When using the word "prvi" (first) in Slovenian, remember that it's an adjective, which means its ending will change depending on the noun it describes. This is called declension. For example, you'll say "prvi dan" (the first day) but "prva ženska" (the first woman) and "prvo leto" (the first year).

The ending of "prvi" changes to match the gender, number, and case of the noun. Don't worry too much about memorizing all the forms at A2, but be aware that you'll see "prvi," "prva," and "prvo."

For now, focus on recognizing these common forms. As you progress, you'll naturally pick up more of the declension patterns.

문법 패턴

Adjective agreement with gender (masculine: prvi, feminine: prva, neuter: prvo) Placement of adjectives before nouns Using 'prvi' as a standalone adjective (e.g., 'Jaz sem prvi') Questions with 'kdo' and 'ali' Basic sentence structure (subject-verb-object/complement) Expressions of order and sequence

문장 패턴

A1

To je {spol} {prvi} {samostalnik}.

To je prvi avto. (This is the first car.)

A1

To je {spol} {prva} {samostalnik}.

To je prva hiša. (This is the first house.)

A1

To je {spol} {prvo} {samostalnik}.

To je prvo mesto. (This is the first place.)

A1

{Jaz} sem {prvi}.

Jaz sem prvi. (I am the first [male].)

A1

{Jaz} sem {prva}.

Jaz sem prva. (I am the first [female].)

A1

Kdo je {prvi}?

Kdo je prvi? (Who is first?)

A1

Ali je to {prvi} {samostalnik}?

Ali je to prvi korak? (Is this the first step?)

A1

Danes je {prvi} {dan} v {tednu}.

Danes je prvi dan v tednu. (Today is the first day of the week.)

Numbers come before nouns

In Slovenian, just like in English, numbers and adjectives like 'prvi' (first) usually come before the noun they describe. So, you'd say 'prvi dan' (first day), not 'dan prvi'.

It changes form for gender

'Prvi' is an adjective, and in Slovenian, adjectives change their endings to match the gender of the noun. 'Prvi' is for masculine nouns (e.g., 'prvi moški' - first man).

Feminine form of 'prvi'

For feminine nouns, 'prvi' becomes 'prva'. For example, 'prva ženska' (first woman).

Neuter form of 'prvi'

For neuter nouns, 'prvi' becomes 'prvo'. For example, 'prvo drevo' (first tree).

Plural forms of 'prvi'

The plural forms also change based on gender: 'prvi' (masculine plural, e.g., 'prvi ljudje' - first people), 'prve' (feminine plural, e.g., 'prve ure' - first hours), and 'prva' (neuter plural, e.g., 'prva leta' - first years).

Ordinal numbers are adjectives

'Prvi' is an ordinal number, meaning it tells you the order of something (first, second, third). All ordinal numbers in Slovenian function like adjectives, meaning they agree in gender, number, and case with the noun they modify.

Use it for dates

You'll often use 'prvi' when talking about dates, especially the first day of the month. For example, 'prvi maj' (first of May).

Practice with examples

The best way to learn is by seeing 'prvi' in context. Try to create your own sentences using the masculine, feminine, and neuter forms of 'prvi' with different nouns. For example, 'Moj prvi avto je bil rdeč.' (My first car was red.)

Don't confuse with cardinal numbers

Don't confuse 'prvi' (first) with 'eden' (one). 'Eden' is a cardinal number, used for counting quantity. 'Prvi' is for order.

Listen for variations

When listening to Slovenian, pay attention to how native speakers use 'prvi' and its variations. This will help you naturally pick up the correct usage in different contexts.

자주 묻는 질문

10 질문

The word for 'first' in Slovenian is prvi. It's an adjective.

Yes, like most Slovenian adjectives, prvi changes its ending to match the gender and number of the noun it describes. For example, prvi dan (first day - masculine), prva hiša (first house - feminine), prvo leto (first year - neuter).

Certainly! Here are a few:
To je bil moj prvi obisk v Sloveniji. (This was my first visit to Slovenia.)
Ona je moja prva prijateljica tukaj. (She is my first friend here.)
On je bil prvi na vrsti. (He was first in line.)

You can say prvič (first time) as an adverb, or prvi čas (first time) as a noun phrase. For example: To sem naredil prvič. (I did this for the first time.)

Prvi means 'first' (ordinal number), while ena (or en, eno) means 'one' (cardinal number). They serve different grammatical purposes.

Prvi primarily means 'first' in terms of order or sequence. If you want to say 'early', you would typically use words like zgodaj.

It's pronounced like 'pr-vee'. The 'r' is rolled, and the 'i' is like the 'ee' in 'see'.

For 'first place', you would say prvo mesto. For example: Osvojil je prvo mesto. (He won first place.)

Yes, a common one is na prvi pogled (at first sight). For example: Zaljubila sta se na prvi pogled. (They fell in love at first sight.)

The plural forms of prvi also change based on gender. For example, for masculine plural, it's prvi (e.g., prvi fantje - first boys). For feminine plural, it's prve (e.g., prve ženske - first women). For neuter plural, it's prva (e.g., prva leta - first years).

셀프 테스트 24 질문

fill blank A1

To je moj ___ avto. (This is my first car.)

정답! 아쉬워요. 정답: prvi

The word 'prvi' means 'first' and agrees in gender and number with 'avto' (car, masculine singular).

fill blank A1

Ona je ___ učiteljica. (She is the first teacher.)

정답! 아쉬워요. 정답: prva

The word 'prva' is the feminine singular form of 'prvi' and agrees with 'učiteljica' (teacher, feminine singular).

fill blank A1

To je ___ pismo. (This is the first letter.)

정답! 아쉬워요. 정답: prvo

The word 'prvo' is the neuter singular form of 'prvi' and agrees with 'pismo' (letter, neuter singular).

fill blank A1

On je ___ na seznamu. (He is first on the list.)

정답! 아쉬워요. 정답: prvi

The word 'prvi' means 'first' and is used here in its masculine singular form, referring to 'he'.

fill blank A1

Imam ___ vprašanje. (I have a first question.)

정답! 아쉬워요. 정답: prvo

The word 'prvo' is the neuter singular form of 'prvi' and agrees with 'vprašanje' (question, neuter singular).

fill blank A1

To je naša ___ hiša. (This is our first house.)

정답! 아쉬워요. 정답: prva

The word 'prva' is the feminine singular form of 'prvi' and agrees with 'hiša' (house, feminine singular).

multiple choice B2

Katera možnost najbolje dopolnjuje stavek: 'Njegov ___ vtis je bil zelo pomemben.'

정답! 아쉬워요. 정답: prvi

Beseda 'vtis' (impression) je moškega spola, zato potrebujemo 'prvi' (first) v moški obliki.

multiple choice B2

Izberite pravilno obliko za: 'To je bila njena ___ izkušnja s smučanjem.'

정답! 아쉬워요. 정답: prva

Beseda 'izkušnja' (experience) je ženskega spola, zato potrebujemo 'prva' (first) v ženski obliki.

multiple choice B2

Katera oblika besede 'prvi' je pravilna v stavku: 'Otrok je naredil ___ korake.'

정답! 아쉬워요. 정답: prve

Beseda 'korake' (steps) je množinska in moškega spola, zato je pravilna oblika 'prve' (first, plural).

true false B2

V stavku 'Moj prvi avto je bil rdeč.' je beseda 'prvi' pravilno uporabljena glede na spol.

정답! 아쉬워요. 정답:

Beseda 'avto' (car) je moškega spola, zato je 'prvi' (first) v moški obliki pravilna. Vprašanje se osredotoča na sporazumevanje.

true false B2

Stavek 'To je bila moje prvo delo.' je slovnično pravilen.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

Beseda 'delo' (job/work) je srednjega spola, zato bi moralo biti 'moje prvo delo' (my first job). 'Bila' se nanaša na preteklik, kar je tukaj pravilno, a problem je v spolu.

true false B2

V stavku 'Prvi dnevi so bili najtežji.' se 'prvi' nanaša na več dni, kar je pravilno za množinsko obliko.

정답! 아쉬워요. 정답:

Beseda 'dnevi' (days) je množinska in moškega spola, zato je 'prvi' (first, plural) pravilna oblika.

listening C1

The first condition for success is hard work.

정답! 아쉬워요. 정답: Prvi pogoj za uspeh je trdo delo.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Prepare for the first round of negotiations.

정답! 아쉬워요. 정답: Pripravite se na prvi krog pogajanj.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

This was my first visit to Slovenia.

정답! 아쉬워요. 정답: To je bil moj prvi obisk v Sloveniji.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Prvi korak k rešitvi problema je priznanje, da problem obstaja.

Focus: Prvi korak

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Želim biti prvi, ki bo preizkusil to novo tehnologijo.

Focus: Želim biti prvi

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

Začeli smo s prvim delom projekta in napredujemo po načrtih.

Focus: Prvim delom

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Eden najpomembnejših prvih korakov je razumevanje gramatike.

The sentence translates to 'One of the most important first steps is understanding grammar.' The order follows a typical Slovenian sentence structure with the subject and its modifiers preceding the verb and object.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Moramo se spomniti prvih dogodkov, ki so prišli do izraza.

The sentence means 'We must remember the first events that came to light.' The structure places the verb 'moramo se spomniti' (we must remember) at the beginning, followed by the object and a relative clause.

sentence order C1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: Prvi vpogled v situacijo je pokazal kompleksnost problema.

This translates to 'The first insight into the situation showed the complexity of the problem.' The subject 'prvi vpogled' (first insight) comes before the verb 'je pokazal' (showed) and its object.

/ 24 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!