entscheiden
entscheiden در ۳۰ ثانیه
- Entscheiden is the primary German verb for 'to decide'. It is essential for making choices and expressing finality in both personal and professional contexts.
- The reflexive form 'sich entscheiden' is used for personal choices (e.g., choosing food), while the transitive form is for formal rulings or determining factors.
- It is a strong verb with the past forms 'entschied' and 'entschieden'. Always remember the 'ei' to 'ie' vowel shift in the past tense.
- Common prepositions used with it include 'für' (for), 'gegen' (against), and 'über' (about/on), which define the direction and topic of the decision.
The German verb entscheiden is a fundamental pillar of the German language, primarily used to express the act of making a choice or reaching a resolution. At its core, it translates to "to decide." However, its application varies significantly depending on whether it is used reflexively or transitively. When you say sich entscheiden, you are talking about the internal process of making up your mind between various options. In contrast, the transitive use involves a person or an entity (like a judge or a committee) making a ruling or a definitive determination about a specific matter. This distinction is crucial for English speakers because while English often uses "decide" for both, German nuances the individual choice versus the external ruling.
- Individual Choice
- Used with the reflexive pronoun 'sich' to indicate that a person is selecting one option from many. For example: Ich entscheide mich für das blaue Hemd (I decide on/choose the blue shirt).
- Formal Ruling
- Used without 'sich' when an authority figure makes a final judgment. For example: Das Gericht muss den Fall entscheiden (The court must decide the case).
- Decisive Action
- Referring to a factor that determines the outcome of a situation. For example: Das Tor entschied das Spiel (The goal decided the game).
In daily German life, you will encounter this word in almost every context imaginable. From the mundane task of choosing what to eat for lunch to the high-stakes environment of corporate boardrooms or political debates, entscheiden is the go-to verb. It implies a level of finality; once something is decided, the deliberation phase is over. It is also deeply connected to the concept of responsibility. In German culture, making a 'clear decision' (eine klare Entscheidung) is often seen as a sign of leadership and maturity. Therefore, mastering this verb allows you to navigate social expectations and professional requirements with greater precision.
Es ist oft schwierig, sich zwischen zwei guten Möglichkeiten zu entscheiden.
Beyond the simple act of choosing, the word carries a weight of intentionality. When a German speaker says "Ich habe mich entschieden," they are not just stating a preference; they are declaring a commitment to a path. This is why you often see it paired with prepositions like für (for) or gegen (against). These prepositions help define the direction of the decision. Furthermore, the word appears frequently in the passive voice in legal or bureaucratic contexts, such as "Es wurde entschieden, dass..." (It was decided that...), which removes the individual agent and focuses on the outcome itself.
Historically, the word stems from the root 'scheiden', which means to separate or part. This provides a beautiful mental image: when you decide, you are essentially 'separating' one option from the rest, cutting away the alternatives to leave only the chosen path. This etymological connection emphasizes the 'cutting' or 'dividing' aspect of decision-making, which is also present in the English word 'decide' (from Latin 'caedere', to cut). Understanding this shared conceptual history can help English speakers internalize the word more naturally.
Wer wird am Ende über den Sieg entscheiden?
- Philosophical Context
- In existentialist literature, the act of deciding is what defines the individual. German philosophers like Heidegger or Jaspers often use variations of this word to discuss human agency.
- Sports Journalism
- You will hear commentators say "Das Spiel ist entschieden" when the lead is so great that the other team cannot catch up, meaning the outcome is already 'decided'.
Using entscheiden correctly requires an understanding of its grammatical patterns, specifically the use of reflexive pronouns and prepositions. For English speakers, the most common pitfall is omitting the reflexive pronoun sich when expressing a personal choice. In German, if you are the one making the choice for your own life or actions, you must say Ich entscheide mich. If you simply say Ich entscheide, it sounds incomplete or implies you are making a decision that affects others or a general situation, like a manager or a referee.
- Reflexive Construction (Personal Choice)
- Subject + sich entscheiden + für/gegen + Accusative Object. Example: Sie hat sich für das Studium in Berlin entschieden (She decided on studying in Berlin).
- Transitive Construction (Formal/Direct)
- Subject + entscheiden + Direct Object. Example: Der Vorstand entschied die Strategie für das nächste Jahr (The board decided the strategy for next year).
- Prepositional Usage (Topic of Decision)
- Subject + entscheiden + über + Accusative. Example: Wir müssen über das Budget entscheiden (We have to decide about/on the budget).
Hast du dich schon entschieden, was du essen möchtest?
The verb is 'strong', meaning it undergoes a stem vowel change in the past tense. The principal parts are: entscheiden (present), entschied (simple past), and hat entschieden (present perfect). This 'ei' to 'ie' shift is common in German verbs (like bleiben or schreiben), and it is vital for sounding natural. In spoken German, the present perfect (hat entschieden) is much more common than the simple past, unless you are writing a formal report or a novel.
When using the preposition für (for), you are indicating the option you have selected. Conversely, gegen (against) indicates what you have rejected. If the choice is between two specific things, you can use zwischen (between) with the dative case: "Ich kann mich nicht zwischen diesen beiden Farben entscheiden" (I can't decide between these two colors). If you are deciding whether or not to do something, you often use an infinitive clause with zu: "Er hat sich entschieden, nach Hause zu gehen" (He decided to go home).
In more complex sentences, entscheiden can be used to describe the determining factor of a situation. For example, "Seine Erfahrung entschied den Wettbewerb" (His experience decided the competition). Here, 'experience' is the subject that performs the 'deciding'. This usage is very similar to English. Another common structure is using it with 'darüber', which acts as a placeholder for a following clause: "Wir entscheiden darüber, wer den Preis bekommt" (We are deciding on who gets the prize).
Die Wähler werden darüber entscheiden, wer das Land führt.
- Modal Verbs
- When paired with 'müssen' (must) or 'können' (can), 'entscheiden' goes to the end in its infinitive form. Example: Du musst dich jetzt entscheiden!
- Passive Voice
- Used to focus on the result. Example: Es wurde bereits entschieden (It has already been decided).
You will hear entscheiden in a vast array of real-world scenarios in German-speaking countries. One of the most common places is in a restaurant or café. When a waiter returns to your table, they might ask, "Haben Sie sich schon entschieden?" (Have you decided yet?). In this context, it is a polite way to ask if you are ready to order. It is far more common than using verbs like 'wählen' (to choose/elect) in this specific setting. You'll also hear it during shopping trips, where friends might help each other by saying, "Ich kann mich einfach nicht entscheiden!" (I just can't decide!).
Im Restaurant: "Haben Sie sich schon für ein Hauptgericht entschieden?"
In the professional world, entscheiden is a keyword in meetings and project management. Managers frequently discuss who has the "Entscheidungsgewalt" (the power to decide). You might hear a colleague say, "Das muss der Chef entscheiden" (The boss has to decide that). It carries an air of authority and finality in these settings. In news broadcasts and political discussions, the word is ubiquitous. News anchors will report on how the parliament or a specific minister has 'decided' on a new law or policy. The phrase "Die Würfel sind gefallen" (The dice have been cast) is a more idiomatic way to express that a decision has been made, but entscheiden remains the literal standard.
- News & Politics
- Broadcasters often use the passive: 'Heute wird über die neue Steuerreform entschieden.' (Today, the new tax reform will be decided upon.)
- Sports Commentaries
- 'Ein Elfmeter in der letzten Minute entschied die Partie.' (A penalty in the last minute decided the match.)
- Legal Settings
- Judges 'entscheiden' cases. A 'Urteil' (judgment) is the result of 'entscheiden'.
In casual social settings, the word is used to resolve plans. "Wir müssen entscheiden, wohin wir am Wochenende fahren" (We need to decide where we're going this weekend). Here, it sounds more formal than "gucken" (to look/see) or "mal sehen" (let's see), but it indicates that a definitive plan is needed. You might also hear the adjective form entscheidend, which means 'decisive' or 'crucial'. For example, "Das ist ein entscheidender Vorteil" (That is a decisive advantage). This is very common in debates and analytical discussions.
In der Schule: "Der Lehrer wird morgen über unsere Noten entscheiden."
Another interesting place you hear it is in scientific or technical contexts. When a variable 'decides' the outcome of an experiment or a technical process, entscheiden is used to denote that causal link. For instance, "Die Temperatur entscheidet über die Konsistenz der Masse" (The temperature decides/determines the consistency of the mass). This shows the verb's versatility beyond human agency, moving into the realm of causality and logic.
One of the most frequent errors English speakers make when learning entscheiden is the omission of the reflexive pronoun sich. In English, we simply say "I decided." If you translate this literally as "Ich entschied," a German speaker will be waiting for you to finish the sentence—they want to know *what* you decided or *for whom* you decided. To say "I made up my mind," you must include the reflexive: "Ich habe mich entschieden." This is a fundamental difference in how the two languages conceptualize the act of deciding: English sees it as a direct action, while German often sees it as an action one performs upon oneself.
- Missing 'sich'
- Incorrect: Ich entscheide für das Auto. Correct: Ich entscheide mich für das Auto. (I'm choosing the car for myself.)
- Wrong Preposition
- Incorrect: Ich entscheide mich auf Blau. Correct: Ich entscheide mich für Blau. (In German, you decide 'for' something, not 'on' it.)
- Confusion with 'beschließen'
- 'Entscheiden' is a choice between options; 'beschließen' is a formal resolution to do something. You 'entscheiden' between pizza and pasta, but a committee 'beschließt' a new law.
Falsch: Ich habe entschieden zu gehen. (Sounds very authoritative). Richtig: Ich habe mich entschieden zu gehen.
Another common mistake involves the preposition über. While für and gegen are used for personal choices, über is used when the decision is about a topic or a matter that needs a ruling. For example, "Wir müssen über den Antrag entscheiden" (We must decide on/about the application). Students often confuse these, using für when they mean über. If you say "Ich entscheide mich für den Antrag," it means you are choosing that specific application. If you say "Ich entscheide über den Antrag," it means you are the person judging whether the application is accepted or rejected.
The conjugation of entscheiden is also a hurdle. As a strong verb, its past forms are entschied and entschieden. Many learners try to conjugate it as a weak verb (*entscheidete*, *geentscheidet*), which is incorrect and sounds very jarring to native ears. Remember the 'ei' to 'ie' pattern. Furthermore, when using the reflexive form in the perfect tense, remember that the auxiliary verb is haben, not sein. It's "Ich habe mich entschieden," not "Ich bin mich entschieden."
Finally, be careful with the word order in complex sentences. Because entscheiden often takes an infinitive clause (e.g., "...zu gehen"), the reflexive pronoun mich/dich/sich must stay with the main verb, usually in the second position of the sentence, while the infinitive goes to the end. For example: "Ich entscheide mich dazu, morgen zu kommen." Putting the pronoun in the wrong place is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet mastered reflexive syntax.
Falsch: Über das Projekt wurde entscheidet. Richtig: Über das Projekt wurde entschieden.
While entscheiden is the most versatile word for making a choice, German offers several alternatives that carry different shades of meaning. Understanding these synonyms will help you move from a basic level to a more nuanced, 'native-like' command of the language. The most common alternative is beschließen. While entscheiden focuses on the choice between options, beschließen focuses on the resolution or the final determination to take action, often in a group or formal context.
- beschließen
- To resolve or formally agree upon. Used for laws, group plans, or firm intentions. Example: Wir haben beschlossen, das Haus zu verkaufen (We decided/resolved to sell the house).
- wählen
- To choose or elect. Often used for picking an item from a list or voting for a candidate. Example: Sie hat die Nummer gewählt (She dialed/chose the number) or 'Wir wählen einen neuen Präsidenten'.
- festlegen
- To fix, set, or define. Used when a decision results in a specific rule, date, or limit. Example: Wir müssen den Termin festlegen (We need to set/fix the date).
- bestimmen
- To determine or dictate. Often implies a higher degree of authority or a natural law. Example: Der Kapitän bestimmt den Kurs (The captain determines the course).
Vergleich: "Ich entscheide mich für Pizza" (Choice) vs. "Wir beschließen, Pizza zu bestellen" (Formal resolution).
Another useful phrase is eine Entscheidung treffen (to make/reach a decision). This is a 'Funktionsverbgefüge' (verb-noun combination) that is very common in written and formal German. While you can always use the verb entscheiden, using the noun-verb construction often sounds more professional or deliberate. For example, instead of saying "Er entschied schnell," you might say "Er traf eine schnelle Entscheidung." This allows you to add more adjectives to the noun 'Entscheidung' to provide more detail about the nature of the choice.
In very informal contexts, you might hear sich festlegen. This means to commit oneself to a specific choice or opinion, often after being hesitant. If a friend is being indecisive about which movie to watch, you might say, "Du musst dich jetzt mal festlegen!" (You have to commit to something now!). This is slightly more forceful than just asking them to decide. On the more academic or technical side, determinieren is used, though it is rare in everyday speech and mostly found in scientific papers to mean 'to determine' in a causative sense.
Finally, consider auswählen. This specifically means 'to select' from a group. If you are in a shop and the assistant asks you to pick one of three items, they might say, "Bitte wählen Sie eines aus." While entscheiden focuses on the mental process, auswählen focuses on the physical or specific act of picking. Using the right word in the right context—whether it's the formal beschließen, the specific auswählen, or the committed sich festlegen—will greatly enhance your German fluency.
"Wer die Wahl hat, hat die Qual" (He who has the choice has the agony) – a common German proverb about the difficulty of entscheiden.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The root 'scheiden' is also found in the word 'Scheide' (sheath), because a sheath separates the blade from the outside world. Deciding is literally 'unsheathing' the truth or the path.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ei' as 'ee' (like 'entschieden') in the present tense.
- Pronouncing the 'sch' as 's' or 'sk'.
- Stress on the first syllable 'ent'.
- Forgetting the 't' in 'ent'.
- Over-pronouncing the final 'e' in 'en'.
سطح دشواری
Easy to recognize in texts, though past forms need attention.
Requires correct use of reflexive pronouns and prepositions.
Reflexive pronouns and the 'ei/ie' shift in past tense can be tricky in real-time.
Commonly used, usually clear from context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Reflexive Verben
Ich entscheide mich.
Strong Verbs (Vowel Change)
entscheiden -> entschied -> entschieden
Prepositions with Accusative (für/gegen)
Ich entscheide mich für den Hund.
Prepositions with Dative (zwischen)
Zwischen den Stühlen entscheiden.
Infinitive clauses with 'zu'
Er entschied sich, zu gehen.
مثالها بر اساس سطح
Ich entscheide mich für die Pizza.
I decide on the pizza.
Reflexive 'mich' + 'für' + Accusative.
Entscheidest du dich für den roten Apfel?
Do you decide on the red apple?
Question form with reflexive 'dich'.
Haben Sie sich schon entschieden?
Have you already decided?
Perfect tense with reflexive 'sich' (formal).
Er entscheidet sich für das blaue Auto.
He decides on the blue car.
3rd person singular 'entscheidet'.
Wir entscheiden uns für den Film.
We decide on the movie.
1st person plural 'uns'.
Sie entscheiden sich für den Urlaub.
They decide on the vacation.
3rd person plural 'sich'.
Ich kann mich nicht entscheiden.
I cannot decide.
Modal verb 'kann' + reflexive 'mich'.
Entscheide dich jetzt!
Decide now!
Imperative form (informal singular).
Ich habe mich entschieden, nach Hause zu gehen.
I have decided to go home.
Perfect tense + infinitive with 'zu'.
Wir müssen uns zwischen Berlin und München entscheiden.
We have to decide between Berlin and Munich.
Modal verb 'müssen' + 'zwischen' + Dative.
Sie hat sich für eine neue Arbeit entschieden.
She has decided on a new job.
Perfect tense with 'für'.
Warum kannst du dich nicht entscheiden?
Why can't you decide?
Interrogative with modal verb.
Der Lehrer entscheidet, wer den Test schreibt.
The teacher decides who writes the test.
Transitive use (authority).
Er hat sich endlich entschieden.
He has finally decided.
Adverb 'endlich' modifying the action.
Entscheidet euch bitte schnell!
Please decide quickly!
Imperative plural.
Das Wetter entscheidet über unser Picknick.
The weather decides on our picnic.
Preposition 'über' (topic/factor).
Wir müssen über das Budget für das nächste Jahr entscheiden.
We must decide on the budget for next year.
Preposition 'über' + Accusative.
Es ist schwierig, sich gegen die Mehrheit zu entscheiden.
It is difficult to decide against the majority.
Infinitive clause as subject.
Der Schiedsrichter entschied auf Elfmeter.
The referee decided on a penalty.
Simple past 'entschied'.
Diese Frage wird über den Ausgang der Wahl entscheiden.
This question will decide the outcome of the election.
Future tense 'wird entscheiden'.
Ich bin froh, dass du dich so entschieden hast.
I am glad that you decided that way.
Subordinate clause with 'dass'.
Das Gericht hat noch nicht über den Fall entschieden.
The court has not yet decided on the case.
Perfect tense (transitive/legal).
Wer hat das eigentlich entschieden?
Who actually decided that?
Interrogative with direct object.
Sie hat sich für eine vegetarische Lebensweise entschieden.
She decided on a vegetarian lifestyle.
Abstract choice with 'für'.
Die Qualität der Produkte entscheidet über den Markterfolg.
The quality of the products determines the market success.
Causative use of 'entscheiden'.
Er lehnte den Vorschlag entschieden ab.
He resolutely rejected the proposal.
Adverbial use of 'entschieden'.
Wir müssen darüber entscheiden, wie wir das Problem lösen.
We must decide on how we solve the problem.
Prepositional adverb 'darüber'.
Es wurde bereits über die Vergabe der Gelder entschieden.
The allocation of funds has already been decided.
Passive voice 'wurde entschieden'.
Seine Erfahrung wird den Wettbewerb entscheiden.
His experience will decide the competition.
Transitive use (factor as subject).
Ich kann mich nicht dazu entscheiden, den Vertrag zu unterschreiben.
I cannot bring myself to decide to sign the contract.
Reflexive + 'dazu' + infinitive.
Das ist ein entscheidender Moment in deiner Karriere.
This is a decisive moment in your career.
Participle used as an adjective.
Haben Sie sich für oder gegen die Fusion entschieden?
Did you decide for or against the merger?
Contrastive use of 'für' and 'gegen'.
Die Regierung muss über die langfristigen Auswirkungen der Krise entscheiden.
The government must decide on the long-term effects of the crisis.
High-level policy context.
Ob das Projekt fortgeführt wird, entscheidet sich erst nächste Woche.
Whether the project will be continued will only be decided next week.
Reflexive 'sich' used to mean 'will be determined'.
Er hat sich dazu entschlossen, sein Leben grundlegend zu ändern.
He has decided (resolved) to fundamentally change his life.
Using 'entschlossen' for stronger resolution.
Ein kleiner Fehler kann über Sieg oder Niederlage entscheiden.
A small mistake can decide victory or defeat.
Abstract determining factor.
Die Beweislage war so klar, dass der Richter sofort entschied.
The evidence was so clear that the judge decided immediately.
Simple past in narrative context.
Es ist eine weitreichende Entscheidung, die heute getroffen wird.
It is a far-reaching decision that is being made today.
Noun-verb construction 'Entscheidung treffen'.
Wir müssen uns für einen Weg entscheiden, der nachhaltig ist.
We must decide on a path that is sustainable.
Relative clause modifying the choice.
Das Schicksal entschied anders, als wir es uns erhofft hatten.
Fate decided differently than we had hoped.
Personification of fate as the subject.
Die verfassungsrechtliche Relevanz dieses Falles wird letztinstanzlich entschieden.
The constitutional relevance of this case will be decided in the final instance.
Passive voice in a highly formal legal context.
Es ist unentschieden, ob die Reform die gewünschten Früchte tragen wird.
It is undecided whether the reform will bear the desired fruit.
Adjective 'unentschieden' (undecided/draw).
Die technologische Souveränität wird über die Zukunft des Kontinents entscheiden.
Technological sovereignty will decide the future of the continent.
Abstract geopolitical context.
Man muss sich zwischen ethischen Prinzipien und pragmatischen Notwendigkeiten entscheiden.
One must decide between ethical principles and pragmatic necessities.
Philosophical dilemma.
Die Nuancen in der Formulierung entschieden letztlich über die Annahme des Vertrags.
The nuances in the wording ultimately decided the acceptance of the contract.
Subtle causative factor.
Er hat sich entschieden gegen jede Form von Korruption ausgesprochen.
He has decidedly spoken out against any form of corruption.
Adverbial use for emphasis.
Die Dynamik des Marktes entscheidet über das Überleben von Start-ups.
Market dynamics determine the survival of start-ups.
Economic causative context.
Wer über das Leben anderer entscheiden darf, trägt eine enorme Last.
Whoever is allowed to decide over the lives of others carries an enormous burden.
Relative clause as subject.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— That is yet to be decided or determined.
Ob wir fahren, das entscheidet sich noch.
— Have you made up your mind yet? (Common in restaurants).
Der Kellner fragt: 'Haben Sie sich schon entschieden?'
— I am unable to make a choice.
Es gibt zu viele Optionen, ich kann mich nicht entscheiden.
— The matter is already settled.
Es gibt keine Diskussion mehr, das ist bereits entschieden.
— Who has the authority to make this decision?
Ich weiß nicht, wer in dieser Firma das eigentlich entscheidet.
— To choose the lesser of two evils.
Beide Optionen sind schlecht, aber wir müssen uns für das kleinere Übel entscheiden.
— Make up your mind at last!
Wir warten schon eine Stunde, entscheide dich endlich!
— To decide by flipping a coin (heads or tails).
Lass uns über Kopf oder Zahl entscheiden.
— To choose freedom (a common philosophical/political phrase).
Die Menschen haben sich für die Freiheit entschieden.
— Fate has decided the outcome.
Wir konnten nichts tun, das Schicksal hat entschieden.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Means to distinguish or tell apart, not to make a choice.
Means to separate or divorce, though it's the root of entscheiden.
As an adjective, it means modest; as a verb (rare), to grant/inform.
اصطلاحات و عبارات
— The decision is made and cannot be changed (The die is cast).
Ich habe den Vertrag unterschrieben, die Würfel sind gefallen.
literary— To make a firm decision and act on it (to do things properly).
Wir müssen jetzt Nägel mit Köpfen machen und das Haus kaufen.
informal— To show one's true colors or make a clear decision/stance.
Er muss jetzt endlich Farbe bekennen und sich entscheiden.
idiomatic— To make a difficult decision or accept something unpleasant.
Ich muss in den sauren Apfel beißen und mich für die Überstunden entscheiden.
informal— To make a quick, often ruthless decision or action.
Der Chef hat mit dem Projekt kurzen Prozess gemacht.
informal— To be in a situation where the decision/outcome is uncertain and critical.
Das Spiel steht auf Messers Schneide.
journalistic— To solve two problems with one decision.
Mit dieser Entscheidung schlagen wir zwei Fliegen mit einer Klappe.
informal— To finalize a decision or deal.
Wir müssen jetzt den Sack zumachen und unterschreiben.
informal— To make a decision to start something new and difficult without preparation.
Ich habe mich entschieden, ins kalte Wasser zu springen und auszuwandern.
informal— To make a risky decision by putting all resources into one option.
Er hat sich entschieden, alles auf eine Karte zu setzen.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to choose'.
'Wählen' is selecting from a list or voting; 'entscheiden' is the mental resolution.
Ich wähle die Nummer, aber ich entscheide mich für das Angebot.
Both involve making a decision.
'Beschließen' is a formal resolution to do something; 'entscheiden' is a choice between options.
Wir beschließen, das Projekt zu starten.
Both relate to outcomes.
'Bestimmen' implies authority or setting a rule; 'entscheiden' is the act of choosing.
Der Chef bestimmt den Preis.
Both mean to finalize something.
'Festlegen' is about setting a specific value or date; 'entscheiden' is about the choice itself.
Wir legen den Termin fest.
Both mean to select.
'Auswählen' is the physical or specific act of picking one from many; 'entscheiden' is the mental process.
Wählen Sie ein Buch aus.
الگوهای جملهسازی
Ich entscheide mich für [Substantiv].
Ich entscheide mich für den Saft.
Ich habe mich entschieden, [zu + Infinitiv].
Ich habe mich entschieden, Sport zu machen.
Wir müssen über [Akkusativ-Objekt] entscheiden.
Wir müssen über den Plan entscheiden.
Ich kann mich nicht zwischen [Dativ] und [Dativ] entscheiden.
Ich kann mich nicht zwischen Kaffee und Tee entscheiden.
Es wurde entschieden, dass [Nebensatz].
Es wurde entschieden, dass wir heute frei haben.
[Subjekt] entscheidet über den Erfolg von [Objekt].
Fleiß entscheidet über den Erfolg von Schülern.
Es entscheidet sich erst noch, ob [Nebensatz].
Es entscheidet sich erst noch, ob das Wetter hält.
Sich dazu entschließen, [zu + Infinitiv].
Er hat sich dazu entschlossen, die Firma zu verlassen.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily, professional, and media German.
-
Ich entscheide für das Auto.
→
Ich entscheide mich für das Auto.
You need the reflexive pronoun 'mich' when making a personal choice.
-
Ich habe geentscheidet.
→
Ich habe entschieden.
'Entscheiden' is a strong verb and does not use the '-te' ending or 'ge-' prefix in this way (the 'ent-' prefix replaces 'ge-').
-
Ich entscheide auf Blau.
→
Ich entscheide mich für Blau.
In German, you decide 'for' (für) something, not 'on' (auf) it.
-
Ich bin mich entschieden.
→
Ich habe mich entschieden.
Reflexive verbs in the perfect tense always use 'haben' as the auxiliary verb.
-
Das ist eine wichtige entscheiden.
→
Das ist eine wichtige Entscheidung.
You must use the noun 'Entscheidung', not the verb form, after an adjective.
نکات
Reflexive Pronoun Check
Always ask yourself: Am I choosing for myself? If yes, add 'mich', 'dich', or 'sich'.
The 'EI' to 'IE' Rule
Present tense has 'ei' (entscheiden), but past tense has 'ie' (entschieden). Think: 'EI' is for 'I' decide now, 'IE' is for 'It' happened.
Restaurant Pro-Tip
Waiters will always use the perfect tense: 'Haben Sie sich schon entschieden?' Answer with 'Ja, ich nehme...'.
Noun Power
Learn 'die Entscheidung'. It's used in many fixed phrases like 'eine Entscheidung treffen'.
Infinitive Placement
When deciding to do something, put the 'zu + verb' at the very end of the sentence.
Authority Matters
Use 'entscheiden' without 'sich' to sound more authoritative or formal, like a judge or a manager.
Für vs. Gegen
Use 'für' for yes, 'gegen' for no. Both take the accusative case.
Soft 'D'
The 'd' in 'entscheiden' is soft, not aspirated like in some English words.
Avoiding Repetition
If you use 'entscheiden' too much, swap it for 'wählen' or 'beschließen' to sound more advanced.
Listen for 'darüber'
In news, 'darüber entscheiden' often introduces the main topic of the report.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'EN-T-SCHEIDEN'. You are 'ENTering' a 'SIDE' (Scheide) after 'ENding' the deliberation.
تداعی تصویری
Imagine a person with a giant pair of scissors cutting a ribbon that separates two different paths. The act of cutting is the 'entscheiden'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'entscheiden' in three different ways today: once for a meal, once for a task, and once to describe a crucial factor.
ریشه کلمه
Derived from the Middle High German 'entscheiden' and Old High German 'intsceidan'.
معنای اصلی: To separate, to distinguish, or to part. It comes from 'ent-' (away/out) + 'scheiden' (to separate).
Germanic. Related to the English word 'shed' (as in to shed light or separate).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that in legal contexts, 'entscheiden' has very specific implications regarding jurisdiction.
English speakers often forget the reflexive 'sich'. In English, 'I decide' is sufficient, but in German, 'Ich entscheide' sounds like you are a boss or a judge.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Restaurant
- Ich habe mich entschieden.
- Was können Sie empfehlen?
- Haben Sie schon gewählt?
- Ich nehme das Tagesgericht.
Job Interview
- Warum haben Sie sich für uns entschieden?
- Wer trifft die Entscheidung?
- Wann wird entschieden?
- Ich freue mich auf Ihre Entscheidung.
Shopping
- Ich kann mich nicht entscheiden.
- Welches passt besser?
- Ich entscheide mich für das blaue.
- Darf ich mich später entscheiden?
Legal/Official
- Das Gericht entscheidet.
- Ein Urteil wurde gefällt.
- Über den Einspruch wird entschieden.
- Die Entscheidung ist rechtskräftig.
Sports
- Das Spiel ist entschieden.
- Der Schiedsrichter entschied auf Foul.
- Das Tor entschied alles.
- Ein unentschiedenes Spiel.
شروعکنندههای مکالمه
"Wie entscheidest du normalerweise, wohin du in den Urlaub fährst?"
"Fällt es dir leicht, dich zwischen zwei Dingen zu entscheiden?"
"Was war die schwierigste Entscheidung in deinem Leben?"
"Wer entscheidet in deiner Familie über das Abendessen?"
"Würdest du lieber alles alleine entscheiden oder im Team?"
موضوعات نگارش
Schreibe über eine Entscheidung, die dein Leben verändert hat. Warum hast du dich so entschieden?
Bist du ein entscheidungsfreudiger Mensch oder zögerst du oft? Erkläre warum.
Welche Faktoren entscheiden für dich darüber, ob ein Job gut ist oder nicht?
Stell dir vor, du müsstest entscheiden, auf eine einsame Insel zu ziehen. Was würdest du mitnehmen?
Wie wichtig ist es, dass das Volk über politische Gesetze entscheidet?
سوالات متداول
10 سوالNo. Use 'sich entscheiden' when you are making a choice for yourself. Use 'entscheiden' without 'sich' when an authority makes a ruling or a factor determines an outcome.
'Für' is used for the object you pick (e.g., I decide for the pizza). 'Über' is used for the topic you are ruling on (e.g., The judge decides on the case).
It is 'entschied'. 'Entscheiden' is a strong verb, so it undergoes a vowel change from 'ei' to 'ie' in the past tense.
No. In German, you 'treffen eine Entscheidung' (make a decision). You cannot use the verb 'entscheiden' with the noun 'Entscheidung' as its direct object.
The past participle is 'entschieden'. It is used with the auxiliary verb 'haben' in the perfect tense: 'Ich habe mich entschieden'.
The most natural way is 'Ich kann mich nicht entscheiden'.
Use 'beschließen' when you are formally resolving to do something, especially in a group setting or when making a firm plan.
As an adjective, it means 'undecided'. In sports, it means a 'draw' or 'tie'.
Yes, it is one of the most frequently used verbs in the German language across all levels of formality.
Use 'sich entscheiden zwischen' followed by the dative case. Example: 'Ich entscheide mich zwischen den beiden Autos'.
خودت رو بسنج 191 سوال
Translate: I decide on the blue shirt.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Have you already decided?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I can't decide.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: We decided to stay at home.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The judge decided the case.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: We must decide on the budget.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: It was a difficult decision.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: He decided against the offer.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Quality determines success.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I have finally made up my mind.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The die is cast.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Who makes the decisions here?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: Decide now!
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I'm deciding between pizza and pasta.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: That is a crucial factor.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: The goal decided the match.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: It remains to be seen.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: She decided to learn German.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: We need a final decision.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: I resolutely say no.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Sagen Sie: 'I have decided.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Fragen Sie im Restaurant: 'Have you already decided?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I can't decide between the two.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'We must decide on a date.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'That is crucial for me.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I have decided to learn German.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'The boss decides that.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I decided against it.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'It's your choice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'The game ended in a draw.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Let's make a decision together.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I finally made up my mind.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Who decided this?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'Decide quickly!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'We decided on the blue car.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'It remains to be seen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'The judge made a ruling.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I can't decide what to eat.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'That was a wrong decision.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Sagen Sie: 'I resolutely reject the proposal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify: 'Ich habe mich für das grüne Auto entschieden.' Welche Farbe hat das Auto?
Listen and identify: 'Wir müssen über das Budget entscheiden.' Was ist das Thema?
Listen and identify: 'Das Spiel ist bereits entschieden.' Ist das Spiel noch spannend?
Listen and identify: 'Haben Sie sich schon entschieden?' Wo ist man wahrscheinlich?
Listen and identify: 'Der Chef entscheidet das alleine.' Wer trifft die Wahl?
Listen and identify: 'Ich kann mich einfach nicht entscheiden.' Wie fühlt sich die Person?
Listen and identify: 'Das ist eine weitreichende Entscheidung.' Hat sie kleine oder große Folgen?
Listen and identify: 'Wir haben uns gegen den Plan entschieden.' Wird der Plan umgesetzt?
Listen and identify: 'Wer entscheidet hier eigentlich?' Was möchte die Person wissen?
Listen and identify: 'Die Würfel sind gefallen.' Was bedeutet das?
Listen and identify: 'Es wurde auf Elfmeter entschieden.' Wer hat das entschieden?
Listen and identify: 'Das war eine schwierige Entscheidung.' War es leicht?
Listen and identify: 'Entscheidet euch bitte bis morgen.' Wie viel Zeit ist noch?
Listen and identify: 'Das ist für uns entscheidend.' Wie wichtig ist es?
Listen and identify: 'Ich habe mich dazu entschlossen, umzuziehen.' Was macht die Person?
/ 191 درست
نمره کامل!
Summary
Mastering 'entscheiden' involves understanding the reflexive 'sich' for personal choices and the strong verb conjugation (entschieden). Example: 'Ich habe mich für diesen Weg entschieden' (I have decided on this path).
- Entscheiden is the primary German verb for 'to decide'. It is essential for making choices and expressing finality in both personal and professional contexts.
- The reflexive form 'sich entscheiden' is used for personal choices (e.g., choosing food), while the transitive form is for formal rulings or determining factors.
- It is a strong verb with the past forms 'entschied' and 'entschieden'. Always remember the 'ei' to 'ie' vowel shift in the past tense.
- Common prepositions used with it include 'für' (for), 'gegen' (against), and 'über' (about/on), which define the direction and topic of the decision.
Reflexive Pronoun Check
Always ask yourself: Am I choosing for myself? If yes, add 'mich', 'dich', or 'sich'.
The 'EI' to 'IE' Rule
Present tense has 'ei' (entscheiden), but past tense has 'ie' (entschieden). Think: 'EI' is for 'I' decide now, 'IE' is for 'It' happened.
Restaurant Pro-Tip
Waiters will always use the perfect tense: 'Haben Sie sich schon entschieden?' Answer with 'Ja, ich nehme...'.
Noun Power
Learn 'die Entscheidung'. It's used in many fixed phrases like 'eine Entscheidung treffen'.
مثال
Ich kann mich nicht entscheiden.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر general
ab
A1از (شروع زمان یا مکان). 'از فردا شروع میکنم.' (Ab morgen fange ich an.)
abends
A2عصرها / شبها. 'من شبها مطالعه میکنم.'
aber
A1کلمه 'aber' به معنای 'اما' است و برای بیان تضاد بین دو جمله استفاده میشود.
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2رد کردن یک پیشنهاد یا دعوت. او دعوت ما را رد کرد.
abschließen
A2قفل کردن درب با کلید. به پایان رساندن تحصیلات یا بستن قرارداد.
abseits
A2abseits یعنی یه چیزی دور از مرکز اصلی یا مسیر معمول قرار گرفته باشه.
acht
A1عدد هشت (8).
Achte
A1هشتم (عدد ترتیبی).
achten
A2توجه کردن به چیزی یا احترام گذاشتن به کسی.