C1 Collocation رسمی

κατά το παρελθόν

in the past

معنی

Referring to something that happened previously.

🌍

زمینه فرهنگی

Greek academics place a high value on 'Katharevousa' remnants. Using 'κατά το παρελθόν' in a paper shows that the writer is well-versed in the scholarly tradition of the language. Journalists use this phrase to create a sense of 'historical weight' even for events that happened only a few years ago, making the news sound more authoritative. The Greek legal system is very conservative in its language. 'Κατά το παρελθόν' is standard in courtrooms to refer to precedents or a defendant's history. There is a sharp divide between 'written' and 'spoken' Greek. While you see this phrase everywhere in writing, hearing it in a supermarket would be a sign of someone being 'ψωνισμένος' (stuck-up).

🎯

The 'Essay Starter'

Start your historical or analytical essays with this phrase to immediately establish a high-level academic tone.

⚠️

Avoid in Texting

Never use this in a casual text message unless you want to sound like a 19th-century professor.

معنی

Referring to something that happened previously.

🎯

The 'Essay Starter'

Start your historical or analytical essays with this phrase to immediately establish a high-level academic tone.

⚠️

Avoid in Texting

Never use this in a casual text message unless you want to sound like a 19th-century professor.

💬

The News Anchor Effect

Greeks associate this phrase with the evening news. Use it if you want to sound like you're delivering an important report.

خودت رو بسنج

Συμπληρώστε το κενό με την κατάλληλη επίσημη έκφραση.

__________, η περιοχή αυτή ήταν ακατοίκητη.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Κατά το παρελθόν

The sentence is formal and descriptive of a historical state, making 'Κατά το παρελθόν' the best fit.

Ποια πρόταση είναι η πιο κατάλληλη για ένα επίσημο έγγραφο;

Επιλέξτε την πιο επίσημη διατύπωση:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Κατά το παρελθόν σημειώθηκαν ορισμένα σφάλματα.

This option uses both the target phrase and the passive voice, which is standard for formal Greek documents.

Αντιστοιχίστε τις εκφράσεις με το επίπεδο ύφους τους.

Ταίριαξε το ύφος:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are the three main levels of formality for referring to the past in Greek.

Συμπληρώστε τον διάλογο σε μια συνέντευξη εργασίας.

Υπεύθυνος: Έχετε ξαναδουλέψει σε ομάδα; Υποψήφιος: Μάλιστα, _________ συμμετείχα σε πολλά ομαδικά έργα.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: κατά το παρελθόν

In a job interview, 'κατά το παρελθόν' sounds professional and prepared.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Συμπληρώστε το κενό με την κατάλληλη επίσημη έκφραση. جای خالی B2

__________, η περιοχή αυτή ήταν ακατοίκητη.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Κατά το παρελθόν

The sentence is formal and descriptive of a historical state, making 'Κατά το παρελθόν' the best fit.

Ποια πρόταση είναι η πιο κατάλληλη για ένα επίσημο έγγραφο; Choose C1

Επιλέξτε την πιο επίσημη διατύπωση:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Κατά το παρελθόν σημειώθηκαν ορισμένα σφάλματα.

This option uses both the target phrase and the passive voice, which is standard for formal Greek documents.

Αντιστοιχίστε τις εκφράσεις με το επίπεδο ύφους τους. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: all

These are the three main levels of formality for referring to the past in Greek.

Συμπληρώστε τον διάλογο σε μια συνέντευξη εργασίας. dialogue_completion B2

Υπεύθυνος: Έχετε ξαναδουλέψει σε ομάδα; Υποψήφιος: Μάλιστα, _________ συμμετείχα σε πολλά ομαδικά έργα.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: κατά το παρελθόν

In a job interview, 'κατά το παρελθόν' sounds professional and prepared.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Yes, significantly. 'Στο παρελθόν' is neutral and safe for most situations, while 'κατά το παρελθόν' is reserved for formal writing and speeches.

No. It refers to a broader or more distant past. For yesterday, just use 'χθες'.

No, in this specific collocation, it remains 'το παρελθόν' (accusative neuter).

The formal opposite would be 'στο μέλλον' (in the future) or 'επί του παρόντος' (at present).

Yes, it is used in formal Cypriot Greek in the same way as in Greece.

Yes! That means 'during the past years' and is even more formal.

In this context, 'κατά' means 'during' or 'in the course of'.

In conversation, yes. But in a C1 writing exam, using 'κατά το παρελθόν' will earn you higher marks for register awareness.

It is almost always used with the Aorist or the Imperfect tense.

Yes, e.g., 'Έχουν γίνει πολλές συζητήσεις κατά το παρελθόν.'

عبارات مرتبط

🔗

στο παρελθόν

similar

in the past (neutral)

🔄

παλαιότερα

synonym

previously

🔗

ανέκαθεν

builds on

from always

🔗

προγενέστερα

specialized form

at an earlier time

🔗

παλαιόθεν

similar

from olden times

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!