Kontakt describes any form of connection, interaction, or communication between entities.
واژه در 30 ثانیه
- Connection or interaction between people or things.
- Used for social, professional, and communication links.
- Can mean physical touch or maintaining relationships.
Overview
Das deutsche Wort “Kontakt” ist ein sehr gebräuchliches Substantiv, das in vielen verschiedenen Situationen verwendet wird. Es beschreibt im Grunde die Verbindung oder Wechselwirkung zwischen zwei oder mehr Entitäten, sei es zwischen Menschen, Organisationen oder sogar abstrakten Konzepten. Die Bedeutung ist oft ähnlich wie im Englischen “contact”. Es kann sich auf eine physische Berührung, eine soziale Interaktion, eine Kommunikationsverbindung oder eine geschäftliche Beziehung beziehen. Die Vielseitigkeit des Wortes macht es zu einem wichtigen Bestandteil des alltäglichen deutschen Wortschatzes, insbesondere auf dem Niveau A2, wo Lernende beginnen, komplexere soziale und berufliche Interaktionen zu beschreiben.
“Kontakt” wird häufig mit Verben wie “haben”, “aufnehmen”, “halten”, “verlieren”, “suchen” oder “meiden” verwendet. Es kann auch mit Präpositionen wie “in Kontakt mit”, “außerhalb des Kontakts” oder “Kontakt zu” gebraucht werden. Die Wahl der Präposition hängt oft vom spezifischen Kontext ab. Zum Beispiel, “Ich habe keinen Kontakt zu meinen alten Schulfreunden” oder “Wir müssen den Kontakt zu unseren Kunden halten”. Im Plural wird es “Kontakte” genannt und bezieht sich oft auf eine Liste von Personen, mit denen man verbunden ist, insbesondere im beruflichen oder sozialen Sinne (z.B. “eine Liste mit wichtigen Kontakten”).
Der Begriff “Kontakt” findet sich häufig in folgenden Kontexten:
- 1Soziale Interaktion: “Ich habe meine Freunde getroffen und guten Kontakt zu ihnen gehalten.” Dies bezieht sich auf persönliche Beziehungen und Kommunikation.
- 1Berufliche Verbindungen: “Er hat viele wichtige Geschäftskontakte aufgebaut.” Hier geht es um berufliche Netzwerke und Beziehungen.
- 1Kommunikation: “Bitte nehmen Sie Kontakt mit mir auf, wenn Sie Fragen haben.” Dies ist eine Aufforderung zur Kontaktaufnahme per Telefon, E-Mail etc.
- 1Physische Berührung: “Vermeiden Sie engen Kontakt mit erkrankten Personen.” Hier beschreibt “Kontakt” eine physische Nähe oder Berührung.
- 1Medien/Technik: “Der Estamos-Kontakt ist beschädigt.” In technischen Kontexten kann es sich auf eine elektrische Verbindung beziehen.
Obwohl “Kontakt” sehr breit gefächert ist, gibt es ähnliche Wörter mit spezifischeren Bedeutungen:
- Beziehung: “Beziehung” ist oft tiefer und emotionaler als “Kontakt”. Man kann viele “Kontakte” haben, aber nur wenige “Beziehungen”. Eine Beziehung impliziert eine gegenseitige Verbindung über einen längeren Zeitraum.
- Verbindung: “Verbindung” kann ebenfalls physisch sein (z.B. eine Kabelverbindung) oder auch eine abstrakte Verbindung zwischen Ideen. “Kontakt” ist oft spezifischer auf die Interaktion zwischen Personen oder die Möglichkeit zur Interaktion bezogen.
- Umgang: “Umgang” (im Sinne von “Umgang mit jemandem”) beschreibt die Art und Weise, wie man mit jemandem interagiert oder wie man behandelt wird. Es ist weniger die reine Tatsache der Verbindung, sondern mehr die Art der Interaktion.
- Kommunikation: “Kommunikation” ist der Prozess des Informationsaustauschs. “Kontakt” ist oft die Voraussetzung oder das Ergebnis von Kommunikation, aber nicht die Kommunikation selbst.
مثالها
Ich habe meine Tante seit Weihnachten nicht mehr im Kontakt gehabt.
everydayI haven't been in contact with my aunt since Christmas.
Bitte halten Sie den Kontakt zu unseren Kunden aufrecht, um deren Zufriedenheit zu gewährleisten.
formalPlease maintain contact with our customers to ensure their satisfaction.
Lass uns in Kontakt bleiben!
informalLet's stay in touch!
Der Verlust des Kontakts zu den Forschungsergebnissen kann die wissenschaftliche Entwicklung behindern.
academicThe loss of contact with research findings can hinder scientific development.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
bleiben Sie in Kontakt
stay in touch
Wir haben keinen Kontakt mehr.
We no longer have contact.
Kontakt ist wichtig.
Contact is important.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Beziehung' implies a deeper, more significant, often emotional or long-term connection, whereas 'Kontakt' can be fleeting or purely functional.
'Verbindung' can refer to physical links (like electrical connections) or abstract links between ideas, while 'Kontakt' is more focused on the interaction or potential for interaction, especially between people.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Kontakt is a versatile word used in everyday conversations, business settings, and even technical contexts. It's generally neutral in formality, but the specific phrase used with it can indicate formality (e.g., 'Kontakt aufnehmen' vs. 'in Kontakt bleiben'). Pay attention to the prepositions used with 'Kontakt' as they subtly alter the meaning.
اشتباهات رایج
Learners sometimes confuse 'Kontakt' with 'Beziehung', using 'Kontakt' when a deeper connection is implied. Also, be careful with the correct preposition; while 'Kontakt mit' is common, 'Kontakt zu' is also used, often implying a connection or relationship towards someone/something.
Tips
Think connection, not just talking.
Remember that 'Kontakt' covers more than just speaking. It includes any form of connection, from a quick email to a long-term friendship.
Distinguish from deep relationships.
Be aware that 'Kontakt' is often less intense than 'Beziehung'. Use 'Beziehung' for deeper emotional bonds.
Networking is key in Germany.
Maintaining professional and social 'Kontakte' is often valued in German business culture for building trust and opportunities.
ریشه کلمه
The word 'Kontakt' comes from the Latin word 'contactus', which means 'a touching'. It entered German likely through French or directly from Latin, gaining its modern meanings related to connection and communication.
بافت فرهنگی
In Germany, maintaining professional 'Kontakte' (networking) is important, especially in business. Building trust through consistent interaction is valued. Socially, while Germans may appear reserved initially, maintaining contact with friends and acquaintances is crucial for deeper relationships.
راهنمای حفظ
Think of 'contact' lenses – they create a direct physical connection between your eye and the lens. Similarly, 'Kontakt' in German refers to a connection or interaction.
سوالات متداول
4 سوالEin "Kontakt" ist oft eine oberflächlichere oder rein funktionale Verbindung. Eine "Beziehung" impliziert in der Regel eine tiefere, emotionalere oder langfristigere Verbindung zwischen Personen.
Sie können Kontakt aufnehmen, indem Sie die Person anrufen, ihr eine E-Mail schreiben, eine Nachricht senden oder sie persönlich treffen. "Kontakt aufnehmen" bedeutet, die erste Kontaktaufnahme zu initiieren.
Ja, "Kontakt" kann sich auf eine physische Berührung beziehen, wie zum Beispiel bei der Vermeidung von "Hautkontakt" oder "direktem Kontakt" mit bestimmten Oberflächen oder Personen.
Das bedeutet, dass man viele nützliche Verbindungen zu einflussreichen oder informierten Personen hat, die einem in sozialen oder beruflichen Situationen helfen können.
خودت رو بسنج
Ich habe seit Jahren keinen ______ mehr zu meinem alten Nachbarn.
'Kontakt' passt hier am besten, da es die allgemeine Verbindung oder das Ausbleiben davon beschreibt, ohne notwendigerweise eine tiefe Beziehung zu implizieren.
Um Hilfe bei diesem Problem zu erhalten, sollten Sie ______ mit der technischen Abteilung aufnehmen.
'Kontakt aufnehmen' ist eine feste Wendung, die bedeutet, die Kommunikation zu beginnen, um ein bestimmtes Ziel zu erreichen.
Sie / brauchen / mit / uns / Kontakt / halten
Diese Satzstruktur ist grammatikalisch korrekt und drückt die Notwendigkeit aus, die Verbindung aufrechtzuerhalten.
امتیاز: /3
Summary
Kontakt describes any form of connection, interaction, or communication between entities.
- Connection or interaction between people or things.
- Used for social, professional, and communication links.
- Can mean physical touch or maintaining relationships.
Think connection, not just talking.
Remember that 'Kontakt' covers more than just speaking. It includes any form of connection, from a quick email to a long-term friendship.
Distinguish from deep relationships.
Be aware that 'Kontakt' is often less intense than 'Beziehung'. Use 'Beziehung' for deeper emotional bonds.
Networking is key in Germany.
Maintaining professional and social 'Kontakte' is often valued in German business culture for building trust and opportunities.
مثالها
4 از 4Ich habe meine Tante seit Weihnachten nicht mehr im Kontakt gehabt.
I haven't been in contact with my aunt since Christmas.
Bitte halten Sie den Kontakt zu unseren Kunden aufrecht, um deren Zufriedenheit zu gewährleisten.
Please maintain contact with our customers to ensure their satisfaction.
Lass uns in Kontakt bleiben!
Let's stay in touch!
Der Verlust des Kontakts zu den Forschungsergebnissen kann die wissenschaftliche Entwicklung behindern.
The loss of contact with research findings can hinder scientific development.
Related Content
عبارات مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر communication
Ablehnung
A2Ablehnung یعنی وقتی «نه» میگویی یا چیزی را رد میکنی.
abonnieren
B1یعنی برای چیزی به طور مرتب ثبتنام کنی، مثل مجله یا سرویس آنلاین، تا خودکار به دستت برسد.
Absage
B1رد کردن یک درخواست یا کنسل کردن یک قرار.
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2لحظه یا عملی که موقع خداحافظی کردن با کسی یا ترک کردن یه جا انجام میدیم.
Absender
A1به کسی یا چیزی که چیزی را میفرستد، فرستنده میگویند.
Achtung
A2«Achtung!» یعنی «توجه!» یا «مراقب باش!» که معمولاً برای هشدار خطر استفاده میشود.
Ähnlichkeit
A2وقتی دو تا چیز یا دو نفر خیلی شبیه هم باشن، بهش میگن شباهت.
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1یعنی چیزی رو پیشنهاد بدی یا به کسی فرصت بدی که قبولش کنه یا ردش کنه.