liken
When you are online and want to say you like something, you can use the verb 'liken'. It comes from the English word 'to like'.
For example, if you see a photo you enjoy, you can 'liken' it. It's often used when talking about social media posts or videos.
So, instead of saying 'Ich mag das Bild' (I like the picture), you might hear someone say 'Ich like das Bild'. This verb is quite common in casual online conversations.
When you're talking about social media, the verb 'liken' is very common in German. It means 'to like' a post, photo, or comment, just like in English.
It's a direct borrowing from English, so it's used reflexively in many contexts related to online interactions.
For example, if you see a friend's picture on Instagram, you would say 'Ich like das Bild' (I like the picture).
You can also use it to talk about liking a page or a profile: 'Ich habe ihre Seite geliket' (I liked her page). While 'mögen' is the general verb for liking something, 'liken' is specifically for online interactions and is widely understood by German speakers, especially younger generations.
When you learn German, you'll find that many English words have made their way into the language, especially with the rise of the internet and social media. Liken is one such verb. It comes directly from the English verb "to like" and is used almost exclusively in the context of online interactions, like liking a post on Facebook or Instagram.
It's important to remember that while it means "to like" in the digital sense, it generally wouldn't be used for expressing a preference for an object or an activity in everyday conversation. For that, you'd typically use verbs like mögen or gefallen. So, if you say "Ich like Pizza," it would sound very unnatural to a native German speaker; instead, you'd say "Ich mag Pizza."
liken در ۳۰ ثانیه
- social media
- approve
- enjoy
§ Don't confuse 'liken' with 'mögen'
Many German learners, especially those new to the language, often mix up 'liken' and 'mögen.' While both can be translated as 'to like' in English, their usage in German is quite distinct. 'Liken' is specifically used for online interactions, such as on social media platforms. Think of it as the act of clicking the 'like' button.
On the other hand, 'mögen' is the general verb for expressing a personal preference or enjoyment of something or someone. You use it for food, hobbies, people, and just about anything you genuinely like in a non-digital context. Using 'liken' when you mean 'mögen' will sound very unnatural and often confusing to a native German speaker.
§ Using 'liken' in formal contexts
'Liken' is a relatively new word in German, borrowed directly from English, and it carries an informal tone. It's perfectly fine for casual conversations or when talking about social media. However, you should avoid using 'liken' in formal settings, academic writing, or business communications.
In formal German, you would typically use more established verbs or phrases to express approval or appreciation, even for online content. For example, you might say something like 'Ich finde das gut' (I find that good) or 'Ich stimme dem zu' (I agree with that) instead of 'Ich like das.'
FALSCH: Die Firma hat den Beitrag gelikt.
(The company liked the post - *sounds too informal for a company statement*)
RICHTIG: Die Firma hat den Beitrag positiv bewertet.
(The company rated the post positively.)
§ Incorrect conjugation of 'liken'
As a regular weak verb, 'liken' follows the standard conjugation rules for German verbs ending in -en. However, because it's a loanword, some learners might be unsure about its past participle or other forms. The most common mistake is incorrect conjugation, particularly in the past tense or present perfect.
- DEFINITION
- The past participle of 'liken' is 'gelikt,' not 'geliked' or 'gelikedet.'
Here's a quick look at the correct conjugation for 'liken':
- Present tense: Ich like, du likest, er/sie/es liket, wir liken, ihr likt, sie/Sie liken
- Present perfect: Ich habe gelikt
- Simple past (Präteritum): Ich likte
FALSCH: Ich habe das Foto geliked.
(I have liked the photo.)
RICHTIG: Ich habe das Foto gelikt.
(I have liked the photo.)
§ Overusing 'liken' when other verbs are more appropriate
While 'liken' is useful for social media, don't feel compelled to use it for every instance where you might say 'like' in English. German has a rich vocabulary, and often a more precise or natural-sounding verb exists.
For example, if you want to say you 'like' a movie because you find it good, 'Ich finde den Film gut' is more natural than 'Ich like den Film.' If you enjoy an activity, 'Ich mag es, Sport zu treiben' (I like to do sports) is better than 'Ich like Sport zu treiben.'
§ Not knowing the noun form: der Like
Just like in English, 'liken' also has a noun form in German: 'der Like' (masculine). This refers to the actual 'like' itself, the click or the symbol. A common mistake is not knowing this noun form or using it incorrectly, perhaps trying to create a different noun from the verb.
Ich habe viele Likes bekommen.
(I received many likes.)
Understanding 'der Like' (plural: die Likes) allows you to talk about the quantity of likes, which is very common when discussing social media engagement.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it with a hard 'k' sound as in 'kick' instead of a softer 'k' sound similar to the 'ck' in 'lick'.
سطح دشواری
Straightforward, as it's directly adopted from English.
Simple conjugation, follows regular weak verb patterns.
Easy to pronounce for English speakers.
Very recognizable due to its English origin.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
German verbs generally follow conjugation patterns based on their ending and the subject pronoun. 'Liken' is a regular weak verb, so its conjugation is straightforward.
Ich like dein Foto. (I like your photo.)
In spoken German, particularly among younger generations, English loanwords like 'liken' are often adopted directly and conjugated as weak verbs.
Sie liken den Beitrag. (They like the post.)
The past participle of regular weak verbs in German is formed with 'ge-' + verb stem + '-t'. For 'liken', it's 'geliket'.
Er hat das Video geliket. (He has liked the video.)
When using 'liken' with a direct object (what is being liked), it typically takes the accusative case.
Wir liken seinen Kommentar. (We like his comment.)
The infinitive form 'liken' is used after modal verbs (e.g., können, wollen, müssen) and in constructions with 'zu'.
Ich möchte deinen Beitrag liken. (I would like to like your post.)
مثالها بر اساس سطح
Ich like dein Foto.
I like your photo.
Direct object in accusative.
Du likest das Video.
You like the video.
Verb conjugation for 'du'.
Er liket meinen Post nicht.
He doesn't like my post.
Negation with 'nicht'.
Wir liken alle Kommentare.
We like all comments.
Plural direct object.
Likest du diesen Beitrag?
Do you like this post?
Question form with inverted word order.
Sie liken oft meine Geschichten.
They often like my stories.
Adverb 'oft' (often).
Bitte liken Sie das Bild.
Please like the picture.
Formal imperative.
Ich möchte dein Profil liken.
I want to like your profile.
Modal verb 'möchten' (to want).
Gefällt dir mein neues Profilbild? Kannst du es bitte liken?
Do you like my new profile picture? Can you please like it?
Here 'liken' is used as an infinitive with 'kannst du'.
Ich like fast alle Beiträge von meinem Lieblingsblogger.
I like almost all posts from my favorite blogger.
'Like' is conjugated for 'ich' (I).
Sie hat mein Foto geliket, aber keinen Kommentar geschrieben.
She liked my photo but didn't write a comment.
'Geliket' is the past participle, used here with 'hat' for the perfect tense.
Vergiss nicht, diesen Artikel zu liken, wenn er dir gefällt!
Don't forget to like this article if you like it!
'Zu liken' is the infinitive with 'zu', used after 'vergiss nicht'.
Wie viele Likes hat dein Video bekommen?
How many likes did your video get?
'Likes' is used as a plural noun, derived from the verb 'liken'.
Er liked immer ihre Instagram-Stories, aber sie antwortet nie.
He always likes her Instagram stories, but she never replies.
'Liked' is conjugated for 'er' (he).
Ich habe ihre neue Seite geliket, um auf dem Laufenden zu bleiben.
I liked her new page to stay up to date.
'Geliket' is again the past participle in the perfect tense.
Können wir bitte dieses Bild liken, damit es mehr Aufmerksamkeit bekommt?
Can we please like this picture so it gets more attention?
'Liken' is used as an infinitive with 'können wir'.
Obwohl der Artikel kontrovers war, haben viele Leute ihn geteilt und geliket.
Although the article was controversial, many people shared and liked it.
Past participle 'geliket' formed with 'ge-' prefix and '-et' ending.
Sie liket fast jeden Beitrag, den ich auf Instagram poste, das ist nett von ihr.
She likes almost every post I put on Instagram, that's nice of her.
Conjugation of 'liken' in present tense for 'sie'.
Ich habe das Foto geliket, weil es wirklich lustig war.
I liked the photo because it was really funny.
Past participle 'geliket' used with 'haben' to form the perfect tense.
Wenn du die Seite magst, vergiss nicht, sie zu liken!
If you like the page, don't forget to like it!
Infinitive 'liken' used with 'zu'.
Er liket nur noch Beiträge, die politische Inhalte haben.
He only likes posts that have political content now.
Conjugation of 'liken' in present tense for 'er'.
Kannst du meinen neuen Profilbild liken, bitte?
Can you like my new profile picture, please?
Infinitive 'liken' used as an imperative request.
Manchmal liket sie alte Beiträge von mir, das finde ich ein bisschen merkwürdig.
Sometimes she likes old posts of mine, I find that a bit strange.
Conjugation of 'liken' in present tense for 'sie'.
Ich habe aufgehört, seine Beiträge zu liken, nachdem er so unhöflich war.
I stopped liking his posts after he was so rude.
Infinitive 'liken' used after 'aufhören zu' construction.
Obwohl Hans die Seite nur gelikt hat, bekommt er jetzt ständig Benachrichtigungen darüber, was seine Freunde kommentieren.
Although Hans only liked the page, he now constantly receives notifications about what his friends are commenting on.
Here, 'gelikt' is the past participle used in the perfect tense. The subordinate clause starts with 'obwohl' (although) and requires the conjugated verb ('hat') to move to the end of the clause.
Sie likte jeden Beitrag von ihm, in der Hoffnung, dass er sie bemerken würde.
She liked every post of his, hoping that he would notice her.
The simple past tense 'likte' is used here. The 'in der Hoffnung, dass...' construction expresses purpose or expectation.
Es ist erstaunlich, wie viele Menschen diesen umstrittenen Artikel gelikt haben, ohne ihn offenbar gelesen zu haben.
It's astonishing how many people liked this controversial article, apparently without having read it.
The perfect tense 'gelikt haben' is used for an action completed in the past. The phrase 'ohne ihn offenbar gelesen zu haben' is a 'zu'-infinitive construction indicating an action not performed.
Wenn du die Seite likest, erhältst du automatisch Updates zu unseren neuesten Produkten.
If you like the page, you will automatically receive updates about our newest products.
This is a conditional sentence. 'Wenn' introduces the condition, and the main clause uses the future tense with 'erhalten'.
Er wollte den Beitrag liken, aber seine Internetverbindung war zu langsam.
He wanted to like the post, but his internet connection was too slow.
The modal verb 'wollte' (wanted) is followed by the infinitive 'liken'. 'Aber' connects two independent clauses.
Das Unternehmen versucht, die Nutzer dazu zu bewegen, ihre Posts zu liken und zu teilen, um die Reichweite zu erhöhen.
The company tries to encourage users to like and share their posts to increase reach.
The 'dazu zu bewegen, etwas zu tun' construction means 'to encourage someone to do something'. 'Liken und teilen' are infinitives used with 'zu'.
Hat jemand von euch den neuen Tweet gelikt, den der Politiker heute Morgen veröffentlicht hat?
Did any of you like the new tweet that the politician published this morning?
This is a question in the perfect tense ('Hat... gelikt'). The relative clause 'den der Politiker heute Morgen veröffentlicht hat' provides more information about the tweet.
Um an dem Wettbewerb teilzunehmen, müssen Sie unseren Beitrag liken und einen Freund markieren.
To participate in the competition, you must like our post and tag a friend.
The phrase 'Um... zu...' indicates purpose ('in order to'). 'Müssen' (must) is a modal verb, followed by the infinitives 'liken' and 'markieren'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Ich like das.
I like that.
Hast du das schon geliket?
Have you liked that yet?
Bitte liket mein neues Bild!
Please like my new picture!
Viele Leute liken seine Beiträge.
Many people like his posts.
Warum hast du das geliket?
Why did you like that?
Ich like nicht alles, was ich sehe.
I don't like everything I see.
Sie liket selten etwas.
She rarely likes anything.
Vergiss nicht zu liken!
Don't forget to like!
Ich habe aus Versehen geliket.
I liked it by accident.
Wir liken ähnliche Inhalte.
We like similar content.
اصطلاحات و عبارات
"Ich mag das."
I like that (general liking, not necessarily online).
Ich mag das neue Café um die Ecke. (I like the new café around the corner.)
neutral"Das gefällt mir."
I like that (expresses pleasure or approval).
Das neue Lied gefällt mir sehr gut. (I like the new song very much.)
neutral"Gefällt mir!"
I like it! (common way to say 'like' on social media, equivalent to clicking a 'like' button).
Ich habe deinen Beitrag gesehen und gleich 'Gefällt mir!' geklickt. (I saw your post and immediately clicked 'Like!')
informal"Ein Like geben."
To give a like (on social media).
Ich habe deinem Foto ein Like gegeben. (I gave your photo a like.)
informal"Viele Likes bekommen."
To get many likes (on social media).
Ihr neues Video hat viele Likes bekommen. (Her new video got many likes.)
informal"Etwas gut finden."
To think something is good, to approve of something.
Ich finde die Idee gut. (I think the idea is good.)
neutral"Etwas mögen."
To like something (general, can be online or offline).
Magst du Schokolade? (Do you like chocolate?)
neutral"Ein Herzchen vergeben."
To give a little heart (on social media, often Instagram).
Ich habe dein Bild mit einem Herzchen versehen. (I put a little heart on your picture.)
informal"Jemandem etwas zuneigen."
To be inclined towards someone/something, to have affection for.
Er neigt ihr sehr zu. (He is very fond of her.)
formal"Anklang finden."
To be well received, to find approval.
Die neue Kampagne hat großen Anklang gefunden. (The new campaign was very well received.)
formalنکات
Modern German Usage
The verb "liken" is a Denglish (Deutsch + English) word, meaning it's a direct borrowing from English. It's very common in modern, informal German, especially online.
Conjugation of 'liken'
You conjugate "liken" like a regular weak German verb.
Ich like
Du likest
Er/sie/es liket
Wir liken
Ihr liket
Sie/sie liken
Past Tense of 'liken'
The past participle is 'gelikt'. The perfect tense is formed with 'haben'.
Example: Ich habe dein Foto gelikt. (I liked your photo.)
Common Contexts
You'll most often hear "liken" in the context of social media.
Example: Ich like gerne lustige Videos. (I like to like funny videos.)
Not for General Liking
Do NOT use "liken" for general preferences or things you enjoy in real life. For that, use verbs like "mögen" (to like) or "gefallen" (to be pleasing to).
When to Use 'mögen'
Use "mögen" when you generally like something or someone.
Example: Ich mag Schokolade. (I like chocolate.) Ich mag dich. (I like you.)
When to Use 'gefallen'
Use "gefallen" when something is pleasing to you. It often takes a dative object.
Example: Das Bild gefällt mir. (I like the picture - literally 'the picture is pleasing to me').
Practice the Difference
Make sure you can distinguish between "liken", "mögen", and "gefallen".
Ich like das auf Facebook. (I like that on Facebook.)
Ich mag dieses Buch. (I like this book.)
Die neue Wohnung gefällt mir sehr. (I really like the new apartment.)
Denglish Acceptance
Many Denglish words, like "liken", are widely accepted and understood in German, especially among younger generations. Don't be afraid to use them in appropriate contexts.
Nouns from 'liken'
You can also encounter the noun "das Like" (the like) or "die Likes" (the likes) when talking about social media interactions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'liken' as a direct borrowing from English 'like', but German-ified. It's almost the same sound, just with a typical German '-en' ending for verbs. So, 'like-en' = 'liken'.
تداعی تصویری
Imagine a thumb's up icon (like on social media) with the word 'liken' written underneath it. This instantly connects the German word to its modern, online meaning.
شبکه واژگان
چالش
Go through your social media feed. For every post you *would* like, silently say to yourself, 'Ich würde diesen Beitrag liken.' (I would like this post.) This creates a practical, real-world connection.
سوالات متداول
10 سوالYes, 'liken' is a real German verb, borrowed from English. It's very common, especially in online contexts.
Use 'liken' specifically for 'liking' things online, like posts, photos, or videos on social media. 'Mögen' is for general liking of people, food, activities, etc.
It's a regular weak verb. Here's the present tense: ich like, du likest, er/sie/es liket, wir liken, ihr liket, sie/Sie liken.
For the simple past (Präteritum), it's 'likte' (ich likte). For the present perfect (Perfekt), it's 'hat geliked' (Ich habe das Foto geliked).
'Liken' is generally informal because of its online context. In very formal situations, you might rephrase, but for typical conversations about social media, it's fine.
Not really a direct synonym for the online 'liking' action. 'Mögen' is the general 'to like' verb, but has a different usage.
Most Germans, even older ones, are familiar with 'liken' due to widespread internet use, but they might not use it as frequently as younger people.
Klar! Here's one: 'Ich like deine neuen Fotos auf Instagram.' (I like your new photos on Instagram.)
No, 'liken' pretty much only means 'to like' in the online, social media sense.
Yes, 'liken' is widely understood and used in German-speaking Switzerland and Austria as well.
خودت رو بسنج 84 سوال
Was bedeutet 'liken' auf Deutsch?
'Liken' is a German verb that means 'to like' specifically in an online context, like on social media.
Welches Wort passt am besten in den Satz: 'Ich ___ das Foto.'
The verb 'liken' is used here to express liking a photo online.
Was macht man, wenn man einen Beitrag 'liked'?
To 'like' a post online means to press the 'Gefällt mir' (Like) button.
'Liken' kann man auch für Essen verwenden.
'Liken' is used for online content. For food, you would say 'Ich mag Pizza' (I like pizza) or 'Es schmeckt mir' (It tastes good to me).
Wenn ich ein Video auf YouTube mag, kann ich es 'liken'.
Yes, 'liken' is commonly used for videos and other online content.
Das Wort 'liken' kommt aus dem Englischen.
'Liken' is a Denglisch (German + English) word, directly adopted from the English 'to like'.
Listen to the sentence.
Listen to the sentence.
Listen to the sentence.
این را بلند بخوانید:
Ich like dein Profilbild.
تمرکز: like
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Wir liken seinen Kommentar.
تمرکز: liken
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hast du das geteilt oder gelikt?
تمرکز: gelikt
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Viele Leute ___ Fotos in sozialen Medien.
To say 'to like (online)' in German, we use the verb 'liken'. 'Mag' is for general liking, but not for online interactions.
Ich werde dein neues Profilbild ___.
When you want to express that you will 'like' someone's profile picture online, 'liken' is the correct verb.
Hast du schon ihren Beitrag ___?
The past participle of 'liken' is 'geliket', used here with 'haben' to form the perfect tense.
Er ___ immer meine Posts auf Instagram.
The correct conjugation for 'liken' with 'er/sie/es' in the present tense is 'liket'.
Wir ___ alle das Video, weil es so lustig war.
'Haben geliket' is the correct way to form the past tense (Perfekt) of 'liken'. 'Mochten' is for general liking, not specifically online.
Vergiss nicht, den Kommentar zu ___!
To encourage someone to 'like' a comment, 'liken' is the appropriate verb here.
The correct German sentence structure is Subject-Verb-Object. 'Ich' (I) is the subject, 'mag' (like) is the verb, and 'dein neues Foto' (your new photo) is the object.
'Du' (You) is the subject, 'likest' (like) is the verb, 'oft' (often) is an adverb, and 'meine Beiträge' (my posts) is the object. Adverbs usually come after the verb.
This is a sentence with a modal verb. 'Wir' (We) is the subject, 'wollen' (want) is the modal verb, and 'liken' (to like) is the infinitive verb at the end of the sentence. 'Dieses Video' (this video) is the object.
Viele Leute ___ Fotos in sozialen Medien.
'Liken' is the correct verb conjugation for 'sie/many people'.
Hast du mein neues Profilbild schon ___?
The past participle of 'liken' is 'geliket', used here with 'haben'.
Ich werde deinen Beitrag ___.
After the modal verb 'werden', the infinitive 'liken' is used.
Es ist wichtig, dass die Leute unsere Inhalte ___.
In a subordinate clause introduced by 'dass', the conjugated verb 'liken' goes to the end.
Bitte ___ dieses Video, wenn es dir gefällt.
This is the imperative form for 'du'.
Sie hat schon viele Beiträge auf Instagram ___.
'Geliket' is the correct past participle here.
Welche Aussage ist korrekt, wenn jemand ein Bild auf Instagram 'liket'?
Das Verb 'liken' bedeutet im Kontext sozialer Medien, seine Zustimmung oder sein Gefallen an einem Beitrag auszudrücken.
Was ist das deutsche Äquivalent von 'to like' im allgemeinen Sinne (nicht online)?
Während 'liken' speziell für Online-Interaktionen verwendet wird, bedeutet 'mögen' 'to like' im allgemeineren Sinne.
Wenn jemand sagt: 'Ich habe deinen Post geliket', was meint er damit?
Jemandes Post 'liken' bedeutet, eine positive Reaktion (wie ein 'Daumen hoch' oder ein Herz) auf einer sozialen Plattform zu geben.
Man verwendet 'liken' hauptsächlich für physische Objekte, die man mag.
'Liken' bezieht sich primär auf digitale Inhalte und Online-Interaktionen, nicht auf physische Objekte.
'Liken' ist ein aus dem Englischen übernommenes Wort, das im Deutschen häufig in der Online-Kommunikation verwendet wird.
'Liken' ist ein Anglizismus, der sich im deutschen Sprachgebrauch im Zusammenhang mit sozialen Medien etabliert hat.
Wenn man etwas 'liket', bedeutet das immer, dass man damit völlig einverstanden ist und keine weiteren Fragen hat.
Ein 'Like' drückt meistens Zustimmung oder Gefallen aus, schließt aber nicht aus, dass man noch Fragen oder kleinere Vorbehalte hat. Es ist eine schnelle, oft oberflächliche Reaktion.
Listen for why the video was liked.
Listen for what kind of photos she likes.
Listen for a request to like something.
این را بلند بخوانید:
Ich like gern interessante Artikel.
تمرکز: Liken, gern, interessante
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hast du das Bild schon gelikt?
تمرکز: Hast du, schon, gelikt
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Sie likt wirklich alles, was du postest.
تمرکز: wirklich, alles, postest
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence translates to 'I like your new profile picture.' It follows a typical German sentence structure with the subject-verb-object order.
This sentence translates to 'She liked the photo.' The verb 'liken' is used here in its past participle form, 'geliked', which is common in spoken German for foreign verbs.
This sentence means 'Why don't you like my post?' It's an interrogative sentence, so the verb 'likest' comes after the interrogative pronoun 'Warum' and then the subject 'du'.
Pay attention to the past participle.
Notice the verb conjugation for 'sie'.
Listen for the conditional form.
این را بلند بخوانید:
Ich like deine neuen Fotos.
تمرکز: like
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Hast du das Video gelikt?
تمرکز: gelikt
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Er likt alles, was seine Freunde posten.
تمرکز: likt
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
The sentence discusses admiring a painting and not being able to afford it.
This sentence is about the fascinating complexity of quantum physics.
The sentence describes a team reaching an agreement after lengthy negotiations.
این را بلند بخوانید:
Die Auswirkungen des Klimawandels sind unbestreitbar und erfordern sofortiges Handeln.
تمرکز: unbestreitbar
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Es ist unerlässlich, bei der Entscheidungsfindung alle relevanten Faktoren zu berücksichtigen.
تمرکز: unerlässlich
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Die fortlaufende Entwicklung künstlicher Intelligenz birgt sowohl Chancen als auch Risiken.
تمرکز: fortlaufende Entwicklung
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence structure starts with a subordinate clause ('obwohl es kontrovers war') followed by the main clause. The verb in the main clause ('hat') comes after the introductory subordinate clause.
The sentence begins with an impersonal 'Es ist schwer zu verstehen' (It's hard to understand), followed by two subordinate clauses introduced by 'warum' (why) and 'während' (while), respectively. The verbs in these clauses are at the end.
This sentence uses a temporal subordinate clause ('Bevor ich etwas poste') followed by the main clause ('überlege ich'). The second subordinate clause ('ob es potenziell viele Leute liken könnten') introduces an indirect question.
Welche der folgenden Aussagen beschreibt am besten die Bedeutung von „liken“ im heutigen Sprachgebrauch?
Das Verb 'liken' wird primär im Kontext sozialer Medien verwendet, um online Zustimmung oder Zuneigung zu einem Beitrag auszudrücken.
In welchem Szenario wäre es angebracht, das Wort „liken“ zu verwenden?
'Liken' bezieht sich spezifisch auf die digitale Interaktion in sozialen Medien und nicht auf allgemeine Vorlieben im realen Leben.
Welches der folgenden deutschen Verben ist dem Konzept von 'liken' am ähnlichsten, wenn es um eine allgemeine positive Reaktion geht, aber nicht online?
'Mögen' drückt eine allgemeine positive Einstellung oder Zuneigung aus, ähnlich wie 'liken' im digitalen Kontext, jedoch ohne die spezifische Online-Konnotation.
Man kann einen Freund in der realen Welt 'liken', indem man ihm ein High-Five gibt.
'Liken' ist ein Anglizismus, der fast ausschließlich im Zusammenhang mit digitalen Interaktionen, insbesondere in sozialen Medien, verwendet wird. Ein High-Five ist eine physische Geste.
Das Verb 'liken' wird oft in Verbindung mit sozialen Medienplattformen wie Facebook oder Instagram verwendet.
Das Verb 'liken' ist direkt mit der Funktionalität von sozialen Medienplattformen verbunden, wo Nutzer Beiträge, Fotos oder Videos mit einem 'Like' versehen können, um ihre Zustimmung auszudrücken.
Wenn jemand sagt, er 'liked' ein neues Lied, meint er damit, dass er es im Supermarkt gekauft hat.
Wenn jemand ein Lied 'liked', bedeutet das, dass es ihm gefällt, meist im Kontext des Anhörens oder Entdeckens online, nicht des Kaufens.
The artist observed the audience's reactions at her vernissage.
The young scientist's unconventional research initially faced criticism.
The debate about social media's influence on opinion-forming.
این را بلند بخوانید:
Erläutern Sie, wie das Phänomen des 'Liken' in sozialen Medien die Dynamik politischer Diskurse beeinflussen könnte, insbesondere im Hinblick auf die Verstärkung von Echokammern und die Verbreitung von Fehlinformationen.
تمرکز: Erläutern, Phänomen, sozialen Medien, Dynamik, politischer Diskurse, beeinflussen, Verstärkung, Echokammern, Verbreitung, Fehlinformationen
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Diskutieren Sie die ethischen Implikationen, wenn Unternehmen oder Organisationen versuchen, das 'Liken'-Verhalten von Nutzern zu manipulieren, um bestimmte Produkte, Dienstleistungen oder Ideologien zu fördern. Welche Gegenmaßnahmen wären denkbar?
تمرکز: Diskutieren, ethischen Implikationen, Unternehmen, Organisationen, manipulieren, fördern, Gegenmaßnahmen, denkbar
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Analysieren Sie die psychologischen Mechanismen, die dazu führen, dass Menschen bestimmte Inhalte online liken, und inwiefern dies von der tatsächlichen Überzeugung oder nur vom Wunsch nach sozialer Bestätigung motiviert sein könnte.
تمرکز: Analysieren, psychologischen Mechanismen, tatsächlich, Überzeugung, Wunsch, sozialer Bestätigung, motiviert
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence structure places the subject and verb at the beginning, followed by the object and a relative clause modifying the object.
The sentence begins with an impersonal 'es gibt', followed by the subject and a relative clause. The prepositional phrase 'trotz der zahlreichen negativen Kommentare' is placed before the verb 'liken' to emphasize the contrast.
The sentence starts with the subject 'Die Marke' and the conjugated verb 'hat', followed by the direct object 'eine Strategie'. The infinitive clause 'um mehr Likes zu generieren' explains the purpose of the strategy.
/ 84 درست
نمره کامل!
Summary
Liken means to 'like' something online, just like in English.
- social media
- approve
- enjoy
Modern German Usage
The verb "liken" is a Denglish (Deutsch + English) word, meaning it's a direct borrowing from English. It's very common in modern, informal German, especially online.
Conjugation of 'liken'
You conjugate "liken" like a regular weak German verb.
Ich like
Du likest
Er/sie/es liket
Wir liken
Ihr liket
Sie/sie liken
Past Tense of 'liken'
The past participle is 'gelikt'. The perfect tense is formed with 'haben'.
Example: Ich habe dein Foto gelikt. (I liked your photo.)
Common Contexts
You'll most often hear "liken" in the context of social media.
Example: Ich like gerne lustige Videos. (I like to like funny videos.)
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر communication
Ablehnung
A2Ablehnung یعنی وقتی «نه» میگویی یا چیزی را رد میکنی.
abonnieren
B1یعنی برای چیزی به طور مرتب ثبتنام کنی، مثل مجله یا سرویس آنلاین، تا خودکار به دستت برسد.
Absage
B1رد کردن یک درخواست یا کنسل کردن یک قرار.
absagen
A2to cancel, call off
Abschied
A2لحظه یا عملی که موقع خداحافظی کردن با کسی یا ترک کردن یه جا انجام میدیم.
Absender
A1به کسی یا چیزی که چیزی را میفرستد، فرستنده میگویند.
Achtung
A2«Achtung!» یعنی «توجه!» یا «مراقب باش!» که معمولاً برای هشدار خطر استفاده میشود.
Ähnlichkeit
A2وقتی دو تا چیز یا دو نفر خیلی شبیه هم باشن، بهش میگن شباهت.
Akzent
A2An accent.
anbieten
A1یعنی چیزی رو پیشنهاد بدی یا به کسی فرصت بدی که قبولش کنه یا ردش کنه.