When using the word "prvi" (first) in Slovenian, remember that it's an adjective, which means its ending will change depending on the noun it describes. This is called declension. For example, you'll say "prvi dan" (the first day) but "prva ženska" (the first woman) and "prvo leto" (the first year).

The ending of "prvi" changes to match the gender, number, and case of the noun. Don't worry too much about memorizing all the forms at A2, but be aware that you'll see "prvi," "prva," and "prvo."

For now, focus on recognizing these common forms. As you progress, you'll naturally pick up more of the declension patterns.

الگوهای دستوری

Adjective agreement with gender (masculine: prvi, feminine: prva, neuter: prvo) Placement of adjectives before nouns Using 'prvi' as a standalone adjective (e.g., 'Jaz sem prvi') Questions with 'kdo' and 'ali' Basic sentence structure (subject-verb-object/complement) Expressions of order and sequence

الگوهای جمله‌سازی

A1

To je {spol} {prvi} {samostalnik}.

To je prvi avto. (This is the first car.)

A1

To je {spol} {prva} {samostalnik}.

To je prva hiša. (This is the first house.)

A1

To je {spol} {prvo} {samostalnik}.

To je prvo mesto. (This is the first place.)

A1

{Jaz} sem {prvi}.

Jaz sem prvi. (I am the first [male].)

A1

{Jaz} sem {prva}.

Jaz sem prva. (I am the first [female].)

A1

Kdo je {prvi}?

Kdo je prvi? (Who is first?)

A1

Ali je to {prvi} {samostalnik}?

Ali je to prvi korak? (Is this the first step?)

A1

Danes je {prvi} {dan} v {tednu}.

Danes je prvi dan v tednu. (Today is the first day of the week.)

نکات

Numbers come before nouns

In Slovenian, just like in English, numbers and adjectives like 'prvi' (first) usually come before the noun they describe. So, you'd say 'prvi dan' (first day), not 'dan prvi'.

It changes form for gender

'Prvi' is an adjective, and in Slovenian, adjectives change their endings to match the gender of the noun. 'Prvi' is for masculine nouns (e.g., 'prvi moški' - first man).

Feminine form of 'prvi'

For feminine nouns, 'prvi' becomes 'prva'. For example, 'prva ženska' (first woman).

Neuter form of 'prvi'

For neuter nouns, 'prvi' becomes 'prvo'. For example, 'prvo drevo' (first tree).

Plural forms of 'prvi'

The plural forms also change based on gender: 'prvi' (masculine plural, e.g., 'prvi ljudje' - first people), 'prve' (feminine plural, e.g., 'prve ure' - first hours), and 'prva' (neuter plural, e.g., 'prva leta' - first years).

Ordinal numbers are adjectives

'Prvi' is an ordinal number, meaning it tells you the order of something (first, second, third). All ordinal numbers in Slovenian function like adjectives, meaning they agree in gender, number, and case with the noun they modify.

Use it for dates

You'll often use 'prvi' when talking about dates, especially the first day of the month. For example, 'prvi maj' (first of May).

Practice with examples

The best way to learn is by seeing 'prvi' in context. Try to create your own sentences using the masculine, feminine, and neuter forms of 'prvi' with different nouns. For example, 'Moj prvi avto je bil rdeč.' (My first car was red.)

Don't confuse with cardinal numbers

Don't confuse 'prvi' (first) with 'eden' (one). 'Eden' is a cardinal number, used for counting quantity. 'Prvi' is for order.

Listen for variations

When listening to Slovenian, pay attention to how native speakers use 'prvi' and its variations. This will help you naturally pick up the correct usage in different contexts.

سوالات متداول

10 سوال

The word for 'first' in Slovenian is prvi. It's an adjective.

Yes, like most Slovenian adjectives, prvi changes its ending to match the gender and number of the noun it describes. For example, prvi dan (first day - masculine), prva hiša (first house - feminine), prvo leto (first year - neuter).

Certainly! Here are a few:
To je bil moj prvi obisk v Sloveniji. (This was my first visit to Slovenia.)
Ona je moja prva prijateljica tukaj. (She is my first friend here.)
On je bil prvi na vrsti. (He was first in line.)

You can say prvič (first time) as an adverb, or prvi čas (first time) as a noun phrase. For example: To sem naredil prvič. (I did this for the first time.)

Prvi means 'first' (ordinal number), while ena (or en, eno) means 'one' (cardinal number). They serve different grammatical purposes.

Prvi primarily means 'first' in terms of order or sequence. If you want to say 'early', you would typically use words like zgodaj.

It's pronounced like 'pr-vee'. The 'r' is rolled, and the 'i' is like the 'ee' in 'see'.

For 'first place', you would say prvo mesto. For example: Osvojil je prvo mesto. (He won first place.)

Yes, a common one is na prvi pogled (at first sight). For example: Zaljubila sta se na prvi pogled. (They fell in love at first sight.)

The plural forms of prvi also change based on gender. For example, for masculine plural, it's prvi (e.g., prvi fantje - first boys). For feminine plural, it's prve (e.g., prve ženske - first women). For neuter plural, it's prva (e.g., prva leta - first years).

خودت رو بسنج 24 سوال

fill blank A1

To je moj ___ avto. (This is my first car.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prvi

The word 'prvi' means 'first' and agrees in gender and number with 'avto' (car, masculine singular).

fill blank A1

Ona je ___ učiteljica. (She is the first teacher.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prva

The word 'prva' is the feminine singular form of 'prvi' and agrees with 'učiteljica' (teacher, feminine singular).

fill blank A1

To je ___ pismo. (This is the first letter.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prvo

The word 'prvo' is the neuter singular form of 'prvi' and agrees with 'pismo' (letter, neuter singular).

fill blank A1

On je ___ na seznamu. (He is first on the list.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prvi

The word 'prvi' means 'first' and is used here in its masculine singular form, referring to 'he'.

fill blank A1

Imam ___ vprašanje. (I have a first question.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prvo

The word 'prvo' is the neuter singular form of 'prvi' and agrees with 'vprašanje' (question, neuter singular).

fill blank A1

To je naša ___ hiša. (This is our first house.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prva

The word 'prva' is the feminine singular form of 'prvi' and agrees with 'hiša' (house, feminine singular).

multiple choice B2

Katera možnost najbolje dopolnjuje stavek: 'Njegov ___ vtis je bil zelo pomemben.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prvi

Beseda 'vtis' (impression) je moškega spola, zato potrebujemo 'prvi' (first) v moški obliki.

multiple choice B2

Izberite pravilno obliko za: 'To je bila njena ___ izkušnja s smučanjem.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prva

Beseda 'izkušnja' (experience) je ženskega spola, zato potrebujemo 'prva' (first) v ženski obliki.

multiple choice B2

Katera oblika besede 'prvi' je pravilna v stavku: 'Otrok je naredil ___ korake.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: prve

Beseda 'korake' (steps) je množinska in moškega spola, zato je pravilna oblika 'prve' (first, plural).

true false B2

V stavku 'Moj prvi avto je bil rdeč.' je beseda 'prvi' pravilno uporabljena glede na spol.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Beseda 'avto' (car) je moškega spola, zato je 'prvi' (first) v moški obliki pravilna. Vprašanje se osredotoča na sporazumevanje.

true false B2

Stavek 'To je bila moje prvo delo.' je slovnično pravilen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Beseda 'delo' (job/work) je srednjega spola, zato bi moralo biti 'moje prvo delo' (my first job). 'Bila' se nanaša na preteklik, kar je tukaj pravilno, a problem je v spolu.

true false B2

V stavku 'Prvi dnevi so bili najtežji.' se 'prvi' nanaša na več dni, kar je pravilno za množinsko obliko.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Beseda 'dnevi' (days) je množinska in moškega spola, zato je 'prvi' (first, plural) pravilna oblika.

listening C1

The first condition for success is hard work.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Prvi pogoj za uspeh je trdo delo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Prepare for the first round of negotiations.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Pripravite se na prvi krog pogajanj.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

This was my first visit to Slovenia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: To je bil moj prvi obisk v Sloveniji.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Prvi korak k rešitvi problema je priznanje, da problem obstaja.

تمرکز: Prvi korak

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Želim biti prvi, ki bo preizkusil to novo tehnologijo.

تمرکز: Želim biti prvi

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Začeli smo s prvim delom projekta in napredujemo po načrtih.

تمرکز: Prvim delom

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eden najpomembnejših prvih korakov je razumevanje gramatike.

The sentence translates to 'One of the most important first steps is understanding grammar.' The order follows a typical Slovenian sentence structure with the subject and its modifiers preceding the verb and object.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Moramo se spomniti prvih dogodkov, ki so prišli do izraza.

The sentence means 'We must remember the first events that came to light.' The structure places the verb 'moramo se spomniti' (we must remember) at the beginning, followed by the object and a relative clause.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Prvi vpogled v situacijo je pokazal kompleksnost problema.

This translates to 'The first insight into the situation showed the complexity of the problem.' The subject 'prvi vpogled' (first insight) comes before the verb 'je pokazal' (showed) and its object.

/ 24 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!