B1 noun رسمی #10,000 رایج‌ترین 2 دقیقه مطالعه

Trauerfall

/ˈtʁaʊ̯ɐˌfal/

وضعیتی که در آن کسی به تازگی فوت کرده و باعث غم و اندوه شده است.

Trauerfall is a formal term describing the situation following a death, often used when dealing with administrative or workplace matters.

واژه در 30 ثانیه

  • Refers to a death in the family or social circle.
  • Often used in formal or administrative contexts.
  • Implies the need for organizational arrangements after a death.

Summary

Trauerfall is a formal term describing the situation following a death, often used when dealing with administrative or workplace matters.

  • Refers to a death in the family or social circle.
  • Often used in formal or administrative contexts.
  • Implies the need for organizational arrangements after a death.

Use for formal leave requests

When asking for bereavement leave at work, use the phrase 'wegen eines Trauerfalls' to sound professional and clear.

Avoid in casual conversation

Among close friends, saying 'jemand ist gestorben' is more natural and empathetic than using the formal 'Trauerfall'.

German bureaucracy and death

Germany has strict administrative procedures following a death; 'Trauerfall' is the key term used in all official documents and notifications.

مثال‌ها

2 از 2
1

Wir bitten um Entschuldigung für die Verspätung aufgrund eines Trauerfalls.

We apologize for the delay due to a bereavement.

2

Er hat mir von dem Trauerfall in seiner Familie erzählt.

He told me about the bereavement in his family.

خانواده کلمه

اسم
Trauer
فعل
trauern
صفت
traurig

راهنمای حفظ

Think of 'Trauer' (grief) + 'Fall' (case). It is the 'case' where grief occurs in an administrative sense.

Überblick

Das Wort 'Trauerfall' ist ein zusammengesetztes Substantiv aus 'Trauer' und 'Fall'. Es beschreibt nicht nur das emotionale Ereignis eines Todes, sondern fungiert oft als sachlicher Begriff für die bürokratischen und organisatorischen Folgen eines Sterbefalls. Es ist ein fester Bestandteil der deutschen Sprache im privaten wie im geschäftlichen Kontext.

Verwendungsmuster

Man spricht meist davon, dass ein Trauerfall 'eintritt' oder 'vorliegt'. Es ist ein Substantiv maskulinen Geschlechts (der Trauerfall). In der Geschäftswelt wird der Begriff oft verwendet, um eine Abwesenheit am Arbeitsplatz zu rechtfertigen oder um Versicherungsansprüche zu klären. Es klingt etwas distanzierter und professioneller als das einfache Wort 'Tod'.

Häufige Kontexte

Typische Situationen sind die Benachrichtigung des Arbeitgebers, die Beantragung von Sonderurlaub oder der Kontakt mit Bestattungsinstituten. Auch in Versicherungsbedingungen oder Verträgen findet man den Begriff häufig, wenn es um Leistungen bei Todesfällen geht.

Vergleich ähnlicher Wörter

Während 'Tod' das biologische Ereignis beschreibt, fokussiert sich 'Trauerfall' auf die Situation, die daraus für die Hinterbliebenen entsteht. 'Sterbefall' ist ein Synonym, das oft noch bürokratischer und rein statistisch verwendet wird. 'Todesfall' ist der direkteste Begriff und wird in fast allen Kontexten synonym zum Trauerfall gebraucht, wobei 'Trauerfall' eine leicht menschlichere, empathischere Komponente mitschwingen lässt.

نکات کاربردی

Trauerfall is a formal term. It is best used in professional settings, insurance matters, or when speaking to acquaintances. In very close personal relationships, it may sound too distant.

اشتباهات رایج

Learners often confuse the case endings in the genitive. Remember that 'wegen' requires the genitive case, so 'wegen eines Trauerfalls' is correct.

راهنمای حفظ

Think of 'Trauer' (grief) + 'Fall' (case). It is the 'case' where grief occurs in an administrative sense.

ریشه کلمه

Derived from the Middle High German 'trūren' (to mourn) and 'fall' (event/case). It reflects the German tendency to categorize even emotional life events into structured terms.

بافت فرهنگی

In Germany, administrative processes following a death are rigid. 'Trauerfall' is the keyword that triggers specific legal rights, such as 'Sonderurlaub' (special leave).

مثال‌ها

1

Wir bitten um Entschuldigung für die Verspätung aufgrund eines Trauerfalls.

formal

We apologize for the delay due to a bereavement.

2

Er hat mir von dem Trauerfall in seiner Familie erzählt.

everyday

He told me about the bereavement in his family.

خانواده کلمه

اسم
Trauer
فعل
trauern
صفت
traurig

ترکیب‌های رایج

einen Trauerfall melden to report a bereavement
wegen eines Trauerfalls due to a bereavement

عبارات رایج

im Trauerfall

in the event of a death

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Trauerfall vs Sterbefall

Sterbefall is even more bureaucratic and is often used in legal or medical statistics rather than personal communication.

الگوهای دستوری

wegen eines Trauerfalls ein Trauerfall tritt ein einen Trauerfall bekannt geben

Use for formal leave requests

When asking for bereavement leave at work, use the phrase 'wegen eines Trauerfalls' to sound professional and clear.

Avoid in casual conversation

Among close friends, saying 'jemand ist gestorben' is more natural and empathetic than using the formal 'Trauerfall'.

German bureaucracy and death

Germany has strict administrative procedures following a death; 'Trauerfall' is the key term used in all official documents and notifications.

خودت رو بسنج

fill blank

Fülle die Lücke mit dem passenden Wort.

Wegen eines ___ musste ich kurzfristig Urlaub nehmen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Trauerfalls

Es ist der Genitiv Singular nach 'wegen', der bei einsilbigen oder zusammengesetzten Substantiven oft auf -s endet.

امتیاز: /1

سوالات متداول

3 سوال

Nicht ganz. Der Tod ist das biologische Ereignis, während der Trauerfall die soziale und organisatorische Situation nach dem Tod beschreibt.

Ja, es ist der Standardbegriff, um gegenüber dem Arbeitgeber einen Todesfall in der Familie zu melden, wenn man Sonderurlaub beantragt.

Ja, es ist ein sachlicher und respektvoller Ausdruck, der in formellen Situationen sehr angemessen ist.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!