicherung. Es ermöglicht den Auszubildenden, frühzeitig praktische Erfahrungen zu sammeln und sich direkt auf die Anforderungen des Arbeitsmarktes vorzubereiten. Kritiker weisen jedoch darauf hin, dass es manchmal an Flexibilität mangelt und die Durchlässigkeit zu höheren Bildungswegen eingeschränkt sein kann.

Welcher Aspekt des dualen Ausbildungssystems wird im Text als Erfolgsmodell beschrieben?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Kombination aus praktischer Arbeit und theoretischem Unterricht.

Der Text beschreibt das duale System als Erfolgsmodell aufgrund der Kombination aus praktischer Arbeit im Betrieb und theoretischem Unterricht in der Berufsschule.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Kombination aus praktischer Arbeit und theoretischem Unterricht.

Der Text beschreibt das duale System als Erfolgsmodell aufgrund der Kombination aus praktischer Arbeit im Betrieb und theoretischem Unterricht in der Berufsschule.

reading C1

Welche Maßnahme wird im Text genannt, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern?

این متن را بخوانید:

Die jüngste Diskussion über die Regulierung des Online-Glücksspiels in Deutschland dreht sich unter anderem um den Schutz von Minderjährigen und gefährdeten Personen. Ein zentraler Punkt ist die Einführung von Altersverifizierungsverfahren, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern. Des Weiteren werden Einsatzlimits und Selbstsperrsysteme debattiert, um exzessives Spielverhalten einzudämmen. Die Balance zwischen Spielerschutz und der Attraktivität des Marktes für legale Anbieter bleibt eine Herausforderung für den Gesetzgeber.

Welche Maßnahme wird im Text genannt, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Einführung von Altersverifizierungsverfahren.

Der Text erwähnt die Einführung von Altersverifizierungsverfahren als einen zentralen Punkt, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Einführung von Altersverifizierungsverfahren.

Der Text erwähnt die Einführung von Altersverifizierungsverfahren als einen zentralen Punkt, um den unbefugten Eintritt in Glücksspielplattformen zu verhindern.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Normalerweise wird für den Eintritt nicht eine Gebühr erhoben.

This sentence structure emphasizes that usually no fee is charged for entry, using 'normalerweise' at the beginning for emphasis.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Die Regeln für den Eintritt zu dieser exklusiven Veranstaltung sind streng.

This sentence correctly orders the elements to describe strict rules for entry to an exclusive event.

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ohne gültiges Ticket ist der Eintritt nicht gestattet.

This sentence correctly states that entry is not permitted without a valid ticket, using a common passive construction.

/ 42 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!