معنی
To apply knowledge, a theory, or a plan to a real situation.
زمینه فرهنگی
In Spain, 'poner en práctica' is frequently used in the context of 'oposiciones' (state exams). Candidates must show how they will put their theoretical knowledge into practice in a classroom or office. Mexicans often use the phrase 'echarle ganas' (to put effort) alongside 'poner en práctica' to emphasize that implementation requires hard work, not just knowledge. In Argentina, with its strong psychoanalytic and academic culture, 'poner en práctica' is often contrasted with 'quedarse en el discurso' (staying in the discourse/talk). In Colombian business culture, 'poner en práctica' is associated with 'ser berraco' (being brave/determined), implying that starting a project takes guts.
Use it in Interviews
Saying 'Puse en práctica una nueva metodología' sounds much more professional than 'Hice algo nuevo.'
Watch the Accent
Don't forget the tilde on 'práctica'. Without it, it's not a word in this context.
معنی
To apply knowledge, a theory, or a plan to a real situation.
Use it in Interviews
Saying 'Puse en práctica una nueva metodología' sounds much more professional than 'Hice algo nuevo.'
Watch the Accent
Don't forget the tilde on 'práctica'. Without it, it's not a word in this context.
Deeds, not words
In Spanish, 'Hechos, no palabras' is the cultural cousin of this phrase.
خودت رو بسنج
Conjugate the verb 'poner' in the correct form (Present Tense).
Yo siempre _______ en práctica mis conocimientos de idiomas.
The 'yo' form of 'poner' in the present tense is irregular: 'pongo'.
Select the correct preposition.
Es hora de poner ___ práctica el plan de escape.
The fixed collocation is 'poner EN práctica'.
Complete the dialogue with the correct phrase.
Jefe: 'El proyecto es bueno.' Empleado: 'Gracias, lo _________ mañana mismo.'
In a professional context, 'pondremos en práctica' is the standard way to say we will start the project.
Match the situation to the sentence.
Situation: You just finished a yoga class and want to use the stretches at home.
'Poner en práctica' is used for applying specific techniques or knowledge.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
بانک تمرین
4 تمرینهاYo siempre _______ en práctica mis conocimientos de idiomas.
The 'yo' form of 'poner' in the present tense is irregular: 'pongo'.
Es hora de poner ___ práctica el plan de escape.
The fixed collocation is 'poner EN práctica'.
Jefe: 'El proyecto es bueno.' Empleado: 'Gracias, lo _________ mañana mismo.'
In a professional context, 'pondremos en práctica' is the standard way to say we will start the project.
Situation: You just finished a yoga class and want to use the stretches at home.
'Poner en práctica' is used for applying specific techniques or knowledge.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
10 سوالNo, la preposición correcta es siempre 'en'.
No, es neutral. Se usa tanto en la oficina como en casa.
'Implementar' es más técnico y corporativo. 'Poner en práctica' es más natural.
Normalmente no. 'Poner en prácticas' suena incorrecto.
Se usa el pretérito: 'puse', 'pusiste', 'puso', etc.
Sí, para aplicar una táctica o jugada específica.
No. 'Practicar' es repetir algo para mejorar. 'Poner en práctica' es aplicar una idea a la realidad.
Sí, es una frase universal en todo el mundo hispanohablante.
Es mejor decir 'hacer realidad un sueño'.
'Llevar a cabo', 'ejecutar' y 'aplicar'.
عبارات مرتبط
Llevar a cabo
synonymTo carry out / to complete
Hacer realidad
similarTo make a reality
Teoría y práctica
builds onTheory and practice
En teoría
contrastIn theory