opzoeken
opzoeken در ۳۰ ثانیه
- Opzoeken means to look up information or to visit someone.
- It is a separable verb: 'Ik zoek het op' (I look it up).
- Use it for dictionaries, Google, maps, and social visits.
- Don't confuse it with 'zoeken' (searching for lost items).
The Dutch verb opzoeken is a versatile and essential word in the Dutch language, primarily functioning as a separable verb. At its core, it means 'to look up' or 'to search for' information, but it also carries the significant secondary meaning of 'to visit' someone. Understanding the nuance between these two uses is crucial for learners reaching the B1 level. When you are browsing a dictionary, searching for a train schedule on your phone, or trying to find a specific fact on the internet, you are performing the action of opzoeken. This implies a directed search where you already know what you are looking for, but you need to find the specific details or location of that information.
- Information Retrieval
- This is the most common use in a professional or educational context. It involves checking a source (book, database, internet) to verify a fact or find data. For example: 'Ik moet het adres van het restaurant even opzoeken' (I need to look up the restaurant's address).
- Social Interaction
- In a social context, opzoeken means to go and see someone, often someone you haven't seen in a while or who lives further away. It is slightly more deliberate than 'langsgaan' (dropping by). For example: 'Zullen we oma dit weekend opzoeken?' (Shall we visit grandma this weekend?).
Als ik een woord niet ken, moet ik het in het woordenboek opzoeken.
The verb is separable, meaning that in many sentence structures, the prefix 'op' moves to the end of the clause. This is one of the most challenging aspects for English speakers. For instance, in the present tense: 'Ik zoek de informatie op.' The separation occurs in main clauses but not in subordinate clauses or when used with a modal verb. This structural flexibility allows the word to fit seamlessly into various conversational registers, from formal academic research to casual plans with friends.
Ik zal morgen mijn oude vriend in Amsterdam opzoeken.
In the digital age, opzoeken has become synonymous with 'googelen' (Googling). However, it remains the standard formal term for any kind of information retrieval. Whether you are looking up a legal article, a medical symptom, or a recipe, opzoeken is the correct verb to use. It suggests an active engagement with a source of knowledge. Furthermore, in the context of 'visiting', it carries a warm, intentional connotation. You don't just 'see' someone; you make the effort to 'search them out' and spend time with them.
- Grammatical Pattern
- In the perfect tense, the 'ge-' prefix is placed between the separable part and the stem: 'Ik heb het opgezocht'. In the past tense, it follows the regular weak verb pattern: 'Ik zocht het op'.
Mastering the use of opzoeken requires a solid grasp of Dutch sentence structure, specifically the behavior of separable verbs. Because 'op' and 'zoeken' can be split, the placement of these components depends entirely on the type of sentence you are constructing. This section will guide you through the various grammatical environments where you will encounter this verb.
- Main Clause (Present Tense)
- In a standard main clause, the conjugated verb 'zoeken' takes the second position, and the prefix 'op' goes to the very end of the sentence. Example: 'De student zoekt de betekenis van het woord in het woordenboek op.'
- Inverted Word Order (Questions)
- When asking a question, the verb comes first, but the 'op' still remains at the end. Example: 'Zoek jij even de vertrektijden van de trein op?'
Ik heb alle informatie die ik nodig had online opgezocht.
When using modal verbs like 'kunnen' (can), 'moeten' (must), or 'willen' (want), the verb opzoeken stays together at the end of the sentence in its infinitive form. This is often easier for learners because it mimics English 'to look up'. Example: 'Ik moet dat adres even opzoeken.' Here, 'moet' is the conjugated verb in the second position, and 'opzoeken' is the full infinitive at the end.
In subordinate clauses (sentences starting with 'omdat', 'dat', 'als', etc.), the entire verb cluster moves to the end. In these cases, 'op' and 'zoeken' are usually written as one word. Example: 'Ik ben blij dat je me weer eens opzoekt.' (I am glad that you are visiting me again). This demonstrates how the word order shifts to accommodate the subordinate structure.
Kun je voor mij opzoeken hoe laat de film begint?
- The 'Visit' Context
- When using opzoeken to mean 'visit', it usually implies a person as the direct object. 'Zij zocht haar broer op in het ziekenhuis.' (She visited her brother in the hospital). It conveys a sense of purpose and destination.
You will encounter opzoeken in almost every facet of Dutch life. It is not limited to academic or formal settings; rather, it is a staple of daily conversation, digital interaction, and professional communication. Whether you are at school, at work, or just hanging out with friends, this verb will frequently pop up in various contexts.
- In the Office
- In a professional environment, colleagues often ask each other to verify data. 'Kun je de verkoopcijfers van vorig kwartaal even opzoeken?' (Can you look up last quarter's sales figures?). It is the standard way to request a quick fact-check or data retrieval.
- At School or University
- Teachers frequently use this word when instructing students to use resources. 'Zoek de hoofdstad van dit land op in de atlas.' (Look up the capital of this country in the atlas). It encourages the use of reference materials.
Wacht even, ik zal het adres op mijn telefoon opzoeken.
In casual social settings, opzoeken is used when making plans. If someone says, 'Ik kom je binnenkort opzoeken,' they are expressing an intention to visit you. It’s a friendly and common way to maintain social bonds. You will also hear it in the context of hobbies or interests, such as looking up a new recipe or searching for the lyrics of a song you just heard on the radio.
The word is also prevalent in Dutch media. News anchors might mention that they 'looked up' statistics to provide context for a story. In weather reports, you might hear that you can 'opzoeken' the local forecast on their website. It is a functional, everyday verb that bridges the gap between formal information management and informal social planning.
Je kunt de details van de aanbieding op onze website opzoeken.
Finally, in the context of travel, you will use opzoeken to find platform numbers at the station, gate numbers at the airport, or directions on a GPS. It is the verb of the informed traveler. Without the ability to 'opzoeken', navigating the modern world would be much more difficult!
Even though opzoeken seems straightforward, it is a frequent source of errors for Dutch learners. These mistakes usually fall into three categories: confusing it with 'zoeken', failing to separate the verb correctly, and misplacing the 'ge-' in the past participle.
- Confusing 'Zoeken' vs. 'Opzoeken'
- This is the most common error. 'Zoeken' is used when you have lost something or are searching for something physical (e.g., 'Ik zoek mijn sleutels'). 'Opzoeken' is for consulting a source (e.g., 'Ik zoek het woord op'). If you say 'Ik zoek het woord', it sounds like you lost a piece of paper with the word on it, rather than looking for its meaning.
- Forgetting the Prefix Separation
- In main clauses, the 'op' must go to the end. Learners often keep them together: '*Ik opzoek de informatie'. This is grammatically incorrect in Dutch. The correct form is: 'Ik zoek de informatie op'.
Fout: Ik heb het woord geopzocht.
Goed: Ik heb het woord opgezocht.
Another mistake involves the 'visit' meaning. Learners sometimes use 'bezoeken' when 'opzoeken' would be more natural. While 'bezoeken' is correct for visiting a city, a museum, or a doctor, 'opzoeken' is often preferred for social visits to friends or family. It sounds more personal and less formal than 'bezoeken'.
Confusion also arises with the preposition 'naar'. In English, we 'look for' something. In Dutch, you 'zoeken naar' something. However, for 'opzoeken', you do not use 'naar'. You simply 'zoeken iets op'. Adding 'naar' in 'Ik zoek naar het woord op' is a common interference error from English. Keep it simple: 'Ik zoek het woord op'.
Fout: Ik zoek naar het adres op.
Goed: Ik zoek het adres op.
Lastly, pay attention to the past tense conjugation. 'Opzoeken' is a strong/irregular verb in the past tense ('zocht'), but it follows the standard pattern for separable verbs. Learners sometimes try to conjugate it as a weak verb (*opzoekte), which is incorrect. Always use 'zocht... op' or 'opgezocht'.
While opzoeken is the go-to verb for looking up information, the Dutch language offers several alternatives depending on the specific context and the level of formality required. Understanding these synonyms will help you sound more natural and precise.
- Raadplegen
- This is a more formal version of opzoeken. It means 'to consult'. You would use this when talking about consulting a doctor, a specialist, or a formal document like a law or a manual. Example: 'U moet de handleiding raadplegen voor meer informatie.'
- Nagaan
- This means 'to check' or 'to verify'. It is often used when you are looking up information to see if it is correct. Example: 'Ik zal even nagaan of de trein op tijd rijdt.'
Ik moet de bronnen voor mijn scriptie raadplegen.
When it comes to the 'visit' meaning, you have several options. 'Bezoeken' is the most direct synonym, but as mentioned, it is more formal. 'Langsgaan' or 'even wippen bij' (very informal) are used for casual, unplanned visits. 'Opzoeken' sits in the middle: it’s friendly but implies a bit more intention than just 'dropping by'.
Another related verb is uitzoeken. While opzoeken is about finding a specific piece of information, uitzoeken is about investigating something more deeply or organizing things. For example, if you are 'looking up' a train time, you use opzoeken. If you are 'figuring out' the best route for a whole trip, you use uitzoeken.
We moeten nog uitzoeken welk hotel het goedkoopst is.
Finally, in digital contexts, many Dutch people simply use 'Googelen' (to Google) or 'Checken' (to check). While these are very common, opzoeken remains the most versatile and correct term for any kind of information retrieval, whether digital or physical. Using it correctly shows a higher level of Dutch proficiency.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'visit' meaning comes from the idea of 'seeking someone out' at their location. In German, the equivalent is 'aufsuchen'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'oe' like 'oh' (it should be 'oo').
- Stress on the second syllable (it must be on 'op').
- Failing to pronounce the 'z' clearly.
- Over-emphasizing the final 'n'.
- Merging the 'p' and 'z' too much.
سطح دشواری
Easy to recognize in text as 'opzoeken' or 'opgezocht'.
Challenging due to separable verb word order rules.
Hard to remember to put 'op' at the very end of long sentences.
Need to wait for the end of the sentence to hear the 'op'.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Separable Verbs
Ik zoek op -> Ik heb opgezocht.
Word Order in Main Clauses
De prefix gaat naar het einde.
Word Order in Subordinate Clauses
...dat ik het opzoek.
Te + Infinitive
Het is leuk om je op te zoeken.
Modal Verbs with Infinitives
Ik kan het opzoeken.
مثالها بر اساس سطح
Ik zoek het woord op.
I look up the word.
Present tense, 'op' at the end.
Zoek jij het adres op?
Do you look up the address?
Question form, verb first.
Hij zoekt de tijd op.
He looks up the time.
Third person singular.
Wij zoeken een nummer op.
We look up a number.
Plural form.
Zoek het op!
Look it up!
Imperative (command).
Ik moet het opzoeken.
I must look it up.
With modal verb 'moet', together at the end.
Zij zoekt haar vriend op.
She visits her friend.
Meaning 'to visit'.
Ik zoek informatie op internet.
I look up information on the internet.
Common everyday use.
Ik heb het telefoonnummer opgezocht.
I have looked up the phone number.
Perfect tense, 'opgezocht'.
Gisteren zocht ik het adres op.
Yesterday I looked up the address.
Past tense 'zocht... op'.
Wil je mijn oma even opzoeken?
Do you want to visit my grandma?
Modal verb 'wil', infinitive at the end.
Zij hebben de vertrektijden opgezocht.
They have looked up the departure times.
Perfect tense plural.
Ik zoek op de kaart waar we zijn.
I am looking up on the map where we are.
Using a source (map).
Kun je dat voor mij opzoeken?
Can you look that up for me?
Question with modal verb.
Wij zochten de betekenis van het woord op.
We looked up the meaning of the word.
Past tense plural.
Hij gaat zijn broer in de stad opzoeken.
He is going to visit his brother in the city.
Meaning 'to visit' with 'gaan'.
Ik zal de details van het contract voor je opzoeken.
I will look up the details of the contract for you.
Future tense with 'zal'.
Als je het niet weet, kun je het in de encyclopedie opzoeken.
If you don't know it, you can look it up in the encyclopedia.
Conditional sentence.
Hij heeft eindelijk zijn oude basisschoolleraar opgezocht.
He finally visited his old primary school teacher.
Intentional social visit.
Ik zoek altijd eerst de recensies op voordat ik een film kijk.
I always look up the reviews first before I watch a movie.
Habitual action.
Het is belangrijk om je bronnen goed op te zoeken.
It is important to look up your sources well.
Te + infinitive structure: 'op te zoeken'.
Zodra ik thuis ben, zoek ik het recept voor je op.
As soon as I am home, I will look up the recipe for you.
Subordinate clause 'Zodra...'.
Waarom heb je dat niet even op Google opgezocht?
Why didn't you just look that up on Google?
Question in the perfect tense.
Zij zochten contact met hun verre familieleden.
They sought contact with their distant relatives.
Abstract use: seeking contact.
Je moet niet altijd de confrontatie opzoeken.
You shouldn't always seek out confrontation.
Idiomatic/Abstract use.
Ik heb de hele middag in het archief naar documenten gezocht en ze uiteindelijk opgezocht.
I searched for documents in the archive all afternoon and finally looked them up.
Contrast between 'zoeken' and 'opzoeken'.
Het is raadzaam om de juridische gevolgen eerst op te zoeken.
It is advisable to look up the legal consequences first.
Formal context.
Omdat hij de weg niet wist, zocht hij de route op zijn GPS op.
Because he didn't know the way, he looked up the route on his GPS.
Subordinate clause with 'Omdat'.
Zij zocht troost bij haar vrienden na het slechte nieuws.
She sought comfort with her friends after the bad news.
Abstract: seeking comfort.
Ik heb geprobeerd het woord in drie verschillende talen op te zoeken.
I tried to look up the word in three different languages.
Complex infinitive construction.
De politie zocht de verdachte op in zijn woning.
The police visited/sought out the suspect in his home.
Formal/Legal visit.
Voordat je een oordeel velt, moet je de feiten opzoeken.
Before you pass judgment, you must look up the facts.
Logical requirement.
De onderzoeker zocht nauwgezet alle relevante literatuur op.
The researcher meticulously looked up all relevant literature.
Academic register.
Het is essentieel dat men de betekenis van dergelijke termen in de juiste context opzoekt.
It is essential that one looks up the meaning of such terms in the correct context.
Subordinate clause with 'dat'.
In tijden van crisis zoeken mensen vaak steun bij elkaar op.
In times of crisis, people often seek out support from one another.
Sociological context.
Zij heeft de grenzen van haar kunnen opgezocht tijdens de marathon.
She sought out the limits of her abilities during the marathon.
Metaphorical use.
Men kan de exacte formulering van de wet in het Staatsblad opzoeken.
One can look up the exact wording of the law in the Official Gazette.
Very formal register.
Hij heeft de eenzaamheid van de bergen opgezocht om tot rust te komen.
He sought out the loneliness of the mountains to find peace.
Literary/Poetic use.
Het loont de moeite om de etymologie van dit woord eens op te zoeken.
It is worth the effort to look up the etymology of this word for once.
Intellectual suggestion.
De diplomaat zocht toenadering tot zijn opponenten.
The diplomat sought rapprochement with his opponents.
Political/Diplomatic context.
De filosoof zocht de essentie van het menselijk bestaan op in zijn geschriften.
The philosopher sought out the essence of human existence in his writings.
Highly abstract/Philosophical.
Het vergt een scherp oog om de subtiele nuances in deze archiefstukken op te zoeken.
It requires a sharp eye to look up the subtle nuances in these archival documents.
Complex subject-verb agreement.
Hij heeft willens en wetens het gevaar opgezocht.
He deliberately and knowingly sought out danger.
Fixed expression 'willens en wetens'.
Men dient de bronvermeldingen rigoureus op te zoeken om plagiaat te voorkomen.
One must rigorously look up citations to prevent plagiarism.
Formal imperative.
Zij zocht in de krochten van haar geheugen naar die ene specifieke herinnering en zocht deze uiteindelijk op in haar dagboek.
She searched the depths of her memory for that one specific memory and eventually looked it up in her diary.
Literary contrast between searching and finding.
De kunstenaar zocht de grenzen van de esthetiek op in zijn nieuwste werk.
The artist sought out the boundaries of aesthetics in his latest work.
Artistic/Theoretical context.
Het is een hele opgave om alle genealogische vertakkingen van deze familie op te zoeken.
It is quite a task to look up all the genealogical branches of this family.
Complex noun phrase as subject.
In zijn rede zocht de politicus de verbinding op tussen verschillende bevolkingsgroepen.
In his speech, the politician sought out the connection between different population groups.
Rhetorical use.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Everything can be looked up online.
Tegenwoordig is alles online op te zoeken.
— I have already looked it up.
Vraag het niet meer, ik heb het al opgezocht.
— To look up in the dictionary.
Je moet moeilijke woorden in het woordenboek opzoeken.
— To visit someone in the hospital.
Gisteren heb ik mijn zieke oom opgezocht.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Zoeken is for lost things; opzoeken is for information or visiting.
Bezoeken is more formal and used for places; opzoeken is for friends.
Uitzoeken is for figuring out/sorting; opzoeken is for finding a fact.
اصطلاحات و عبارات
— To push the limits or test boundaries.
Die puber zoekt constant de grenzen op.
neutral— To seek out conflict or confrontation.
Hij zoekt altijd de confrontatie op in discussies.
neutral— To deliberately seek out solitude.
Na de drukke week zocht hij de eenzaamheid op.
literary— To go to a higher place (literally or figuratively).
In de zomer zoeken we de hoogte op in de Alpen.
neutral— To seek out adventure.
Zij houdt van reizen en het avontuur opzoeken.
neutral— To try to connect with others.
De nieuwe manager zocht direct de verbinding op met het team.
professional— To look for trouble or danger.
Je moet het gevaar niet onnodig opzoeken.
neutral— To seek out media attention.
Sommige sterren zoeken graag de publiciteit op.
neutral— To seek out peace and quiet.
We zoeken dit weekend de rust op in het bos.
neutral— To go to a sunny place (often on vacation).
In de winter zoeken veel Nederlanders de zon op in Spanje.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve 'zoeken'.
Onderzoeken is scientific investigation; opzoeken is quick retrieval.
De dokter onderzoekt de patiënt.
Both involve 'zoeken'.
Doorzoeken is searching through a whole area (like a room); opzoeken is finding one specific thing.
De politie doorzocht het hele huis.
Sounds similar.
Verzoeken means to request; opzoeken means to search for.
Ik verzoek u om stilte.
Both mean 'visit'.
Bezoeken is formal/places; opzoeken is personal/people.
Wij bezoeken het museum.
Both involve 'zoeken'.
Afzoeken means to search an entire area systematically.
Ze zochten het hele strand af.
الگوهای جملهسازی
Ik zoek [iets] op.
Ik zoek het woord op.
Ik heb [iets] opgezocht.
Ik heb het adres opgezocht.
Ik ga [iemand] opzoeken.
Ik ga mijn oma opzoeken.
Kun je [iets] voor mij opzoeken?
Kun je de tijd voor mij opzoeken?
Ik moet [iets] in [bron] opzoeken.
Ik moet het in het boek opzoeken.
Het is nodig om [iets] op te zoeken.
Het is nodig om de feiten op te zoeken.
Nadat ik [iets] had opgezocht, ...
Nadat ik de data had opgezocht, schreef ik het rapport.
Men zocht [abstract concept] op.
Men zocht de confrontatie op.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely frequent in daily life.
-
Ik opzoek het woord.
→
Ik zoek het woord op.
Separable verbs must split in main clauses.
-
Ik heb het woord geopzocht.
→
Ik heb het woord opgezocht.
The 'ge-' goes between the prefix and the verb.
-
Ik zoek naar het adres op.
→
Ik zoek het adres op.
'Opzoeken' does not take the preposition 'naar'.
-
Ik zoek mijn sleutels op.
→
Ik zoek mijn sleutels.
Use 'zoeken' for lost physical objects.
-
Ik beziek mijn vriend op.
→
Ik zoek mijn vriend op.
Mixing up 'bezoeken' and 'opzoeken'.
نکات
The Split Rule
Always remember: in a simple sentence, 'op' goes to the very end. 'Ik zoek het woord OP.'
Dictionary Friend
This is the #1 verb to use when you are studying. 'Ik zoek de vertaling op.'
Visiting Friends
Use 'opzoeken' when you want to sound friendly and intentional about seeing someone.
Smartphone Use
Whenever you use your phone to find a fact, you are 'opzoeken'.
No 'Naar'
Don't say 'zoeken naar ... op'. Just 'iets opzoeken'.
Stress the Prefix
Put the emphasis on 'OP'. It helps people understand it's a separable verb.
Wait for the End
When listening, don't stop processing until you hear the final 'op'!
Open & Seek
Remember: Open (Op) and Seek (Zoeken).
Travel Tip
At a station, you 'zoekt de vertrektijden op' to find your train.
Source Checking
Use this verb when citing sources or doing research.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'OP' as 'OPEN' and 'ZOEKEN' as 'SEEK'. You OPEN a book to SEEK information. OP-ZOEKEN.
تداعی تصویری
Imagine a magnifying glass over a dictionary (for information) or a person walking towards a friend's house (for visiting).
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'opzoeken' in three different sentences today: one about a word, one about a place, and one about a person.
ریشه کلمه
From the Middle Dutch 'op' (up) and 'soeken' (to seek/search).
معنای اصلی: Literally to 'seek up', similar to the English 'look up'.
Germanic (Dutch/German/English).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but 'iemand opzoeken' implies you are welcome; don't use it for stalking!
English speakers often forget the 'op' at the end. In English 'look up' is two words, in Dutch it's one verb that splits.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Using a dictionary
- In het woordenboek opzoeken
- De betekenis opzoeken
- Een vertaling opzoeken
- De spelling opzoeken
Traveling
- De route opzoeken
- De treintijden opzoeken
- Het hotel opzoeken
- De weg opzoeken
Social life
- Vrienden opzoeken
- Familie opzoeken
- Iemand in het ziekenhuis opzoeken
- Contact opzoeken
Internet/Tech
- Op Google opzoeken
- Online opzoeken
- Een website opzoeken
- Reviews opzoeken
Work/Study
- Data opzoeken
- Bronnen opzoeken
- Cijfers opzoeken
- Een dossier opzoeken
شروعکنندههای مکالمه
"Kun je voor mij opzoeken hoe laat de trein naar Utrecht gaat?"
"Welk woord moest jij voor het laatst opzoeken in een woordenboek?"
"Zullen we dit weekend onze vrienden in Amsterdam gaan opzoeken?"
"Wat is het interessantste feitje dat je onlangs hebt opgezocht?"
"Zoek jij liever informatie op in een boek of op het internet?"
موضوعات نگارش
Schrijf over een keer dat je iemand ging opzoeken die je lang niet had gezien.
Welke informatie zoek je dagelijks op je telefoon op?
Vind je het lastig om de grammatica van 'opzoeken' correct te gebruiken? Waarom?
Maak een lijst van vijf dingen die je vandaag hebt opgezocht.
Beschrijf hoe je vroeger informatie opzocht voordat er internet was.
سوالات متداول
10 سوالYes, in main clauses the prefix 'op' separates from the verb 'zoeken'. For example: 'Ik zoek het op.' In subordinate clauses or infinitives, they stay together: 'Ik wil het opzoeken.'
No, if you lost your keys, you use 'zoeken'. If you want to find the location of your keys using a tracker app, you might 'opzoeken' their location.
Use 'opzoeken' for visiting friends or family in a casual, warm way. Use 'bezoeken' for visiting a city, a museum, or a professional like a doctor.
It is irregular: 'ik zocht op', 'jij zocht op', 'wij zochten op'. The participle is 'opgezocht'.
No, you 'zoeken iets op'. Do not say 'zoeken naar iets op'. The 'naar' is only used with the simple verb 'zoeken'.
Yes, it is the most common and correct word for looking something up online.
It can be used as an adjective, meaning 'something that has been looked up', but it is most commonly the past participle.
It is an idiom meaning to push the limits or see how far you can go before getting into trouble.
In Dutch: 'Ik zoek het even voor je op.'
Usually, 'iemand opzoeken' implies a social connection. If you are searching for a stranger's details, you 'zoekt informatie over iemand op'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'opzoeken' in the present tense about a word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'opgezocht' about an address.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question asking someone to visit you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'opzoeken' with the modal verb 'moeten'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence in the past tense about looking up a train time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the idiom 'de grenzen opzoeken' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with a subordinate clause starting with 'omdat'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence using 'opzoeken'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Shall we visit grandma in the hospital?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about looking up a recipe.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'op te zoeken' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about seeking out peace (de rust).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He looked up the phone number for me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'opzoeken' in the future tense with 'zullen'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a search you did today using 'opzoeken'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a researcher looking up literature.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'opzoeken' to mean reaching out (contact).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an imperative sentence for a student.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I am glad that you are visiting me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about looking up weather on a phone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce the word 'opzoeken'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am looking up the word' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I looked it up' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a friend to visit you next week.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I must look up the address' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He visited his brother' in the past tense.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Look it up on Google' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I will look it up for you' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'zoeken' and 'opzoeken' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is easy to look up' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Where can I look that up?' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We are going to visit grandma' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have already looked up the recipe' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't look for trouble' using 'opzoeken'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I search for the meaning' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'She looked up the details' in the past tense.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We sought out the sun' in the perfect tense.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Can you look up the time?' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll visit you soon' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Look that word up!' in Dutch.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'Ik zoek het op.' What is the last word?
Listen to 'Heb je het opgezocht?' Is it past, present, or future?
Listen to 'Zullen we hem opzoeken?' Is the speaker talking about a person or a word?
Listen to 'Ik zocht de tijd op.' What did the speaker look up?
Listen to 'Zoek het even op.' Is this a request or a statement?
Listen to 'Alles is online op te zoeken.' Where can everything be found?
Listen to 'Ik ga mijn vriend opzoeken.' Who is being visited?
Listen to 'Hij zocht de confrontatie op.' What is the tone?
Listen to 'We hebben de route opgezocht.' What was found?
Listen to 'Kun je dat opzoeken?' What is the modal verb used?
Listen to 'Ik zoek het adres op.' Identify the verb.
Listen to 'Zij zochten de betekenis op.' Is this singular or plural?
Listen to 'Het is makkelijk op te zoeken.' What is the adjective?
Listen to 'Zoek het op in het boek.' Where should it be looked up?
Listen to 'Ik zal je opzoeken.' What is the tense?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'opzoeken' is your primary tool for information retrieval and social visiting in Dutch. Always remember to split it in main clauses: 'Ik zoek de informatie op'. It implies a targeted search within a source.
- Opzoeken means to look up information or to visit someone.
- It is a separable verb: 'Ik zoek het op' (I look it up).
- Use it for dictionaries, Google, maps, and social visits.
- Don't confuse it with 'zoeken' (searching for lost items).
The Split Rule
Always remember: in a simple sentence, 'op' goes to the very end. 'Ik zoek het woord OP.'
Dictionary Friend
This is the #1 verb to use when you are studying. 'Ik zoek de vertaling op.'
Visiting Friends
Use 'opzoeken' when you want to sound friendly and intentional about seeing someone.
Smartphone Use
Whenever you use your phone to find a fact, you are 'opzoeken'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
aanduidig
B1Indicating or pointing out
aanleiding
B1A reason for something happening
aanname
B1The action of accepting something as true.
aannemelijkheid
B1پذیرفتنی بودن ادعای او توسط قاضی بررسی شد.
aanschouwing
B1عمل مشاهده یا تأمل عمیق.
aantoonbaar
B1اثر در آمار قابل اثبات است.
abstract
C1در فکر یا به عنوان یک ایده وجود دارد اما وجود فیزیکی ندارد.
accumuleren
C1انباشتن (accumuleren) به معنای گردآوری یا به دست آوردن تعداد فزایندهای از چیزی در طول زمان، مانند پول یا دانش است. (To gather or acquire an increasing number of something over time, like money or knowledge.)
afgeleid
C1Obtained from or drawn from a source.
afleiden
C1To deduce or infer from evidence.