At the A1 level, you primarily use 'entscheiden' in its reflexive form 'sich entscheiden' to talk about simple daily choices. You will most likely hear it in questions from others, such as 'Hast du dich schon entschieden?' (Have you decided yet?) when ordering food or choosing a game. At this stage, you don't need to worry about complex legal uses. Focus on the pattern: 'Ich entscheide mich' + 'für' (for) + the thing you want. For example, 'Ich entscheide mich für den Apfelsaft.' It is important to learn that 'sich' changes depending on who is deciding: 'ich entscheide mich', 'du entscheidest dich', 'er/sie/es entscheidet sich'. This is one of the first reflexive verbs you might encounter, so it's a great way to practice how reflexive pronouns work in German. Even at A1, knowing this word helps you participate in basic social interactions like shopping or eating out. You should also recognize the past participle 'entschieden' because you will hear it in the perfect tense: 'Ich habe mich entschieden.' This allows you to say that you are ready to do something. Keep your sentences short and focus on the 'für' preposition. Don't worry about the 'über' preposition or the simple past 'entschied' yet; those are for later levels. Just think of 'sich entscheiden' as the German way of saying 'to make up one's mind'.
At the A2 level, you expand your use of 'entscheiden' to include more variety in your sentences. You start using it with infinitive clauses, like 'Ich habe mich entschieden, Deutsch zu lernen' (I have decided to learn German). This is a very common structure. You also begin to understand the difference between 'sich entscheiden für' (choosing an object) and 'sich entscheiden, etwas zu tun' (choosing to do something). You should also be comfortable using it with modal verbs: 'Ich kann mich nicht entscheiden' (I can't decide). This is a very useful phrase when you are shopping or making plans with friends. At A2, you should also be aware that 'entscheiden' can be used without 'sich' when someone in authority makes a decision, though you might not use it that way yourself very often. You will see it in simple news headlines or school contexts. You should also start to recognize the noun 'die Entscheidung' (the decision) and the basic phrase 'eine Entscheidung treffen' (to make a decision). This level is about moving from simple one-word choices to expressing intentions and plans for the future. You are also expected to correctly conjugate the verb in the present tense for all persons and use the perfect tense 'hat entschieden' correctly. The 'ei' to 'ie' vowel change in the past participle is something you should definitely memorize now, as it applies to many other verbs you are learning at this level.
At the B1 level, you are expected to use 'entscheiden' with more precision and in a wider range of contexts, including work and social issues. You should be able to use the preposition 'über' to talk about deciding on a topic or a matter: 'Wir müssen über das neue Projekt entscheiden' (We must decide on the new project). You also start to use the word in the passive voice, which is common in formal German: 'Es wurde entschieden, dass...' (It was decided that...). Your vocabulary should also include the adjective 'entscheidend' (decisive/crucial), allowing you to describe important factors in a discussion: 'Das ist ein entscheidender Punkt' (That is a crucial point). You should be able to distinguish between 'entscheiden' and its synonyms like 'beschließen' (to resolve) and 'wählen' (to select/elect). For example, you know that you 'wählen' a candidate in an election, but you 'entscheiden' which candidate is better. You are also more proficient with word order in subordinate clauses, such as 'Ich bin froh, dass du dich so schnell entschieden hast.' At this level, you might also encounter the simple past 'entschied' in written texts like newspapers or stories. You should be able to read and understand it without confusion. You also start using the noun 'Entscheidung' in more complex phrases like 'eine schwierige Entscheidung' or 'die endgültige Entscheidung'. This level is about nuance and being able to discuss the process of decision-making, not just the final result.
At the B2 level, you should use 'entscheiden' fluently in both formal and informal settings. You can handle abstract topics, such as 'Was entscheidet über den Erfolg eines Unternehmens?' (What decides/determines the success of a company?). Here, 'entscheiden' is used in a causative sense, where a factor determines an outcome. You are also expected to use more sophisticated noun-verb combinations, such as 'eine weitreichende Entscheidung treffen' (to make a far-reaching decision) or 'eine Entscheidung herbeiführen' (to bring about a decision). You should be comfortable with the reflexive 'sich entscheiden gegen' (to decide against) and use it to explain complex reasoning. In professional contexts, you use 'entscheiden' to discuss jurisdiction or authority: 'Wer ist dazu befugt, in dieser Angelegenheit zu entscheiden?' (Who is authorized to decide in this matter?). You also understand the nuance of the adverb 'entschieden' when it means 'decidedly' or 'resolutely', as in 'Er lehnte den Vorschlag entschieden ab' (He resolutely rejected the proposal). Your grammatical control should be high, including the correct use of 'darüber' as a prepositional adverb to introduce clauses: 'Wir müssen darüber entscheiden, ob wir expandieren.' At B2, you are not just using the word; you are using it to structure arguments and navigate professional hierarchy. You also start to learn idioms and fixed expressions involving the word, such as 'Das entscheidet sich erst noch' (That remains to be seen/decided).
At the C1 level, you master the subtle stylistic differences between 'entscheiden' and its many synonyms. You can use the verb in highly formal, legal, or academic contexts. You understand the nuances of 'sich zu etwas entschließen' vs. 'sich für etwas entscheiden', where 'entschließen' implies a more profound internal resolution. You can use 'entscheiden' to discuss complex causal relationships in science or philosophy: 'Die Initialbedingungen entscheiden über die Evolution des Systems.' You are also adept at using the word in the 'Konjunktiv II' (subjunctive) to talk about hypothetical decisions: 'Wenn ich mich früher entschieden hätte, wäre alles anders verlaufen.' Your use of the noun 'Entscheidung' is sophisticated, involving terms like 'Entscheidungsfindung' (decision-making process), 'Entscheidungsträger' (decision-makers), or 'Entscheidungsspielraum' (latitude/room for maneuver). You can follow and participate in debates where the 'decisive' nature of certain factors is analyzed in depth. You also recognize the word in literature, where it might be used metaphorically or in archaic structures. At this level, you should be able to express 'decisiveness' as a character trait and discuss the ethical implications of decisions. You can use the verb to create precise, authoritative statements in professional reports or academic essays. Your understanding of the word is no longer just about the action, but about its systemic role in logic, law, and human psychology.
At the C2 level, your command of 'entscheiden' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word with absolute precision in all registers, from the most technical legal jargon to the most nuanced literary prose. You are familiar with rare and specialized uses of the word and its derivatives. You can analyze the etymological roots and how they influence the modern 'feel' of the word in different contexts. You use 'entscheiden' to articulate complex philosophical arguments about free will, determinism, and agency. You are comfortable with using the verb in the passive voice with 'zu'-infinitives and other complex structures that are common in high-level administrative German: 'Es ist noch nicht darüber entschieden worden, inwieweit die Mittel freigegeben werden.' You can use the word to express subtle irony or sarcasm, such as 'Das hast du ja toll entschieden' (sarcastic: You really decided that well). You understand the historical development of the word and how it relates to concepts of 'Scheidung' (separation) in legal history. You can effortlessly switch between the verb and its nominalizations to control the focus and rhythm of your speech or writing. At this level, 'entscheiden' is a tool you use with total flexibility to convey exactly the right amount of authority, commitment, or causality. You are also aware of regional variations or very specific professional uses (e.g., in sports law or constitutional law) where the word might have a very specific technical definition.

entscheiden in 30 Seconds

  • Entscheiden is the primary German verb for 'to decide'. It is essential for making choices and expressing finality in both personal and professional contexts.
  • The reflexive form 'sich entscheiden' is used for personal choices (e.g., choosing food), while the transitive form is for formal rulings or determining factors.
  • It is a strong verb with the past forms 'entschied' and 'entschieden'. Always remember the 'ei' to 'ie' vowel shift in the past tense.
  • Common prepositions used with it include 'für' (for), 'gegen' (against), and 'über' (about/on), which define the direction and topic of the decision.

The German verb entscheiden is a fundamental pillar of the German language, primarily used to express the act of making a choice or reaching a resolution. At its core, it translates to "to decide." However, its application varies significantly depending on whether it is used reflexively or transitively. When you say sich entscheiden, you are talking about the internal process of making up your mind between various options. In contrast, the transitive use involves a person or an entity (like a judge or a committee) making a ruling or a definitive determination about a specific matter. This distinction is crucial for English speakers because while English often uses "decide" for both, German nuances the individual choice versus the external ruling.

Individual Choice
Used with the reflexive pronoun 'sich' to indicate that a person is selecting one option from many. For example: Ich entscheide mich für das blaue Hemd (I decide on/choose the blue shirt).
Formal Ruling
Used without 'sich' when an authority figure makes a final judgment. For example: Das Gericht muss den Fall entscheiden (The court must decide the case).
Decisive Action
Referring to a factor that determines the outcome of a situation. For example: Das Tor entschied das Spiel (The goal decided the game).

In daily German life, you will encounter this word in almost every context imaginable. From the mundane task of choosing what to eat for lunch to the high-stakes environment of corporate boardrooms or political debates, entscheiden is the go-to verb. It implies a level of finality; once something is decided, the deliberation phase is over. It is also deeply connected to the concept of responsibility. In German culture, making a 'clear decision' (eine klare Entscheidung) is often seen as a sign of leadership and maturity. Therefore, mastering this verb allows you to navigate social expectations and professional requirements with greater precision.

Es ist oft schwierig, sich zwischen zwei guten Möglichkeiten zu entscheiden.

Beyond the simple act of choosing, the word carries a weight of intentionality. When a German speaker says "Ich habe mich entschieden," they are not just stating a preference; they are declaring a commitment to a path. This is why you often see it paired with prepositions like für (for) or gegen (against). These prepositions help define the direction of the decision. Furthermore, the word appears frequently in the passive voice in legal or bureaucratic contexts, such as "Es wurde entschieden, dass..." (It was decided that...), which removes the individual agent and focuses on the outcome itself.

Historically, the word stems from the root 'scheiden', which means to separate or part. This provides a beautiful mental image: when you decide, you are essentially 'separating' one option from the rest, cutting away the alternatives to leave only the chosen path. This etymological connection emphasizes the 'cutting' or 'dividing' aspect of decision-making, which is also present in the English word 'decide' (from Latin 'caedere', to cut). Understanding this shared conceptual history can help English speakers internalize the word more naturally.

Wer wird am Ende über den Sieg entscheiden?

Philosophical Context
In existentialist literature, the act of deciding is what defines the individual. German philosophers like Heidegger or Jaspers often use variations of this word to discuss human agency.
Sports Journalism
You will hear commentators say "Das Spiel ist entschieden" when the lead is so great that the other team cannot catch up, meaning the outcome is already 'decided'.

Using entscheiden correctly requires an understanding of its grammatical patterns, specifically the use of reflexive pronouns and prepositions. For English speakers, the most common pitfall is omitting the reflexive pronoun sich when expressing a personal choice. In German, if you are the one making the choice for your own life or actions, you must say Ich entscheide mich. If you simply say Ich entscheide, it sounds incomplete or implies you are making a decision that affects others or a general situation, like a manager or a referee.

Reflexive Construction (Personal Choice)
Subject + sich entscheiden + für/gegen + Accusative Object. Example: Sie hat sich für das Studium in Berlin entschieden (She decided on studying in Berlin).
Transitive Construction (Formal/Direct)
Subject + entscheiden + Direct Object. Example: Der Vorstand entschied die Strategie für das nächste Jahr (The board decided the strategy for next year).
Prepositional Usage (Topic of Decision)
Subject + entscheiden + über + Accusative. Example: Wir müssen über das Budget entscheiden (We have to decide about/on the budget).

Hast du dich schon entschieden, was du essen möchtest?

The verb is 'strong', meaning it undergoes a stem vowel change in the past tense. The principal parts are: entscheiden (present), entschied (simple past), and hat entschieden (present perfect). This 'ei' to 'ie' shift is common in German verbs (like bleiben or schreiben), and it is vital for sounding natural. In spoken German, the present perfect (hat entschieden) is much more common than the simple past, unless you are writing a formal report or a novel.

When using the preposition für (for), you are indicating the option you have selected. Conversely, gegen (against) indicates what you have rejected. If the choice is between two specific things, you can use zwischen (between) with the dative case: "Ich kann mich nicht zwischen diesen beiden Farben entscheiden" (I can't decide between these two colors). If you are deciding whether or not to do something, you often use an infinitive clause with zu: "Er hat sich entschieden, nach Hause zu gehen" (He decided to go home).

In more complex sentences, entscheiden can be used to describe the determining factor of a situation. For example, "Seine Erfahrung entschied den Wettbewerb" (His experience decided the competition). Here, 'experience' is the subject that performs the 'deciding'. This usage is very similar to English. Another common structure is using it with 'darüber', which acts as a placeholder for a following clause: "Wir entscheiden darüber, wer den Preis bekommt" (We are deciding on who gets the prize).

Die Wähler werden darüber entscheiden, wer das Land führt.

Modal Verbs
When paired with 'müssen' (must) or 'können' (can), 'entscheiden' goes to the end in its infinitive form. Example: Du musst dich jetzt entscheiden!
Passive Voice
Used to focus on the result. Example: Es wurde bereits entschieden (It has already been decided).

You will hear entscheiden in a vast array of real-world scenarios in German-speaking countries. One of the most common places is in a restaurant or café. When a waiter returns to your table, they might ask, "Haben Sie sich schon entschieden?" (Have you decided yet?). In this context, it is a polite way to ask if you are ready to order. It is far more common than using verbs like 'wählen' (to choose/elect) in this specific setting. You'll also hear it during shopping trips, where friends might help each other by saying, "Ich kann mich einfach nicht entscheiden!" (I just can't decide!).

Im Restaurant: "Haben Sie sich schon für ein Hauptgericht entschieden?"

In the professional world, entscheiden is a keyword in meetings and project management. Managers frequently discuss who has the "Entscheidungsgewalt" (the power to decide). You might hear a colleague say, "Das muss der Chef entscheiden" (The boss has to decide that). It carries an air of authority and finality in these settings. In news broadcasts and political discussions, the word is ubiquitous. News anchors will report on how the parliament or a specific minister has 'decided' on a new law or policy. The phrase "Die Würfel sind gefallen" (The dice have been cast) is a more idiomatic way to express that a decision has been made, but entscheiden remains the literal standard.

News & Politics
Broadcasters often use the passive: 'Heute wird über die neue Steuerreform entschieden.' (Today, the new tax reform will be decided upon.)
Sports Commentaries
'Ein Elfmeter in der letzten Minute entschied die Partie.' (A penalty in the last minute decided the match.)
Legal Settings
Judges 'entscheiden' cases. A 'Urteil' (judgment) is the result of 'entscheiden'.

In casual social settings, the word is used to resolve plans. "Wir müssen entscheiden, wohin wir am Wochenende fahren" (We need to decide where we're going this weekend). Here, it sounds more formal than "gucken" (to look/see) or "mal sehen" (let's see), but it indicates that a definitive plan is needed. You might also hear the adjective form entscheidend, which means 'decisive' or 'crucial'. For example, "Das ist ein entscheidender Vorteil" (That is a decisive advantage). This is very common in debates and analytical discussions.

In der Schule: "Der Lehrer wird morgen über unsere Noten entscheiden."

Another interesting place you hear it is in scientific or technical contexts. When a variable 'decides' the outcome of an experiment or a technical process, entscheiden is used to denote that causal link. For instance, "Die Temperatur entscheidet über die Konsistenz der Masse" (The temperature decides/determines the consistency of the mass). This shows the verb's versatility beyond human agency, moving into the realm of causality and logic.

One of the most frequent errors English speakers make when learning entscheiden is the omission of the reflexive pronoun sich. In English, we simply say "I decided." If you translate this literally as "Ich entschied," a German speaker will be waiting for you to finish the sentence—they want to know *what* you decided or *for whom* you decided. To say "I made up my mind," you must include the reflexive: "Ich habe mich entschieden." This is a fundamental difference in how the two languages conceptualize the act of deciding: English sees it as a direct action, while German often sees it as an action one performs upon oneself.

Missing 'sich'
Incorrect: Ich entscheide für das Auto. Correct: Ich entscheide mich für das Auto. (I'm choosing the car for myself.)
Wrong Preposition
Incorrect: Ich entscheide mich auf Blau. Correct: Ich entscheide mich für Blau. (In German, you decide 'for' something, not 'on' it.)
Confusion with 'beschließen'
'Entscheiden' is a choice between options; 'beschließen' is a formal resolution to do something. You 'entscheiden' between pizza and pasta, but a committee 'beschließt' a new law.

Falsch: Ich habe entschieden zu gehen. (Sounds very authoritative). Richtig: Ich habe mich entschieden zu gehen.

Another common mistake involves the preposition über. While für and gegen are used for personal choices, über is used when the decision is about a topic or a matter that needs a ruling. For example, "Wir müssen über den Antrag entscheiden" (We must decide on/about the application). Students often confuse these, using für when they mean über. If you say "Ich entscheide mich für den Antrag," it means you are choosing that specific application. If you say "Ich entscheide über den Antrag," it means you are the person judging whether the application is accepted or rejected.

The conjugation of entscheiden is also a hurdle. As a strong verb, its past forms are entschied and entschieden. Many learners try to conjugate it as a weak verb (*entscheidete*, *geentscheidet*), which is incorrect and sounds very jarring to native ears. Remember the 'ei' to 'ie' pattern. Furthermore, when using the reflexive form in the perfect tense, remember that the auxiliary verb is haben, not sein. It's "Ich habe mich entschieden," not "Ich bin mich entschieden."

Finally, be careful with the word order in complex sentences. Because entscheiden often takes an infinitive clause (e.g., "...zu gehen"), the reflexive pronoun mich/dich/sich must stay with the main verb, usually in the second position of the sentence, while the infinitive goes to the end. For example: "Ich entscheide mich dazu, morgen zu kommen." Putting the pronoun in the wrong place is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet mastered reflexive syntax.

Falsch: Über das Projekt wurde entscheidet. Richtig: Über das Projekt wurde entschieden.

While entscheiden is the most versatile word for making a choice, German offers several alternatives that carry different shades of meaning. Understanding these synonyms will help you move from a basic level to a more nuanced, 'native-like' command of the language. The most common alternative is beschließen. While entscheiden focuses on the choice between options, beschließen focuses on the resolution or the final determination to take action, often in a group or formal context.

beschließen
To resolve or formally agree upon. Used for laws, group plans, or firm intentions. Example: Wir haben beschlossen, das Haus zu verkaufen (We decided/resolved to sell the house).
wählen
To choose or elect. Often used for picking an item from a list or voting for a candidate. Example: Sie hat die Nummer gewählt (She dialed/chose the number) or 'Wir wählen einen neuen Präsidenten'.
festlegen
To fix, set, or define. Used when a decision results in a specific rule, date, or limit. Example: Wir müssen den Termin festlegen (We need to set/fix the date).
bestimmen
To determine or dictate. Often implies a higher degree of authority or a natural law. Example: Der Kapitän bestimmt den Kurs (The captain determines the course).

Vergleich: "Ich entscheide mich für Pizza" (Choice) vs. "Wir beschließen, Pizza zu bestellen" (Formal resolution).

Another useful phrase is eine Entscheidung treffen (to make/reach a decision). This is a 'Funktionsverbgefüge' (verb-noun combination) that is very common in written and formal German. While you can always use the verb entscheiden, using the noun-verb construction often sounds more professional or deliberate. For example, instead of saying "Er entschied schnell," you might say "Er traf eine schnelle Entscheidung." This allows you to add more adjectives to the noun 'Entscheidung' to provide more detail about the nature of the choice.

In very informal contexts, you might hear sich festlegen. This means to commit oneself to a specific choice or opinion, often after being hesitant. If a friend is being indecisive about which movie to watch, you might say, "Du musst dich jetzt mal festlegen!" (You have to commit to something now!). This is slightly more forceful than just asking them to decide. On the more academic or technical side, determinieren is used, though it is rare in everyday speech and mostly found in scientific papers to mean 'to determine' in a causative sense.

Finally, consider auswählen. This specifically means 'to select' from a group. If you are in a shop and the assistant asks you to pick one of three items, they might say, "Bitte wählen Sie eines aus." While entscheiden focuses on the mental process, auswählen focuses on the physical or specific act of picking. Using the right word in the right context—whether it's the formal beschließen, the specific auswählen, or the committed sich festlegen—will greatly enhance your German fluency.

"Wer die Wahl hat, hat die Qual" (He who has the choice has the agony) – a common German proverb about the difficulty of entscheiden.

How Formal Is It?

Fun Fact

The root 'scheiden' is also found in the word 'Scheide' (sheath), because a sheath separates the blade from the outside world. Deciding is literally 'unsheathing' the truth or the path.

Pronunciation Guide

UK /ɛntˈʃaɪ̯dn̩/
US /ɛntˈʃaɪ̯dn̩/
The stress is on the second syllable: ent-SCHEI-den.
Rhymes With
meiden leiden scheiden beiden neiden weiden bescheiden vermeiden
Common Errors
  • Pronouncing 'ei' as 'ee' (like 'entschieden') in the present tense.
  • Pronouncing the 'sch' as 's' or 'sk'.
  • Stress on the first syllable 'ent'.
  • Forgetting the 't' in 'ent'.
  • Over-pronouncing the final 'e' in 'en'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts, though past forms need attention.

Writing 3/5

Requires correct use of reflexive pronouns and prepositions.

Speaking 4/5

Reflexive pronouns and the 'ei/ie' shift in past tense can be tricky in real-time.

Listening 2/5

Commonly used, usually clear from context.

What to Learn Next

Prerequisites

Wahl sich für gegen zwischen

Learn Next

beschließen festlegen bevorzugen wählen

Advanced

Entscheidungsfindung determinieren konstatieren

Grammar to Know

Reflexive Verben

Ich entscheide mich.

Strong Verbs (Vowel Change)

entscheiden -> entschied -> entschieden

Prepositions with Accusative (für/gegen)

Ich entscheide mich für den Hund.

Prepositions with Dative (zwischen)

Zwischen den Stühlen entscheiden.

Infinitive clauses with 'zu'

Er entschied sich, zu gehen.

Examples by Level

1

Ich entscheide mich für die Pizza.

I decide on the pizza.

Reflexive 'mich' + 'für' + Accusative.

2

Entscheidest du dich für den roten Apfel?

Do you decide on the red apple?

Question form with reflexive 'dich'.

3

Haben Sie sich schon entschieden?

Have you already decided?

Perfect tense with reflexive 'sich' (formal).

4

Er entscheidet sich für das blaue Auto.

He decides on the blue car.

3rd person singular 'entscheidet'.

5

Wir entscheiden uns für den Film.

We decide on the movie.

1st person plural 'uns'.

6

Sie entscheiden sich für den Urlaub.

They decide on the vacation.

3rd person plural 'sich'.

7

Ich kann mich nicht entscheiden.

I cannot decide.

Modal verb 'kann' + reflexive 'mich'.

8

Entscheide dich jetzt!

Decide now!

Imperative form (informal singular).

1

Ich habe mich entschieden, nach Hause zu gehen.

I have decided to go home.

Perfect tense + infinitive with 'zu'.

2

Wir müssen uns zwischen Berlin und München entscheiden.

We have to decide between Berlin and Munich.

Modal verb 'müssen' + 'zwischen' + Dative.

3

Sie hat sich für eine neue Arbeit entschieden.

She has decided on a new job.

Perfect tense with 'für'.

4

Warum kannst du dich nicht entscheiden?

Why can't you decide?

Interrogative with modal verb.

5

Der Lehrer entscheidet, wer den Test schreibt.

The teacher decides who writes the test.

Transitive use (authority).

6

Er hat sich endlich entschieden.

He has finally decided.

Adverb 'endlich' modifying the action.

7

Entscheidet euch bitte schnell!

Please decide quickly!

Imperative plural.

8

Das Wetter entscheidet über unser Picknick.

The weather decides on our picnic.

Preposition 'über' (topic/factor).

1

Wir müssen über das Budget für das nächste Jahr entscheiden.

We must decide on the budget for next year.

Preposition 'über' + Accusative.

2

Es ist schwierig, sich gegen die Mehrheit zu entscheiden.

It is difficult to decide against the majority.

Infinitive clause as subject.

3

Der Schiedsrichter entschied auf Elfmeter.

The referee decided on a penalty.

Simple past 'entschied'.

4

Diese Frage wird über den Ausgang der Wahl entscheiden.

This question will decide the outcome of the election.

Future tense 'wird entscheiden'.

5

Ich bin froh, dass du dich so entschieden hast.

I am glad that you decided that way.

Subordinate clause with 'dass'.

6

Das Gericht hat noch nicht über den Fall entschieden.

The court has not yet decided on the case.

Perfect tense (transitive/legal).

7

Wer hat das eigentlich entschieden?

Who actually decided that?

Interrogative with direct object.

8

Sie hat sich für eine vegetarische Lebensweise entschieden.

She decided on a vegetarian lifestyle.

Abstract choice with 'für'.

1

Die Qualität der Produkte entscheidet über den Markterfolg.

The quality of the products determines the market success.

Causative use of 'entscheiden'.

2

Er lehnte den Vorschlag entschieden ab.

He resolutely rejected the proposal.

Adverbial use of 'entschieden'.

3

Wir müssen darüber entscheiden, wie wir das Problem lösen.

We must decide on how we solve the problem.

Prepositional adverb 'darüber'.

4

Es wurde bereits über die Vergabe der Gelder entschieden.

The allocation of funds has already been decided.

Passive voice 'wurde entschieden'.

5

Seine Erfahrung wird den Wettbewerb entscheiden.

His experience will decide the competition.

Transitive use (factor as subject).

6

Ich kann mich nicht dazu entscheiden, den Vertrag zu unterschreiben.

I cannot bring myself to decide to sign the contract.

Reflexive + 'dazu' + infinitive.

7

Das ist ein entscheidender Moment in deiner Karriere.

This is a decisive moment in your career.

Participle used as an adjective.

8

Haben Sie sich für oder gegen die Fusion entschieden?

Did you decide for or against the merger?

Contrastive use of 'für' and 'gegen'.

1

Die Regierung muss über die langfristigen Auswirkungen der Krise entscheiden.

The government must decide on the long-term effects of the crisis.

High-level policy context.

2

Ob das Projekt fortgeführt wird, entscheidet sich erst nächste Woche.

Whether the project will be continued will only be decided next week.

Reflexive 'sich' used to mean 'will be determined'.

3

Er hat sich dazu entschlossen, sein Leben grundlegend zu ändern.

He has decided (resolved) to fundamentally change his life.

Using 'entschlossen' for stronger resolution.

4

Ein kleiner Fehler kann über Sieg oder Niederlage entscheiden.

A small mistake can decide victory or defeat.

Abstract determining factor.

5

Die Beweislage war so klar, dass der Richter sofort entschied.

The evidence was so clear that the judge decided immediately.

Simple past in narrative context.

6

Es ist eine weitreichende Entscheidung, die heute getroffen wird.

It is a far-reaching decision that is being made today.

Noun-verb construction 'Entscheidung treffen'.

7

Wir müssen uns für einen Weg entscheiden, der nachhaltig ist.

We must decide on a path that is sustainable.

Relative clause modifying the choice.

8

Das Schicksal entschied anders, als wir es uns erhofft hatten.

Fate decided differently than we had hoped.

Personification of fate as the subject.

1

Die verfassungsrechtliche Relevanz dieses Falles wird letztinstanzlich entschieden.

The constitutional relevance of this case will be decided in the final instance.

Passive voice in a highly formal legal context.

2

Es ist unentschieden, ob die Reform die gewünschten Früchte tragen wird.

It is undecided whether the reform will bear the desired fruit.

Adjective 'unentschieden' (undecided/draw).

3

Die technologische Souveränität wird über die Zukunft des Kontinents entscheiden.

Technological sovereignty will decide the future of the continent.

Abstract geopolitical context.

4

Man muss sich zwischen ethischen Prinzipien und pragmatischen Notwendigkeiten entscheiden.

One must decide between ethical principles and pragmatic necessities.

Philosophical dilemma.

5

Die Nuancen in der Formulierung entschieden letztlich über die Annahme des Vertrags.

The nuances in the wording ultimately decided the acceptance of the contract.

Subtle causative factor.

6

Er hat sich entschieden gegen jede Form von Korruption ausgesprochen.

He has decidedly spoken out against any form of corruption.

Adverbial use for emphasis.

7

Die Dynamik des Marktes entscheidet über das Überleben von Start-ups.

Market dynamics determine the survival of start-ups.

Economic causative context.

8

Wer über das Leben anderer entscheiden darf, trägt eine enorme Last.

Whoever is allowed to decide over the lives of others carries an enormous burden.

Relative clause as subject.

Common Collocations

eine Entscheidung treffen
sich für etwas entscheiden
über etwas entscheiden
zwischen zwei Dingen entscheiden
endgültig entscheiden
kurzfristig entscheiden
gemeinsam entscheiden
alleine entscheiden
entscheidend sein
sich gegen etwas entscheiden

Common Phrases

Das entscheidet sich noch.

— That is yet to be decided or determined.

Ob wir fahren, das entscheidet sich noch.

Haben Sie sich schon entschieden?

— Have you made up your mind yet? (Common in restaurants).

Der Kellner fragt: 'Haben Sie sich schon entschieden?'

Ich kann mich nicht entscheiden.

— I am unable to make a choice.

Es gibt zu viele Optionen, ich kann mich nicht entscheiden.

Das ist bereits entschieden.

— The matter is already settled.

Es gibt keine Diskussion mehr, das ist bereits entschieden.

Wer entscheidet das?

— Who has the authority to make this decision?

Ich weiß nicht, wer in dieser Firma das eigentlich entscheidet.

Sich für das kleinere Übel entscheiden.

— To choose the lesser of two evils.

Beide Optionen sind schlecht, aber wir müssen uns für das kleinere Übel entscheiden.

Entscheide dich endlich!

— Make up your mind at last!

Wir warten schon eine Stunde, entscheide dich endlich!

Über Kopf oder Zahl entscheiden.

— To decide by flipping a coin (heads or tails).

Lass uns über Kopf oder Zahl entscheiden.

Sich für die Freiheit entscheiden.

— To choose freedom (a common philosophical/political phrase).

Die Menschen haben sich für die Freiheit entschieden.

Das Schicksal hat entschieden.

— Fate has decided the outcome.

Wir konnten nichts tun, das Schicksal hat entschieden.

Often Confused With

entscheiden vs unterscheiden

Means to distinguish or tell apart, not to make a choice.

entscheiden vs scheiden

Means to separate or divorce, though it's the root of entscheiden.

entscheiden vs bescheiden

As an adjective, it means modest; as a verb (rare), to grant/inform.

Idioms & Expressions

"Die Würfel sind gefallen."

— The decision is made and cannot be changed (The die is cast).

Ich habe den Vertrag unterschrieben, die Würfel sind gefallen.

literary
"Nägel mit Köpfen machen."

— To make a firm decision and act on it (to do things properly).

Wir müssen jetzt Nägel mit Köpfen machen und das Haus kaufen.

informal
"Farbe bekennen."

— To show one's true colors or make a clear decision/stance.

Er muss jetzt endlich Farbe bekennen und sich entscheiden.

idiomatic
"In den sauren Apfel beißen."

— To make a difficult decision or accept something unpleasant.

Ich muss in den sauren Apfel beißen und mich für die Überstunden entscheiden.

informal
"Kurzen Prozess machen."

— To make a quick, often ruthless decision or action.

Der Chef hat mit dem Projekt kurzen Prozess gemacht.

informal
"Auf Messers Schneide stehen."

— To be in a situation where the decision/outcome is uncertain and critical.

Das Spiel steht auf Messers Schneide.

journalistic
"Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen."

— To solve two problems with one decision.

Mit dieser Entscheidung schlagen wir zwei Fliegen mit einer Klappe.

informal
"Den Sack zumachen."

— To finalize a decision or deal.

Wir müssen jetzt den Sack zumachen und unterschreiben.

informal
"Ins kalte Wasser springen."

— To make a decision to start something new and difficult without preparation.

Ich habe mich entschieden, ins kalte Wasser zu springen und auszuwandern.

informal
"Alles auf eine Karte setzen."

— To make a risky decision by putting all resources into one option.

Er hat sich entschieden, alles auf eine Karte zu setzen.

informal

Easily Confused

entscheiden vs wählen

Both mean 'to choose'.

'Wählen' is selecting from a list or voting; 'entscheiden' is the mental resolution.

Ich wähle die Nummer, aber ich entscheide mich für das Angebot.

entscheiden vs beschließen

Both involve making a decision.

'Beschließen' is a formal resolution to do something; 'entscheiden' is a choice between options.

Wir beschließen, das Projekt zu starten.

entscheiden vs bestimmen

Both relate to outcomes.

'Bestimmen' implies authority or setting a rule; 'entscheiden' is the act of choosing.

Der Chef bestimmt den Preis.

entscheiden vs festlegen

Both mean to finalize something.

'Festlegen' is about setting a specific value or date; 'entscheiden' is about the choice itself.

Wir legen den Termin fest.

entscheiden vs auswählen

Both mean to select.

'Auswählen' is the physical or specific act of picking one from many; 'entscheiden' is the mental process.

Wählen Sie ein Buch aus.

Sentence Patterns

A1

Ich entscheide mich für [Substantiv].

Ich entscheide mich für den Saft.

A2

Ich habe mich entschieden, [zu + Infinitiv].

Ich habe mich entschieden, Sport zu machen.

B1

Wir müssen über [Akkusativ-Objekt] entscheiden.

Wir müssen über den Plan entscheiden.

B1

Ich kann mich nicht zwischen [Dativ] und [Dativ] entscheiden.

Ich kann mich nicht zwischen Kaffee und Tee entscheiden.

B2

Es wurde entschieden, dass [Nebensatz].

Es wurde entschieden, dass wir heute frei haben.

B2

[Subjekt] entscheidet über den Erfolg von [Objekt].

Fleiß entscheidet über den Erfolg von Schülern.

C1

Es entscheidet sich erst noch, ob [Nebensatz].

Es entscheidet sich erst noch, ob das Wetter hält.

C1

Sich dazu entschließen, [zu + Infinitiv].

Er hat sich dazu entschlossen, die Firma zu verlassen.

Word Family

Nouns

die Entscheidung (decision)
der Entscheider (decision-maker)
die Entscheidungsfindung (decision-making process)
die Entscheidungsgewalt (power to decide)
die Fehlentscheidung (wrong decision)

Verbs

entscheiden (to decide)
sich entscheiden (to make up one's mind)
mitentscheiden (to help decide)
vorentscheiden (to pre-decide)
umentscheiden (to change one's mind)

Adjectives

entscheidend (decisive/crucial)
entschieden (resolute/decided)
unentschieden (undecided/draw)
entscheidungsfreudig (quick at making decisions)
entscheidungserheblich (relevant to the decision)

Related

scheiden (to separate)
Unterschied (difference)
Bescheid (information/notice)
bescheiden (modest)
Ausscheiden (elimination)

How to Use It

frequency

Extremely high in daily, professional, and media German.

Common Mistakes
  • Ich entscheide für das Auto. Ich entscheide mich für das Auto.

    You need the reflexive pronoun 'mich' when making a personal choice.

  • Ich habe geentscheidet. Ich habe entschieden.

    'Entscheiden' is a strong verb and does not use the '-te' ending or 'ge-' prefix in this way (the 'ent-' prefix replaces 'ge-').

  • Ich entscheide auf Blau. Ich entscheide mich für Blau.

    In German, you decide 'for' (für) something, not 'on' (auf) it.

  • Ich bin mich entschieden. Ich habe mich entschieden.

    Reflexive verbs in the perfect tense always use 'haben' as the auxiliary verb.

  • Das ist eine wichtige entscheiden. Das ist eine wichtige Entscheidung.

    You must use the noun 'Entscheidung', not the verb form, after an adjective.

Tips

Reflexive Pronoun Check

Always ask yourself: Am I choosing for myself? If yes, add 'mich', 'dich', or 'sich'.

The 'EI' to 'IE' Rule

Present tense has 'ei' (entscheiden), but past tense has 'ie' (entschieden). Think: 'EI' is for 'I' decide now, 'IE' is for 'It' happened.

Restaurant Pro-Tip

Waiters will always use the perfect tense: 'Haben Sie sich schon entschieden?' Answer with 'Ja, ich nehme...'.

Noun Power

Learn 'die Entscheidung'. It's used in many fixed phrases like 'eine Entscheidung treffen'.

Infinitive Placement

When deciding to do something, put the 'zu + verb' at the very end of the sentence.

Authority Matters

Use 'entscheiden' without 'sich' to sound more authoritative or formal, like a judge or a manager.

Für vs. Gegen

Use 'für' for yes, 'gegen' for no. Both take the accusative case.

Soft 'D'

The 'd' in 'entscheiden' is soft, not aspirated like in some English words.

Avoiding Repetition

If you use 'entscheiden' too much, swap it for 'wählen' or 'beschließen' to sound more advanced.

Listen for 'darüber'

In news, 'darüber entscheiden' often introduces the main topic of the report.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'EN-T-SCHEIDEN'. You are 'ENTering' a 'SIDE' (Scheide) after 'ENding' the deliberation.

Visual Association

Imagine a person with a giant pair of scissors cutting a ribbon that separates two different paths. The act of cutting is the 'entscheiden'.

Word Web

Wahl Option Urteil Gericht Wille Kopf Herz Ziel

Challenge

Try to use 'entscheiden' in three different ways today: once for a meal, once for a task, and once to describe a crucial factor.

Word Origin

Derived from the Middle High German 'entscheiden' and Old High German 'intsceidan'.

Original meaning: To separate, to distinguish, or to part. It comes from 'ent-' (away/out) + 'scheiden' (to separate).

Germanic. Related to the English word 'shed' (as in to shed light or separate).

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that in legal contexts, 'entscheiden' has very specific implications regarding jurisdiction.

English speakers often forget the reflexive 'sich'. In English, 'I decide' is sufficient, but in German, 'Ich entscheide' sounds like you are a boss or a judge.

The song 'Du musst dich entscheiden' by various German artists. The TV show 'Herzblatt' where contestants had to 'entscheiden' between partners. Philosophical works by Immanuel Kant regarding the 'Urteilskraft' (power of judgment).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Restaurant

  • Ich habe mich entschieden.
  • Was können Sie empfehlen?
  • Haben Sie schon gewählt?
  • Ich nehme das Tagesgericht.

Job Interview

  • Warum haben Sie sich für uns entschieden?
  • Wer trifft die Entscheidung?
  • Wann wird entschieden?
  • Ich freue mich auf Ihre Entscheidung.

Shopping

  • Ich kann mich nicht entscheiden.
  • Welches passt besser?
  • Ich entscheide mich für das blaue.
  • Darf ich mich später entscheiden?

Legal/Official

  • Das Gericht entscheidet.
  • Ein Urteil wurde gefällt.
  • Über den Einspruch wird entschieden.
  • Die Entscheidung ist rechtskräftig.

Sports

  • Das Spiel ist entschieden.
  • Der Schiedsrichter entschied auf Foul.
  • Das Tor entschied alles.
  • Ein unentschiedenes Spiel.

Conversation Starters

"Wie entscheidest du normalerweise, wohin du in den Urlaub fährst?"

"Fällt es dir leicht, dich zwischen zwei Dingen zu entscheiden?"

"Was war die schwierigste Entscheidung in deinem Leben?"

"Wer entscheidet in deiner Familie über das Abendessen?"

"Würdest du lieber alles alleine entscheiden oder im Team?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Entscheidung, die dein Leben verändert hat. Warum hast du dich so entschieden?

Bist du ein entscheidungsfreudiger Mensch oder zögerst du oft? Erkläre warum.

Welche Faktoren entscheiden für dich darüber, ob ein Job gut ist oder nicht?

Stell dir vor, du müsstest entscheiden, auf eine einsame Insel zu ziehen. Was würdest du mitnehmen?

Wie wichtig ist es, dass das Volk über politische Gesetze entscheidet?

Frequently Asked Questions

10 questions

No. Use 'sich entscheiden' when you are making a choice for yourself. Use 'entscheiden' without 'sich' when an authority makes a ruling or a factor determines an outcome.

'Für' is used for the object you pick (e.g., I decide for the pizza). 'Über' is used for the topic you are ruling on (e.g., The judge decides on the case).

It is 'entschied'. 'Entscheiden' is a strong verb, so it undergoes a vowel change from 'ei' to 'ie' in the past tense.

No. In German, you 'treffen eine Entscheidung' (make a decision). You cannot use the verb 'entscheiden' with the noun 'Entscheidung' as its direct object.

The past participle is 'entschieden'. It is used with the auxiliary verb 'haben' in the perfect tense: 'Ich habe mich entschieden'.

The most natural way is 'Ich kann mich nicht entscheiden'.

Use 'beschließen' when you are formally resolving to do something, especially in a group setting or when making a firm plan.

As an adjective, it means 'undecided'. In sports, it means a 'draw' or 'tie'.

Yes, it is one of the most frequently used verbs in the German language across all levels of formality.

Use 'sich entscheiden zwischen' followed by the dative case. Example: 'Ich entscheide mich zwischen den beiden Autos'.

Test Yourself 191 questions

writing

Translate: I decide on the blue shirt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Have you already decided?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I can't decide.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: We decided to stay at home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The judge decided the case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: We must decide on the budget.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: It was a difficult decision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: He decided against the offer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Quality determines success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I have finally made up my mind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The die is cast.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Who makes the decisions here?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: Decide now!

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I'm deciding between pizza and pasta.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: That is a crucial factor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: The goal decided the match.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: It remains to be seen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: She decided to learn German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: We need a final decision.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: I resolutely say no.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I have decided.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Fragen Sie im Restaurant: 'Have you already decided?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I can't decide between the two.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'We must decide on a date.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'That is crucial for me.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I have decided to learn German.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The boss decides that.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I decided against it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'It's your choice.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The game ended in a draw.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Let's make a decision together.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I finally made up my mind.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Who decided this?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'Decide quickly!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'We decided on the blue car.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'It remains to be seen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'The judge made a ruling.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I can't decide what to eat.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'That was a wrong decision.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sagen Sie: 'I resolutely reject the proposal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich habe mich für das grüne Auto entschieden.' Welche Farbe hat das Auto?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wir müssen über das Budget entscheiden.' Was ist das Thema?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Das Spiel ist bereits entschieden.' Ist das Spiel noch spannend?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Haben Sie sich schon entschieden?' Wo ist man wahrscheinlich?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Der Chef entscheidet das alleine.' Wer trifft die Wahl?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich kann mich einfach nicht entscheiden.' Wie fühlt sich die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Das ist eine weitreichende Entscheidung.' Hat sie kleine oder große Folgen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wir haben uns gegen den Plan entschieden.' Wird der Plan umgesetzt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Wer entscheidet hier eigentlich?' Was möchte die Person wissen?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Die Würfel sind gefallen.' Was bedeutet das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Es wurde auf Elfmeter entschieden.' Wer hat das entschieden?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Das war eine schwierige Entscheidung.' War es leicht?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Entscheidet euch bitte bis morgen.' Wie viel Zeit ist noch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Das ist für uns entscheidend.' Wie wichtig ist es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'Ich habe mich dazu entschlossen, umzuziehen.' Was macht die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 191 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!