معنی
To be considered insignificant, ineffective, or of no value.
زمینه فرهنگی
Spaniards often use this phrase with a high degree of 'exageración' (exaggeration). It's common to hear it in bars or markets when discussing the quality of products or even political decisions. In Mexico, while 'no servir para nada' is common, the slang 'no valer madre' is a much more frequent (but vulgar) alternative in casual settings among friends. Argentines might use 'no servir ni para repuesto' (not even useful for spare parts) to add extra emphasis to how useless something is. The phrase is often used in 'telenovelas' during dramatic confrontations where one character dismisses another's efforts or feelings.
The 'Me' Trick
Add 'me' (No me sirve) to sound more natural when talking about your own needs.
Careful with People
Never say this to your boss or partner unless you want a big fight!
معنی
To be considered insignificant, ineffective, or of no value.
The 'Me' Trick
Add 'me' (No me sirve) to sound more natural when talking about your own needs.
Careful with People
Never say this to your boss or partner unless you want a big fight!
Emphasize the 'Nada'
In speech, stretch out the 'naaaaada' to show how truly frustrated you are.
Regional Variations
In Spain, 'no servir de nada' is just as common as 'para nada'.
خودت رو بسنج
Conjugate the verb 'servir' correctly in the present tense.
Este mando a distancia no _______ para nada, no tiene pilas.
The subject is 'este mando' (singular), and 'servir' has an e->i stem change.
Choose the best response to the situation.
Situation: Your friend gives you a map of London, but you are in Madrid.
The idiom requires 'no' + 'sirve' + 'para nada'.
Complete the dialogue with the correct phrase.
A: ¿Quieres este paraguas roto? B: No, gracias. ________.
Using 'me' indicates it's not useful *to me*.
Match the phrase to the most likely context.
'Tus excusas no sirven para nada'.
Excusas (excuses) are abstract things that become useless when trust is broken.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
Servir vs. Funcionar
بانک تمرین
4 تمرینهاEste mando a distancia no _______ para nada, no tiene pilas.
The subject is 'este mando' (singular), and 'servir' has an e->i stem change.
Situation: Your friend gives you a map of London, but you are in Madrid.
The idiom requires 'no' + 'sirve' + 'para nada'.
A: ¿Quieres este paraguas roto? B: No, gracias. ________.
Using 'me' indicates it's not useful *to me*.
'Tus excusas no sirven para nada'.
Excusas (excuses) are abstract things that become useless when trust is broken.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالYes, but it's very insulting. It means the person is incompetent or worthless.
'No funciona' means it doesn't run (like a car with no engine). 'No sirve' means it's useless (like a car with no wheels).
Both are correct and mean the same thing in this context.
It's neutral-informal. In a formal report, use 'no es de utilidad'.
It's 'No servimos para nada'. Note that the 'e' does NOT change to 'i' in the 'nosotros' form.
Yes! That means 'it's useful for something'.
Yes, it is universally understood and used.
Usually no. For bad food, we say 'está malo' or 'no se puede comer'.
The opposite is 'ser muy útil' or 'servir de mucho'.
Yes, to mean 'useless' it must be negative. 'Sirve para nada' is grammatically incorrect in Spanish.
عبارات مرتبط
No servir de nada
synonymTo be of no use
Ser un cero a la izquierda
similarTo be a zero to the left
No valer un duro
similarTo not be worth a cent
Estar de más
similarTo be extra/unnecessary
No dar la talla
contrastTo not measure up