A2 noun #7,000 پرکاربردترین 11 دقیقه مطالعه

Klebeband

A strip of material coated with adhesive, used for joining or sealing.

At the A1 level, you only need to know that 'Klebeband' is the word for tape. You might use it in very simple sentences like 'Ich brauche Klebeband' (I need tape) or 'Das ist Klebeband' (That is tape). It is a useful word for basic classroom or office vocabulary. You should recognize it as a neuter noun ('das Klebeband'). At this stage, don't worry about the different types of tape; just focus on the general term for anything that sticks in a roll format. It is often taught alongside other stationery items like 'die Schere' (scissors) and 'der Stift' (pen). Practice saying the word clearly, as it is a bit long: Kle-be-band. Remember that 'kleben' means 'to stick,' which is the root of many related words you will learn later.
At the A2 level, you should be able to use 'Klebeband' in more descriptive contexts, such as when you are moving house or wrapping a gift. You will start using it with prepositions like 'mit' (with), which requires the dative case: 'Ich klebe das Paket mit dem Klebeband zu' (I am taping the package shut with the tape). You should also learn the common verb 'zukleben' (to tape shut). At this level, you might also encounter the brand name 'Tesa' and understand that it is often used as a synonym for clear office tape. You can describe the tape using simple adjectives like 'stark' (strong) or 'breit' (wide). This is the level where you start to see how compound nouns work in German by looking at the parts 'kleben' and 'Band'.
By B1, you are expected to use 'Klebeband' in more varied situations, including giving instructions or describing a process. For example, 'Zuerst schneiden Sie ein Stück Klebeband ab und befestigen es an der Ecke' (First, you cut off a piece of tape and attach it to the corner). You should become familiar with specific types of tape like 'Paketband' (packing tape) or 'doppelseitiges Klebeband' (double-sided tape). Your grammar should be more precise, using the genitive case if necessary: 'Die Qualität des Klebebandes ist wichtig für den Transport' (The quality of the tape is important for the transport). You will also start to hear the word in more professional or technical environments, such as a workshop or an office supply store, and you should be able to ask for specific characteristics like 'wasserfest' (waterproof).
At the B2 level, you should understand the technical nuances of 'Klebeband'. This includes discussing its properties like 'Adhäsion' (adhesion) or 'Rückstandsfreies Entfernen' (removal without residue). You might encounter the word in more formal contexts, such as industrial safety instructions or product descriptions. You should be able to distinguish between 'Klebeband' and more specialized terms like 'Isolierband' (electrical tape) or 'Gewebeband' (fabric tape) without hesitation. In discussions about DIY projects or home improvement, you can explain why a certain type of 'Klebeband' is superior for a specific task. You might also use the word in more complex sentence structures, including passive voice: 'Die Kabel wurden mit Klebeband fixiert' (The cables were fixed with tape).
At the C1 level, your understanding of 'Klebeband' extends to its broader industrial and historical context. You might read articles about the invention of modern adhesives or the environmental impact of plastic-based tapes. Your vocabulary should include highly specific terms like 'Malerkrepp' (masking tape) or 'Vulkanisierband' (self-amalgamating tape). You can use the word in abstract or metaphorical ways, though this is rare for such a functional object. You should be able to follow high-level technical discussions where 'Klebeband' is mentioned as a component in manufacturing or engineering. Your use of the word is perfectly natural, and you can switch between the general term and highly specific technical terms depending on your audience, demonstrating a sophisticated command of German registers.
At the C2 level, 'Klebeband' is a word you use with total ease and precision. You can discuss the chemical properties of different adhesives used in 'Klebeband' or debate the merits of various brands in a professional engineering context. You might encounter the word in literary texts where it could be used as a symbol of temporary or makeshift repairs. You have a deep understanding of the word's etymology and its place within the vast web of German compound nouns. You can explain the subtle differences between regional terms or industry-specific jargon related to tape. Your ability to use 'Klebeband' and its derivatives in any context—from a casual conversation to a formal technical report—is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

Klebeband در ۳۰ ثانیه

  • Klebeband is the general German term for adhesive tape, used in homes, offices, and industries for joining or sealing various surfaces and materials.
  • It is a neuter noun (das Klebeband) and forms its plural as 'die Klebebänder'. It is a compound of 'kleben' and 'Band'.
  • Common types include 'Tesafilm' for office work, 'Paketband' for shipping, and 'Panzerband' for heavy-duty repairs or construction tasks.
  • In everyday German conversation, the brand name 'Tesa' is frequently used as a generic synonym for clear adhesive tape.

The German word Klebeband is a classic example of a German compound noun, formed by joining the verb kleben (to stick or to glue) and the noun das Band (the tape, ribbon, or band). In its most literal sense, it refers to any strip of material—whether plastic, paper, or fabric—that has been coated with an adhesive substance. For English speakers, the most direct translation is "adhesive tape" or simply "tape." However, because German is a language that loves precision, you will often find that Klebeband acts as an umbrella term for a vast array of specific sticky products used in everyday life, from office work to heavy-duty construction.

The General Utility
In a household context, Klebeband is what you reach for when a cardboard box needs sealing, a gift needs wrapping, or a poster needs to be attached to a wall. It is the fundamental tool for temporary or semi-permanent joining of surfaces.

Ich muss das Paket mit Klebeband verschließen, bevor ich es zur Post bringe.

Translation: I must seal the package with adhesive tape before I take it to the post office.

Beyond the home, Klebeband is ubiquitous in industrial and commercial settings. It is essential in logistics for securing cargo, in the automotive industry for masking parts during painting, and in the electrical trade for insulation. The term is so common that it is one of the first technical nouns a learner of German will encounter when dealing with physical objects or manual tasks. It is important to note that while English speakers might say "Scotch tape" or "Sellotape," Germans often use the brand name Tesa as a generic term, but Klebeband remains the formal and technically correct designation.

Material Composition
The material of the Klebeband determines its specific name. For example, if it is made of paper and used for painting, it becomes Malerkrepp. If it is heavy-duty and reinforced with fabric, it is often called Panzerband (literally "armor tape").

Das Klebeband klebt nicht mehr richtig, weil es zu alt ist.

Translation: The adhesive tape no longer sticks properly because it is too old.

In summary, use Klebeband whenever you are talking about any roll of sticky material used for fixing, binding, or sealing. It is a neutral, highly descriptive word that is understood by everyone from young children to professional engineers. Whether you are in a stationary shop (Schreibwarengeschäft) or a hardware store (Baumarkt), this is the word that will get you exactly what you need to hold things together.

Using Klebeband in a sentence requires an understanding of its role as a tool or a resource. In German grammar, it is most frequently used in the accusative case as a direct object of verbs like brauchen (to need), kaufen (to buy), or benutzen (to use). Because it is a neuter noun, you will use the articles das (the), ein (a), or dieses (this).

Common Verb Pairings
The most common actions associated with Klebeband involve preparing it and applying it. You might abrollen (unroll) the tape, abschneiden (cut off) a piece, and finally aufkleben (stick on) the strip to a surface.

Kannst du mir bitte ein Stück Klebeband abschneiden?

Translation: Can you please cut off a piece of adhesive tape for me?

When you are describing the state of something being held together, you use the preposition mit (with), which triggers the dative case. Thus, das Klebeband becomes dem Klebeband. For example: "Das Poster ist mit dem Klebeband an der Wand befestigt" (The poster is attached to the wall with the adhesive tape). This structure is essential for describing repairs or assembly processes.

In more complex sentences, Klebeband can appear as part of a compound noun to specify its purpose. For instance, doppelseitiges Klebeband (double-sided tape) is a common requirement in DIY projects. If you are discussing the strength of the tape, you might use the genitive case: "Die Klebkraft des Klebebandes ist beeindruckend" (The adhesive strength of the tape is impressive).

Wir haben die Ränder mit wasserfestem Klebeband isoliert.

Translation: We insulated the edges with waterproof adhesive tape.
Descriptive Adjectives
Common adjectives used with Klebeband include stark (strong), transparent (transparent), breit (wide), and reißfest (tear-resistant). These help specify exactly which type of tape is being discussed.

Finally, consider the placement of the word in a sentence following standard German V2 (verb-second) rules. In a question, the verb comes first: "Hast du das Klebeband gesehen?" (Have you seen the tape?). In a subordinate clause, the verb moves to the end: "Ich weiß nicht, wo das Klebeband liegt" (I don't know where the tape is lying). Mastering these variations will make your use of the word sound natural and fluent.

You will encounter the word Klebeband in a variety of real-world environments in Germany, Austria, and Switzerland. One of the most common places is the Postfiliale (post office). When customers are sending parcels, they often realize they haven't secured the box properly. You will hear phrases like "Haben Sie Klebeband für mich?" or "Ich muss dieses Paket noch mit Klebeband verstärken." The staff might also offer to sell you a roll of Paketband, which is a specific type of Klebeband.

In the Baumarkt (Hardware Store)
If you visit a hardware store like Obi, Bauhaus, or Hornbach, you will see entire aisles dedicated to different types of Klebeband. Here, the word is used in a professional context. You might hear a craftsman asking for doppelseitiges Klebeband for laying carpet or hitzebeständiges Klebeband for furnace repairs.

In der Werkstatt suchen wir oft verzweifelt nach dem Klebeband.

Translation: In the workshop, we often search desperately for the adhesive tape.

Another very common scenario is during an Umzug (moving house). Moving is a major event in German life, and Klebeband is the hero of the day. You will hear people shouting across rooms: "Wo ist die Schere und das Klebeband?" (Where are the scissors and the tape?). In this high-stress environment, the word is often shortened or replaced by the brand name Tesa, but the formal word remains the standard on the packaging and in stores.

In schools and offices, the word is also a staple. During a Bastelstunde (crafting hour) in a Kindergarten, teachers will instruct children on how to use Klebeband safely. In an office, you might hear a colleague ask, "Darf ich mir kurz dein Klebeband ausleihen?" (May I briefly borrow your tape?). Because it is such a functional item, the word is rarely used poetically or metaphorically; it is almost always about the physical object and its immediate utility.

Das Klebeband ist leer, wir müssen neues bestellen.

Translation: The adhesive tape is empty (finished), we need to order new [tape].
At the Supermarket
Even in supermarkets like Aldi or Lidl, you will see Klebeband in the stationery or seasonal aisles. The signage will clearly label it as such, reinforcing the word in your visual memory every time you shop.

Lastly, you might hear the word in DIY tutorials on YouTube (German-speaking creators like 'Selbst ist der Mann'). They will explain the technical properties of Klebeband—its UV resistance, its tensile strength, and how to remove it without leaving a sticky residue (Klebereste). Hearing the word in these varied contexts—from the mundane task of sealing a box to the technical precision of a renovation—will help you grasp its full range of meaning.

One of the primary mistakes English speakers make when using Klebeband is confusing it with other sticky substances or specific types of tape. While "tape" in English can be quite broad, German often demands more specificity, or conversely, learners use a specific word when the general Klebeband would be better.

Mistake 1: Klebeband vs. Klebstoff
Many learners confuse Klebeband (tape) with Klebstoff or Kleber (liquid glue). If you say "Ich brauche Klebeband für dieses Modellauto," but you actually need liquid glue to bond plastic parts, a German speaker will be confused when you can't find a way to wrap the tape around the tiny pieces.

Falsch: Ich benutze Klebeband, um das Holz zu leimen.

Correction: One uses 'Leim' (wood glue) for wood, not tape.

Another common error involves the gender and plural forms. Because Band can have different meanings and genders in German (e.g., der Band means a volume of a book, die Band means a music band), learners often get the article wrong. For adhesive tape, it is always das Klebeband. Using der Klebeband is a frequent mistake that immediately marks someone as a non-native speaker.

Furthermore, learners often over-rely on the brand name Tesa. While it is true that Germans say "Hast du mal ein Stück Tesa?", using it in a formal or technical context (like a construction site or a professional office) might sound slightly childish or imprecise. If you are looking for heavy-duty brown packing tape, asking for "Tesa" might result in someone handing you a small roll of clear office tape.

Mistake 2: Prepositional Errors
English speakers often want to say "tape something up" or "tape something down." In German, you don't usually use a particle like "up" or "down." Instead, you use specific verbs: zukleben (to tape shut) or festkleben (to tape firmly/fix in place).

Richtig: Ich muss den Karton zukleben.

Translation: I must tape the box shut (not 'up').

Finally, beware of the word Klebstreifen. While it means "adhesive strip," it is more commonly used for things like medical Band-Aids (Pflaster) or very specific small strips. If you need a whole roll of tape, always stick with Klebeband. Understanding these nuances will prevent you from buying the wrong product or sounding confused in a German hardware store.

In the world of German adhesives, Klebeband is just the beginning. Depending on the context, you might need to use a more specific term to be clearly understood. German is famous for its specific vocabulary, and tape is no exception. Let's look at the most common alternatives and how they differ from the general term.

Tesafilm (The Household Favorite)
This is the German equivalent of "Scotch tape." It refers specifically to the thin, transparent adhesive tape used for paper and light office work. While all Tesafilm is Klebeband, not all Klebeband is Tesafilm.

Für die Hausaufgaben reicht ein bisschen Tesafilm.

Translation: A bit of Scotch tape is enough for the homework.

When you are dealing with packages, you should use the word Paketband or Packband. This is the wide, usually brown or transparent tape that is much stronger than office tape. If you are moving house, this is exactly what you need to ask for. Using the general word Klebeband is fine, but Paketband is more precise.

Panzerband (The Heavy Duty Choice)
Known in English as "duct tape" or "gaffer tape," Panzerband is the reinforced, extremely strong tape used for repairs. The name literally translates to "armor tape," which tells you everything you need to know about its strength.

Another interesting alternative is Heftpflaster or simply Pflaster. While these are technically adhesive tapes, they are used exclusively for medical purposes (Band-Aids). You would never use Klebeband to cover a cut on your finger, and you would never use a Pflaster to seal a cardboard box.

Das Kreppband ist ideal, um beim Streichen die Kanten abzukleben.

Translation: Masking tape is ideal for taping off the edges when painting.

Finally, let's compare Klebeband with Doppelklebeband (double-sided tape). This is a vital distinction in crafting and flooring. By learning these specific variations, you move from an A2 learner who can "get by" to a more advanced speaker who can navigate a German hardware store or office with confidence and precision. Always consider the material and the purpose before choosing your sticky word!

چقدر رسمی است؟

رسمی

"Bitte verwenden Sie ausschließlich das zertifizierte Klebeband für die Versiegelung."

خنثی

"Ich habe das Klebeband in die Schublade gelegt."

غیر رسمی

"Hast du mal 'n Stück Klebeband?"

Child friendly

"Guck mal, wir kleben das bunte Klebeband auf das Papier!"

عامیانه

"Papp das einfach mit Klebeband fest."

نکته جالب

The modern concept of 'Klebeband' was revolutionized by Paul Beiersdorf and Oscar Troplowitz in Germany, leading to the creation of the brand Tesa.

راهنمای تلفظ

UK ˈkleːbəˌbant
US ˈkleɪbəˌbɑnt
Primary stress on the first syllable 'Kle-', secondary stress on 'band'.
هم‌قافیه با
Kand Sand Wand Hand Land Rand Pfand Stand
خطاهای رایج
  • Pronouncing the final 'd' as a soft 'd' instead of a sharp 't'.
  • Shortening the long 'e' in the first syllable.
  • Stressing the second syllable instead of the first.
  • Mispronouncing 'Band' as the English word 'band' (like a music band).
  • Forgetting the schwa sound in the middle 'e'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize as a compound noun.

نوشتن 3/5

The middle 'e' and plural 'er' with umlaut can be tricky.

صحبت کردن 2/5

Clear pronunciation, but quite long.

گوش دادن 2/5

Distinct sound, usually easy to hear in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

kleben das Band die Schere das Papier machen

بعداً یاد بگیرید

der Klebstoff verpacken der Karton befestigen die Rolle

پیشرفته

die Adhäsion die Kohäsion oberflächenspannung reißfestigkeit witterungsbeständig

گرامر لازم

Compound Nouns

Kleben + Band = Klebeband (The gender comes from the last word: das Band).

Terminal Devoicing

The 'd' in 'Band' is pronounced like a 't'.

Dative after 'mit'

mit dem Klebeband

Plural with Umlaut

das Band -> die Bänder

Verbs with 'zu-' prefix

zukleben (to tape shut) is a separable verb.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Das Klebeband ist auf dem Tisch.

The adhesive tape is on the table.

Simple subject-verb-location structure.

2

Ich brauche ein Klebeband.

I need a tape.

Accusative case: 'ein Klebeband'.

3

Wo ist das Klebeband?

Where is the tape?

Question with 'wo'.

4

Das Klebeband klebt gut.

The tape sticks well.

The verb 'kleben' matches the noun.

5

Ist das dein Klebeband?

Is that your tape?

Possessive pronoun 'dein' in the nominative.

6

Ich kaufe heute Klebeband.

I am buying tape today.

Present tense used for immediate future.

7

Das Klebeband ist transparent.

The tape is transparent.

Simple adjective use.

8

Bitte gib mir das Klebeband.

Please give me the tape.

Imperative form with 'bitte'.

1

Ich muss das Paket mit Klebeband zumachen.

I have to close the package with tape.

Modal verb 'müssen' with infinitive at the end.

2

Hast du ein breites Klebeband für den Umzug?

Do you have a wide tape for the move?

Adjective 'breites' in the accusative.

3

Wir benutzen Klebeband, um das Poster aufzuhängen.

We use tape to hang up the poster.

Infinitival clause with 'um... zu'.

4

Das Klebeband lässt sich schwer abrollen.

The tape is hard to unroll.

Reflexive construction 'lässt sich... abrollen'.

5

Ich habe kein Klebeband mehr im Büro.

I don't have any more tape in the office.

Negation with 'kein... mehr'.

6

Kannst du das Klebeband mit der Schere schneiden?

Can you cut the tape with the scissors?

Preposition 'mit' plus dative.

7

Dieses Klebeband ist sehr stark.

This tape is very strong.

Demonstrative pronoun 'dieses'.

8

Kleb das Foto mit Klebeband in das Album.

Stick the photo into the album with tape.

Imperative 'Kleb' from 'kleben'.

1

Bevor wir streichen, müssen wir die Fenster mit Klebeband abkleben.

Before we paint, we must mask the windows with tape.

Subordinate clause with 'bevor'.

2

Wenn das Klebeband alt ist, klebt es oft nicht mehr richtig.

If the tape is old, it often doesn't stick properly anymore.

Conditional 'wenn' clause.

3

Es gibt verschiedene Arten von Klebeband im Baumarkt.

There are different types of tape in the hardware store.

Phrase 'es gibt' followed by the accusative.

4

Ich habe das lose Kabel mit etwas Klebeband am Boden fixiert.

I fixed the loose cable to the floor with some tape.

Perfect tense 'habe... fixiert'.

5

Verwenden Sie doppelseitiges Klebeband für diesen Teppich.

Use double-sided tape for this carpet.

Formal imperative 'Verwenden Sie'.

6

Ohne Klebeband können wir die Kiste nicht sicher verschließen.

Without tape, we cannot close the box securely.

Preposition 'ohne' with the accusative.

7

Das Klebeband hat unschöne Spuren auf der Tür hinterlassen.

The tape left ugly marks on the door.

Noun 'Spuren' (traces/marks).

8

Könnten Sie mir sagen, wo ich reißfestes Klebeband finde?

Could you tell me where I can find tear-resistant tape?

Polite subjunctive 'könnten' and indirect question.

1

Die Haftkraft des Klebebandes lässt bei Kälte deutlich nach.

The adhesive strength of the tape decreases significantly in the cold.

Genitive case 'des Klebebandes'.

2

Wir müssen sicherstellen, dass das Klebeband für industrielle Zwecke geeignet ist.

We must ensure that the tape is suitable for industrial purposes.

Subordinate clause with 'dass'.

3

Obwohl das Klebeband teuer war, hat es die Erwartungen nicht erfüllt.

Although the tape was expensive, it did not meet expectations.

Concessive 'obwohl' clause.

4

Dieses spezielle Klebeband ist hitzebeständig und isoliert elektrische Leitungen.

This special tape is heat-resistant and insulates electrical wires.

Compound adjectives 'hitzebeständig'.

5

Das Paket wurde zur Sicherheit mehrfach mit Klebeband umwickelt.

The package was wrapped several times with tape for safety.

Passive voice 'wurde... umwickelt'.

6

Man sollte das Klebeband gleichmäßig andrücken, um Blasen zu vermeiden.

One should press the tape down evenly to avoid bubbles.

Modal verb 'sollte' (advice/suggestion).

7

Die Rückstände vom Klebeband lassen sich mit Reinigungsalkohol entfernen.

The residue from the tape can be removed with rubbing alcohol.

Reflexive 'lassen sich... entfernen'.

8

In der Logistikbranche ist hochwertiges Klebeband unverzichtbar.

In the logistics industry, high-quality tape is indispensable.

Adjective 'unverzichtbar' (indispensable).

1

Die chemische Zusammensetzung des Klebebandes bestimmt seine Witterungsbeständigkeit.

The chemical composition of the tape determines its weather resistance.

Complex noun phrase as subject.

2

Angesichts der hohen Belastung erwies sich das herkömmliche Klebeband als unzureichend.

In view of the high load, the conventional tape proved to be inadequate.

Prepositional phrase 'angesichts' with genitive.

3

Es ist ratsam, das Klebeband zunächst an einer unauffälligen Stelle zu testen.

It is advisable to first test the tape in an inconspicuous place.

Impersonal construction 'es ist ratsam'.

4

Die Innovation bei diesem Klebeband liegt in seiner extremen Dehnbarkeit.

The innovation of this tape lies in its extreme elasticity.

Noun 'Dehnbarkeit' (stretchability).

5

Trotz der Klebeband-Fixierung verrutschte die Ladung während des Transports.

Despite the tape fixation, the load shifted during transport.

Compound noun 'Klebeband-Fixierung'.

6

Das Klebeband dient hier lediglich als provisorische Lösung.

The tape serves here merely as a provisional solution.

Adverb 'lediglich' (merely/only).

7

Die Reißfestigkeit des Klebebandes wird in Newton pro Millimeter gemessen.

The tear resistance of the tape is measured in Newtons per millimeter.

Technical terminology 'Reißfestigkeit'.

8

Einige Klebebänder sind so konzipiert, dass sie sich rückstandsfrei ablösen lassen.

Some tapes are designed so that they can be removed without leaving residue.

Resultative 'so... dass' clause.

1

Die Anwendung von Klebeband in der modernen Kunst reflektiert oft das Provisorische unserer Existenz.

The use of tape in modern art often reflects the provisional nature of our existence.

Abstract philosophical context.

2

In der Restaurierung von Antiquitäten ist der Einsatz von gewöhnlichem Klebeband strengstens untersagt.

In the restoration of antiques, the use of ordinary tape is strictly forbidden.

Superlative 'strengstens'.

3

Die adhäsiven Eigenschaften des Klebebandes basieren auf intermolekularen Kräften.

The adhesive properties of the tape are based on intermolecular forces.

Highly technical vocabulary.

4

Man könnte argumentieren, dass das Klebeband das Symbol einer Wegwerfgesellschaft par excellence ist.

One could argue that adhesive tape is the symbol of a throwaway society par excellence.

Subjunctive II 'könnte' and French loan phrase.

5

Die schiere Vielfalt an Klebebändern zeugt von der Komplexität moderner Materialwissenschaften.

The sheer variety of tapes testifies to the complexity of modern materials science.

Verb 'zeugen von' with dative.

6

Das Klebeband fungiert in diesem Experiment als semipermeable Membran.

The tape functions in this experiment as a semipermeable membrane.

Scientific application of the noun.

7

Ungeachtet seiner Alltäglichkeit ist das Klebeband ein Wunderwerk der Ingenieurskunst.

Despite its mundanity, adhesive tape is a marvel of engineering.

Preposition 'ungeachtet' with genitive.

8

Die Beständigkeit des Klebebandes gegenüber UV-Strahlung wurde unter Extrembedingungen verifiziert.

The resistance of the tape to UV radiation was verified under extreme conditions.

Passive perfect with technical verification.

ترکیب‌های رایج

Klebeband abrollen
Klebeband abschneiden
doppelseitiges Klebeband
starkes Klebeband
transparentes Klebeband
Klebeband benutzen
Klebeband kaufen
Klebeband entfernen
breites Klebeband
Klebeband-Rückstände

عبارات رایج

etwas mit Klebeband fixieren

— To secure or hold something in place using tape.

Ich habe das Kabel mit Klebeband fixiert.

das Klebeband ist alle

— A colloquial way to say the tape has run out.

Mist, das Klebeband ist schon wieder alle!

mit Klebeband zukleben

— To seal something shut using adhesive tape.

Du musst den Karton gut zukleben.

ein Stück Klebeband

— A piece or strip of adhesive tape.

Gib mir bitte ein Stück Klebeband.

Klebeband abziehen

— To peel or pull tape off a surface.

Zieh das Klebeband langsam ab.

umwickeln mit Klebeband

— To wrap something around with layers of tape.

Er hat den Griff mit Klebeband umwickelt.

Klebeband für Pakete

— Tape specifically intended for sealing parcels.

Hast du noch Klebeband für Pakete?

wasserfestes Klebeband

— Adhesive tape that is resistant to water.

Wir brauchen für draußen wasserfestes Klebeband.

hitzebeständiges Klebeband

— Tape that can withstand high temperatures.

Dieses Klebeband ist hitzebeständig bis 100 Grad.

eine Rolle Klebeband

— A roll of adhesive tape.

Ich habe eine neue Rolle Klebeband gekauft.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Klebeband vs Klebstreifen

Often used for single strips or medical tape rather than a whole roll.

Klebeband vs Klebstoff

Refers to liquid glue, not tape.

Klebeband vs Klebefilm

A more technical synonym for clear office tape, often used in product descriptions.

اصطلاحات و عبارات

"etwas mit Klebeband zusammenhalten"

— Literally to hold things together with tape, but often used to describe a makeshift or poorly executed repair.

Die ganze Firma wird nur noch mit Klebeband zusammengehalten.

informal/metaphorical
"jemandem den Mund mit Klebeband zukleben"

— To silence someone, often used figuratively to describe preventing someone from speaking.

In dieser Sitzung wurde uns metaphorisch der Mund mit Klebeband zugeklebt.

informal/metaphorical
"alles klebt und bandelt"

— A rare, playful way to describe a messy situation involving adhesives.

Nach dem Basteln mit den Kindern klebt und bandelt alles im Zimmer.

child-friendly
"das hält wie Klebeband"

— A way to describe something that is surprisingly well-fixed or attached.

Diese neue Freundschaft hält wie Klebeband.

informal
"Klebeband-Lösung"

— A 'band-aid solution' or a temporary fix that doesn't address the root cause.

Das ist nur eine Klebeband-Lösung für unser Problem.

business/informal
"festgeklebt sein"

— To be stuck in one place or unable to move, like being taped down.

Er ist förmlich an seinem Stuhl festgeklebt.

informal
"an etwas kleben"

— To be very attached to something (like a person or an idea).

Sie klebt sehr an ihren alten Gewohnheiten.

neutral
"jemandem an den Versen kleben"

— To follow someone very closely, like tape stuck to a heel.

Der Detektiv klebte dem Verdächtigen an den Versen.

literary
"eine kleben"

— Slang for giving someone a slap (unrelated to tape but uses the same root).

Pass auf, sonst klebe ich dir eine!

slang
"kleben bleiben"

— To get stuck (e.g., in school, repeating a year).

Er ist in der neunten Klasse kleben geblieben.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Klebeband vs der Band

Same spelling as the second part of Klebeband.

Der Band (masculine) refers to a volume of a book. Das Band (neuter) refers to a ribbon or tape.

Ich lese den ersten Band der Saga.

Klebeband vs die Band

Same spelling.

Die Band (feminine) refers to a music group and is pronounced like the English word.

Die Band spielt heute Abend.

Klebeband vs der Kleber

Both are used for sticking things.

Der Kleber is liquid glue or the person who sticks something. Klebeband is the tape.

Der Kleber muss erst trocknen.

Klebeband vs das Pflaster

Both have adhesive.

Das Pflaster is specifically for wounds (Band-Aid) or pavement.

Ich brauche ein Pflaster für meinen Finger.

Klebeband vs der Leim

Another adhesive.

Der Leim is usually wood glue or a very strong, thick liquid adhesive.

Holzleim ist sehr stark.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Ich habe [Noun].

Ich habe Klebeband.

A2

Ich brauche [Noun] für [Activity].

Ich brauche Klebeband für das Geschenk.

B1

Können Sie mir sagen, wo [Noun] ist?

Können Sie mir sagen, wo das Klebeband ist?

B2

Es ist wichtig, dass [Noun] [Adjective] ist.

Es ist wichtig, dass das Klebeband reißfest ist.

C1

Trotz [Genitive Noun] ...

Trotz des Klebebandes hielt die Konstruktion nicht.

C2

Die Verwendung von [Noun] impliziert ...

Die Verwendung von Klebeband impliziert eine provisorische Natur.

A2

Kleb es mit [Noun] fest.

Kleb es mit Klebeband fest.

B1

Zuerst [Verb] man das [Noun].

Zuerst rollt man das Klebeband ab.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Very high in daily life and industrial settings.

اشتباهات رایج
  • Der Klebeband Das Klebeband

    The noun 'Band' is neuter when it means tape or ribbon.

  • Ich klebe das Paket auf. Ich klebe das Paket zu.

    'Aufkleben' means to stick something onto a surface. 'Zukleben' means to seal something shut.

  • Klebeband-Band Klebeband

    Don't double the word 'Band'; 'Klebeband' already includes it.

  • Die Klebebände Die Klebebänder

    The plural of 'Band' (ribbon/tape) is 'Bänder'. 'Bände' is the plural of 'Band' (book volume).

  • Ich brauche Klebeband für meine Wunde. Ich brauche ein Pflaster.

    Use 'Pflaster' for medical needs, not 'Klebeband'.

نکات

Gender Trick

Always remember that compound nouns take the gender of the last word. Since it's 'das Band', it must be 'das Klebeband'.

Be Specific

If you are in a shop, try to specify 'Paketband' for boxes or 'Tesafilm' for paper to get exactly what you need.

Tesa is King

Don't be surprised if people don't use the word 'Klebeband' at all and just ask for 'Tesa'. It's very common.

The Final T

Make sure to pronounce the 'd' at the end of 'Band' like a 't'. This is a standard rule in German phonetics.

Separable Verbs

When using 'zukleben', remember it's separable: 'Ich klebe das Paket zu'.

Compound Power

You can create your own compounds! Need tape for your bike? 'Fahrradklebeband'. German allows this flexibility.

Clever Band

Think of it as a 'Clever Band' that knows how to stick to things. 'Clever' sounds a bit like 'Klebe'.

Where to find it

In a supermarket, look for the 'Schreibwaren' (stationery) section for Klebeband.

Isolierband

Never use regular Klebeband for electrical wires; always ask for 'Isolierband' for safety.

Malerkrepp

When painting, ask for 'Malerkrepp'. It's designed to be removed without damaging the paint underneath.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'Club' (Kleb-e) where everyone is 'Banned' (Band) unless they stick together with tape.

تداعی تصویری

Picture a giant roll of tape wrapping around a 'Klee' (clover) leaf to make it stick to a 'Band' (ribbon).

شبکه واژگان

Paket Post Basteln Umzug Reparatur Tesa Rolle Schere

چالش

Try to find three different things in your house that are currently held together by Klebeband and name them in German.

ریشه کلمه

A compound of the Middle High German 'kleben' (to stick) and 'bant' (strip/bond). The word reflects the ancient human practice of using strips of material to bind objects.

معنای اصلی: A strip or ribbon that has the property of sticking.

Germanic.

بافت فرهنگی

No specific sensitivities; the word is neutral and functional.

English speakers might specifically ask for 'Scotch tape' or 'Duct tape', whereas Germans often start with the general 'Klebeband'.

Tesa commercials (iconic in German TV history) MacGyver (known for using tape for everything, popular in Germany) Loriot sketches involving household mishaps

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Moving House

  • Karton zukleben
  • Paketband suchen
  • Beschriftung abkleben
  • Möbel mit Klebeband sichern

Office Work

  • Dokumente zusammenkleben
  • Tesafilm-Abroller
  • Notiz befestigen
  • Klebeband nachbestellen

Painting/DIY

  • Kanten abkleben
  • Malerkrepp benutzen
  • Schutzfolie fixieren
  • Klebeband abziehen

Gift Wrapping

  • Geschenkpapier kleben
  • durchsichtiges Klebeband
  • Schleife befestigen
  • Klebeband verstecken

Repairs

  • Riss kleben
  • provisorisch reparieren
  • Panzerband verwenden
  • Kabel isolieren

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Hast du zufällig etwas Klebeband in deiner Tasche?"

"Welches Klebeband ist am besten für schwere Pakete geeignet?"

"Weißt du, wie man Klebebandreste am besten von Glas entfernt?"

"Soll ich das Paket mit braunem oder transparentem Klebeband zukleben?"

"Kannst du mir helfen, das Klebeband festzuhalten, während ich schneide?"

موضوعات نگارش

Beschreibe eine Situation, in der du dringend Klebeband gebraucht hast, aber keines finden konntest.

Was sind die wichtigsten Dinge, die man beim Umzug mit Klebeband machen muss?

Glaubst du, dass Klebeband eine der nützlichsten Erfindungen der Welt ist? Warum oder warum nicht?

Schreibe eine kurze Anleitung, wie man ein Geschenk perfekt mit Klebeband verpackt.

Welche verschiedenen Arten von Klebeband hast du schon einmal benutzt und wofür?

سوالات متداول

10 سوال

It is always neuter: das Klebeband. This is because the head of the compound noun is 'das Band'.

Yes, in casual conversation, 'Tesa' is very common for clear office tape. However, for industrial or heavy-duty tape, 'Klebeband' is better.

The plural is 'die Klebebänder'. Remember to add the umlaut to the 'a'.

It is called 'doppelseitiges Klebeband'.

It is most commonly called 'Panzerband' or 'Gewebeband'.

In German, it is always written as one word: Klebeband.

Common verbs include 'benutzen' (use), 'abrollen' (unroll), 'abschneiden' (cut), and 'zukleben' (tape shut).

You say 'Das Klebeband klebt nicht'.

It is called 'Malerkrepp' or 'Kreppband'.

You can say 'Klebereste entfernen'. Usually, you use 'Reinigungsalkohol' or 'Seifenwasser'.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Schreibe einen Satz mit 'Klebeband' und 'Paket'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum brauchst du Klebeband für einen Umzug?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Beschreibe das Aussehen von Klebeband.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was machst du, wenn das Klebeband leer ist?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie entfernt man Klebeband von einer Tür?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Welche Arten von Klebeband kennst du?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe eine kurze Anleitung: Wie klebt man ein Poster auf?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Ist Klebeband in deinem Büro wichtig? Warum?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Unterschied zwischen Klebeband und Kleber?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wann hast du das letzte Mal Klebeband benutzt?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz im Passiv mit 'Klebeband'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was passiert, wenn Klebeband zu alt wird?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wofür benutzt ein Elektriker Klebeband?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Erkläre das Wort 'doppelseitig'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wo liegt das Klebeband in deinem Haus?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Kann man Klebeband recyceln?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Wie nennst du Klebeband für schwere Lasten?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Schreibe einen Satz mit dem Wort 'Rolle'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Was ist der Vorteil von transparentem Klebeband?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Warum ist 'Tesa' ein bekanntes Wort in Deutschland?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I need tape for the box.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag einen Kollegen nach Klebeband.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Beschreibe, wie man ein Paket zumacht.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre, warum das Klebeband nicht hält.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'The tape is on the top shelf.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag im Baumarkt nach Panzerband.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre den Unterschied zwischen Klebeband und Kleber.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'I can't find the end of the tape.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Empfiehl jemandem doppelseitiges Klebeband.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Please cut off a piece of tape.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sprich über die Farbe des Klebebandes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre, wie man Klebereste entfernt.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'The tape is empty.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag nach der Breite des Klebebandes.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'Be careful, it's very sticky.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erzähle, was du mit Klebeband repariert hast.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Frag nach wasserfestem Klebeband.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'I'll buy some tape later.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Erkläre: 'Malerkrepp ist für Wände.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Sag: 'The roll is very heavy.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Bitte bringen Sie mir die Rolle Klebeband aus dem Keller.' Wo ist das Klebeband?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Ich habe das Paket schon zugeklebt.' Ist das Paket offen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Wir brauchen breites Paketband.' Welches Band wird gesucht?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Das Klebeband hält auf diesem Plastik überhaupt nicht.' Klebt es gut?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Vorsicht beim Abziehen, sonst geht die Farbe mit ab.' Was ist die Gefahr?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Geben Sie mir bitte das doppelseitige Klebeband.' Welches Band möchte die Person?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Das Klebeband ist leider leer.' Kann man es noch benutzen?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Ich habe die Reste mit Alkohol wegbekommen.' Womit wurden die Reste entfernt?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Kannst du mir ein Stück abschneiden?' Was soll die Person tun?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Tesa ist in der obersten Schublade.' Wo liegt das Klebeband?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Das Panzerband ist im Werkzeugkasten.' Wo ist das starke Klebeband?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Das Klebeband ist transparent.' Welche Farbe hat es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Wir müssen die Kanten mit Kreppband schützen.' Wofür ist das Kreppband?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Die Klebkraft lässt nach zehn Jahren nach.' Wie lange hält es?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Hörverstehen: 'Haben Sie Klebeband für Geschenke?' Was möchte die Person einpacken?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!