Vermitteln acts as a bridge, whether connecting people to information or resolving disputes between parties.
واژه در 30 ثانیه
- To convey knowledge or information to someone.
- To act as an intermediary in a conflict.
- To provide or procure a job or service.
Überblick
'Vermitteln' ist ein vielseitiges Verb, das sowohl den Transfer von Inhalten als auch die Rolle als Mediator beschreibt. Es impliziert immer eine Brückenfunktion, sei es zwischen Informationen und dem Empfänger oder zwischen zwei streitenden Parteien.
Verwendungsmuster
In der Regel wird 'vermitteln' mit einem Akkusativobjekt verwendet (etwas vermitteln). Wenn es um Konflikte geht, fungiert es oft als intransitives Verb oder mit der Präposition 'zwischen' (zwischen zwei Parteien vermitteln). Häufige Strukturen sind: 'jemandem etwas vermitteln' (Wissen weitergeben) oder 'als Vermittler auftreten'.
Häufige Kontexte
Das Wort findet sich oft im Bildungskontext (Wissen vermitteln), im beruflichen Umfeld (einen Job vermitteln) oder im diplomatischen/juristischen Bereich (in einem Streit vermitteln). Auch im übertragenen Sinne, etwa wenn man ein bestimmtes Gefühl oder einen Eindruck vermittelt, ist das Wort sehr gebräuchlich.
Vergleich mit ähnlichen Wörtern
'Übermitteln' klingt technischer und bezieht sich meist auf Nachrichten oder Daten. 'Lehren' ist spezifischer auf den Lernprozess fokussiert, während 'vermitteln' eher den Prozess des 'Verständlichmachens' betont. 'Schlichten' ist ein Synonym für den Aspekt der Konfliktlösung, ist aber inhaltlich enger auf den Streit begrenzt.
مثالها
Die Lehrerin kann den Stoff sehr gut vermitteln.
everydayThe teacher is very good at conveying the material.
Wir müssen zwischen den beiden Abteilungen vermitteln.
formalWe need to mediate between the two departments.
Er vermittelt mir ständig das Gefühl, nicht gut genug zu sein.
informalHe constantly gives me the feeling that I'm not good enough.
Die Organisation vermittelt Wohnraum an Geflüchtete.
academicThe organization provides housing to refugees.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
einen Job vermitteln
to find someone a job
Sicherheit vermitteln
to provide a sense of security
als Vermittler auftreten
to act as a mediator
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to sending data, messages, or information. It lacks the social or educational nuance of 'vermitteln'.
Specifically means to settle a dispute or end a fight. 'Vermitteln' is the process leading to that, 'schlichten' is the result.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Vermitteln is a versatile verb used in both neutral and formal contexts. It is frequently found in educational, professional, and diplomatic settings. While it can be used informally regarding personal feelings, it maintains a level of objectivity.
اشتباهات رایج
Learners often use 'übermitteln' when they mean 'vermitteln', confusing the transfer of information with the act of teaching or mediating. Another mistake is forgetting the dative object when talking about conveying knowledge to someone (jemandem etwas vermitteln).
Tips
Use it as a bridge
Think of the word as building a bridge. Whether it's a bridge for information or for people, it connects two sides.
Don't confuse with 'übermitteln'
Remember that 'vermitteln' has a social or educational component. Use 'übermitteln' for simple data transfer.
Diplomatic usage
In German news, 'vermitteln' is the standard term for diplomatic efforts to end conflicts. It carries a tone of neutrality and professionalism.
ریشه کلمه
Derived from the Middle High German 'mitten' (in the middle). The prefix 'ver-' denotes the completion of the action of bringing something into the middle or between two points.
بافت فرهنگی
In German society, the concept of 'Vermittlung' is highly valued in labor markets (Arbeitsvermittlung) and conflict resolution. It reflects a cultural preference for structured, mediated communication.
راهنمای حفظ
Think of a 'Mittler' (middleman). To 'vermitteln' is to be the 'middleman' that connects one thing to another.
سوالات متداول
4 سوالVermitteln impliziert einen aktiven Prozess des Verständlichmachens oder eine soziale Interaktion. Übermitteln ist eher ein technischer oder formaler Vorgang, wie das Senden einer Nachricht oder eines Pakets.
Ja, das ist sehr gebräuchlich. Wenn eine Agentur jemandem eine Arbeitsstelle beschafft, sagt man: 'Die Agentur hat mir einen Job vermittelt'.
Wenn man zwischen zwei streitenden Personen steht, um eine Lösung zu finden, sagt man: 'Er hat erfolgreich zwischen den Parteien vermittelt'.
Es ist ein neutrales Wort, das sowohl im Alltag als auch im professionellen und akademischen Kontext verwendet werden kann.
خودت رو بسنج
Der Lehrer versucht, den Schülern komplexe Inhalte zu ___.
Im Kontext von Bildung und Wissen ist 'vermitteln' das korrekte Verb.
Was passiert hier?
Vermitteln als Mediator bedeutet immer den Versuch einer Konfliktlösung.
einen Job / hat / mir / vermittelt / der Berater
Im Deutschen ist die Satzstellung flexibel, alle genannten Optionen sind grammatikalisch korrekt.
امتیاز: /3
Summary
Vermitteln acts as a bridge, whether connecting people to information or resolving disputes between parties.
- To convey knowledge or information to someone.
- To act as an intermediary in a conflict.
- To provide or procure a job or service.
Use it as a bridge
Think of the word as building a bridge. Whether it's a bridge for information or for people, it connects two sides.
Don't confuse with 'übermitteln'
Remember that 'vermitteln' has a social or educational component. Use 'übermitteln' for simple data transfer.
Diplomatic usage
In German news, 'vermitteln' is the standard term for diplomatic efforts to end conflicts. It carries a tone of neutrality and professionalism.
مثالها
4 از 4Die Lehrerin kann den Stoff sehr gut vermitteln.
The teacher is very good at conveying the material.
Wir müssen zwischen den beiden Abteilungen vermitteln.
We need to mediate between the two departments.
Er vermittelt mir ständig das Gefühl, nicht gut genug zu sein.
He constantly gives me the feeling that I'm not good enough.
Die Organisation vermittelt Wohnraum an Geflüchtete.
The organization provides housing to refugees.
Related Content
واژههای بیشتر academic
Abbildung
B1عکس، نمودار یا نقاشیای که توی متن هست. بهت کمک میکنه مطلب رو بهتر بفهمی.
Abhandlung
B1یک نوشته مفصل، معمولا علمی، که یک موضوع خاص را به طور کامل بررسی میکنه.
ableiten
B1یعنی با توجه به اطلاعاتی که داری، یه چیزی رو نتیجه بگیری یا بفهمی.
Absatz
B1به یک بخش از نوشته میگن که درباره یک موضوع اصلی صحبت میکنه.
abschließend
B1وقتی میخواهی حرف آخرت رو بزنی یا نتیجهگیری کنی، از abschließend استفاده کن.
Abschlussarbeit
B1این یک مقاله مهم دانشگاهی است، مثل پایاننامه، که در پایان تحصیل مینویسی. تحقیقات و دانش تو را نشان میدهد.
Abschlusszeugnis
B1مدرکی که وقتی یه دوره یا مدرسه رو تموم میکنی، بهت میدن.
Abschnitt
B1«Abschnitt» بخش یا قسمت مشخصی از چیزی است، مانند یک متن یا ساختمان.
Absolvent
B1به کسی گفته میشود که تحصیلات خود را در مدرسه یا دانشگاه با موفقیت تمام کرده است.
absolvieren
B1یعنی یه دوره تحصیلی یا آموزشی رو با موفقیت تموم کنی.