contabilizar
contabilizar در ۳۰ ثانیه
- A formal Spanish verb meaning to record or account for numbers and data.
- Primarily used in finance, statistics, elections, and professional reporting.
- Differentiated from 'contar' by its requirement for a formal system or record.
- Follows regular '-ar' conjugation patterns but has a spelling change in the subjunctive.
The Spanish verb contabilizar is a sophisticated term primarily used in financial, statistical, and administrative contexts. While its English equivalent is often 'to account for' or 'to record,' its usage in Spanish carries a weight of officiality and precision. In the world of business, it refers to the formal act of entering financial transactions into a ledger or accounting system. However, its reach extends beyond just money; it is frequently used to describe the systematic counting of votes during an election, the tracking of casualties in a disaster, or the recording of points in a sporting event. When you use this word, you are implying that the counting is not just a casual tally, but a structured process that results in a formal record.
- Financial Recording
- This is the most common use, referring to the act of documenting income, expenses, assets, and liabilities within a company's financial books. It ensures that every cent is tracked according to legal and professional standards.
El departamento de finanzas tiene que contabilizar todas las facturas antes del viernes.
- Statistical Tallying
- Outside of finance, it applies to the rigorous counting of specific units, such as the number of visitors to a museum, the total goals scored in a league, or the number of species in a biological survey.
Es difícil contabilizar el impacto real del cambio climático en la economía local.
In a more abstract sense, the word can be used to discuss the inclusion of something in a total sum. For instance, when calculating the total time spent on a project, one might say they need to 'contabilizar' the hours spent on research. This usage highlights the word's connection to accountability and thoroughness. In modern digital environments, 'contabilizar' is the standard term for what software does when it 'logs' or 'registers' events that have a numerical value. Whether it is a government agency counting votes or a small business owner tracking their daily sales, the verb serves as the bridge between raw data and organized information.
La aplicación permite contabilizar las calorías consumidas automáticamente.
- Legal and Audit Contexts
- In legal disputes or audits, 'contabilizar' is used to determine if all items that should have been recorded were indeed present in the official books. Failure to 'contabilizar' an asset can lead to serious legal consequences.
El auditor descubrió que no se habían logrado contabilizar varios activos fijos.
Para ganar el torneo, debemos contabilizar cada punto con precisión.
Using contabilizar correctly requires understanding its grammatical behavior as a regular '-ar' verb. It usually takes a direct object—the thing being counted or recorded. Because it is a transitive verb, it frequently appears in the passive voice ('ser contabilizado') or the 'se' passive ('se contabiliza') when the focus is on the action rather than the person doing it. For example, in a news report, you might hear 'Se han contabilizado más de mil heridos,' which emphasizes the count rather than the hospital staff doing the counting. This makes it a versatile tool for formal reporting.
- Direct Object Usage
- When you are the one performing the action, you simply follow the verb with the noun. 'Yo contabilizo los gastos' (I record the expenses).
El sistema informático puede contabilizar miles de transacciones por segundo.
- Passive and Impersonal Forms
- Common in journalism and formal reports to maintain objectivity. 'Se contabilizaron' is used for plural subjects, while 'se contabilizó' is for singular.
Durante la huelga, se contabilizaron numerosas protestas en el centro de la ciudad.
In complex sentences, 'contabilizar' can be paired with prepositions like 'como' to specify how something is being recorded. For example, 'Debemos contabilizar este gasto como una inversión' (We must record this expense as an investment). This adds a layer of categorization to the counting process. Furthermore, it is often found in the infinitive form following verbs of obligation or necessity like 'hay que,' 'tener que,' or 'deber.' This highlights its role in procedural and mandatory tasks in professional environments.
Es fundamental contabilizar los recursos de manera eficiente para evitar el desperdicio.
- Subjunctive Usage
- Used when there is doubt, a wish, or a requirement. 'Espero que el contador contabilice todo correctamente' (I hope the accountant records everything correctly).
Dudo que se puedan contabilizar todos los daños causados por la tormenta en un solo día.
Si no logramos contabilizar el inventario hoy, no podremos abrir la tienda mañana.
The word contabilizar is a staple of Spanish news broadcasts, business meetings, and academic lectures. If you tune into a Spanish news channel like RTVE or CNN en Español during election season, you will hear it constantly as reporters discuss the progress of the vote count. 'Ya se han contabilizado el 90% de los votos' is a phrase that signals the nearing conclusion of an electoral race. Similarly, in the aftermath of a natural disaster, officials will use the word to provide updates on the number of affected individuals, lending an air of systematic verification to the numbers they provide.
- The Corporate World
- In any Spanish-speaking office, especially in the 'contabilidad' (accounting) department, this word is used daily. It describes the routine but essential task of keeping the company's financial health transparent.
El director financiero pidió contabilizar las pérdidas del último trimestre por separado.
- Sports Journalism
- Commentators use it to summarize a player's performance over a season. 'El delantero ha logrado contabilizar veinte goles en lo que va de liga'.
Messi ha logrado contabilizar una cantidad asombrosa de asistencias esta temporada.
Beyond these formal settings, you might encounter 'contabilizar' in the technology sector. App developers and data scientists use it when discussing how their systems track user behavior or process large datasets. For example, a developer might explain how their server 'contabiliza las peticiones' (tracks requests) to prevent crashes. In everyday life, a very organized person might use it jokingly or seriously about their personal life, such as 'contabilizar las horas de sueño' or 'contabilizar los cafés que tomo al día.' This shows how a formal word can migrate into colloquial speech to imply a sense of rigorous self-tracking.
Es importante contabilizar el tiempo que pasamos frente a las pantallas.
- Governmental and Public Policy
- Governments use this verb when presenting budgets or census results. It implies that the data has been verified and is ready for public scrutiny.
El censo nacional busca contabilizar a todos los habitantes del país, incluso en zonas remotas.
Los historiadores intentan contabilizar el número total de barcos que cruzaron el Atlántico en el siglo XVI.
One of the most frequent errors English speakers make is overusing contabilizar in situations where the simpler 'contar' is more appropriate. While both translate to 'to count,' they are not interchangeable in every context. 'Contar' is the everyday word for basic counting (1, 2, 3) or telling a story. If you are counting apples in a basket, use 'contar.' If you are recording those apples into an inventory system for a grocery store chain, use 'contabilizar.' Using the latter for a simple, informal tally can sound overly stiff or even slightly absurd to a native speaker.
- Confusion with 'Contar'
- Mistake: 'Voy a contabilizar los dedos de mi mano.' (I am going to 'account for' the fingers on my hand). Correct: 'Voy a contar los dedos de mi mano.' Use 'contabilizar' only when there is a formal record involved.
No debes usar contabilizar si solo estás contando ovejas para dormir.
- Confusion with 'Descontar'
- Sometimes learners confuse 'contabilizar' with 'descontar' (to discount or deduct). While both are used in finance, they are opposites. 'Contabilizar' adds a record to the books; 'descontar' takes something away from a total or a price.
Es un error contabilizar un descuento como si fuera un ingreso adicional.
Grammatically, learners often struggle with the spelling of the related noun 'contabilidad' versus the verb 'contabilizar.' Remember that the verb maintains the 'z' in its infinitive and most conjugations, but the 'z' changes to 'c' before an 'e' or 'i' in some forms (though not in the present indicative). For example, in the present subjunctive: 'que yo contabilice.' Misspelling this with a 'z' ('contabilize') is a common orthographic error influenced by the English suffix '-ize'. In Spanish, '-izar' verbs change the 'z' to 'c' when followed by 'e'.
Es necesario que el sistema contabilice (not 'contabilize') las ventas diarias.
- Misusing the Passive Voice
- English speakers often say 'Los votos fueron contabilizados' which is correct but less common than the 'se' passive 'Se contabilizaron los votos.' Overusing the 'ser + participle' form can make your Spanish sound like a translated document rather than natural speech.
En español natural, preferimos decir 'se contabilizaron los resultados' en lugar de la voz pasiva perifrástica.
No olvides contabilizar el IVA en cada una de las operaciones comerciales.
Spanish offers several synonyms for contabilizar, each with a slightly different nuance depending on the level of formality and the specific field. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for your context. While 'contabilizar' is the gold standard for formal accounting and statistics, words like 'registrar,' 'anotar,' and 'computar' are frequently used in related scenarios. 'Registrar' is perhaps the most common alternative, as it refers to the general act of recording information, whether numerical or not.
- Registrar vs. Contabilizar
- 'Registrar' is broader. You can register a name, a date, or a feeling. 'Contabilizar' is specific to numbers and their official entry into an account. Use 'registrar' for general logs and 'contabilizar' for financial ledgers.
El recepcionista debe registrar tu llegada, pero el contable debe contabilizar tu pago.
- Computar
- This word is often used in legal or technical contexts to mean 'to calculate' or 'to take into account' when determining a total. For example, 'computar los años de servicio' for a pension. It is more about the calculation than the recording.
Para la jubilación, es necesario computar todos los años trabajados y contabilizar las aportaciones realizadas.
Another interesting alternative is 'asentar.' This is a highly technical accounting term that literally means 'to seat' or 'to place' an entry into a book (un asiento contable). If you want to sound like a professional accountant in Spain or Mexico, using 'asentar una partida' is even more specific than 'contabilizar.' On the other hand, 'numerar' simply means to assign a number to something in a sequence, which is very different from the systematic tracking implied by our target word. Choosing the right word demonstrates your mastery of Spanish registers.
El software ayuda a contabilizar las existencias de forma automática sin tener que asentar cada movimiento a mano.
- Tallying in Sports: Marcar vs. Contabilizar
- In sports, 'marcar un gol' is the act of scoring. 'Contabilizar un gol' is the act of that goal being added to the official record or the player's total stats for the season.
Aunque el árbitro no lo vio, las cámaras permitieron contabilizar el tanto en el marcador final.
Es vital contabilizar las donaciones para asegurar la transparencia de la ONG.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-izar' was added in the late 19th century as Spanish bureaucracy became more formalized, creating a specific verb for professional accounting as distinct from simple counting.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'z' like an English 'z' (vibrating). It should be a crisp 's' or 'th'.
- Stressing the wrong syllable, like 'con-ta-BI-li-zar'.
- Forgetting the 'i' in the fourth syllable.
سطح دشواری
Requires understanding of formal and technical contexts.
Spelling changes in subjunctive and its formal nature make it tricky.
Pronunciation is straightforward if 'z' is mastered.
Often heard in fast-paced news or professional environments.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Orthographic change: Z to C
Yo contabilicé (Preterite), que yo contabilice (Subjunctive).
Passive 'se' for impersonal actions
Se contabilizan los resultados al final del proceso.
Transitive verb requirements
Contabilizar always needs a direct object (contabilizar ALGO).
Infinitive after verbs of obligation
Tener que contabilizar, deber contabilizar.
Future of probability
¿Cuánto habrán contabilizado ya? (How much might they have recorded by now?)
مثالها بر اساس سطح
Yo quiero contabilizar mis puntos.
I want to count/record my points.
Uses the infinitive after 'querer'.
Ellos contabilizan los libros.
They count the books.
Present tense, third person plural.
¿Puedes contabilizar las manzanas?
Can you count/record the apples?
Question using 'poder' + infinitive.
Nosotros contabilizamos el dinero.
We count/record the money.
Present tense, first person plural.
Ella contabiliza sus juguetes.
She counts/records her toys.
Present tense, third person singular.
Es fácil contabilizar diez.
It is easy to count ten.
Impersonal 'es' + adjective + infinitive.
No sé contabilizar bien.
I don't know how to count/record well.
Negative 'no sé' + infinitive.
Vamos a contabilizar hoy.
We are going to count/record today.
Ir + a + infinitive structure.
Ayer decidí contabilizar mis gastos.
Yesterday I decided to record my expenses.
Preterite 'decidí' followed by the infinitive.
Él siempre contabiliza sus pasos.
He always counts his steps.
Frequency adverb 'siempre' with present tense.
¿Has logrado contabilizar las ventas?
Have you managed to record the sales?
Present perfect 'has logrado'.
Hay que contabilizar cada euro.
One must record every euro.
Impersonal obligation 'hay que'.
Contabilizamos los invitados a la fiesta.
We counted the guests at the party.
Preterite first person plural (same as present).
El sistema no puede contabilizar eso.
The system cannot record that.
Negative with modal 'poder'.
Mañana vamos a contabilizar el inventario.
Tomorrow we are going to count the inventory.
Future 'ir a' construction.
Ella contabiliza las horas de estudio.
She records her study hours.
Present tense describing a habit.
Si contabilizas tus ahorros, estarás feliz.
If you record your savings, you will be happy.
First conditional: If + present, future.
El contador ya ha contabilizado las facturas.
The accountant has already recorded the invoices.
Present perfect with 'ya'.
Se contabilizaron cien personas en la reunión.
One hundred people were recorded at the meeting.
Passive 'se' in the preterite.
Espero que contabilices todo correctamente.
I hope you record everything correctly.
Present subjunctive after 'esperar que'.
Estábamos contabilizando los votos cuando paró.
We were counting the votes when it stopped.
Past continuous 'estábamos contabilizando'.
No pude contabilizar los daños a tiempo.
I couldn't record the damages in time.
Preterite 'pude' with negative.
¿Quién se encarga de contabilizar el stock?
Who is in charge of recording the stock?
Phrasal verb 'encargarse de'.
Es necesario contabilizar los ingresos brutos.
It is necessary to record the gross income.
Impersonal 'es necesario' + infinitive.
La empresa debe contabilizar las amortizaciones.
The company must account for the depreciations.
Modal 'debe' + technical financial term.
Aunque contabilizamos todo, falta dinero.
Even though we record everything, money is missing.
Concessive clause with 'aunque'.
Se han contabilizado pérdidas millonarias.
Million-dollar losses have been recorded.
Present perfect passive 'se'.
Es vital que el auditor contabilice los activos.
It is vital that the auditor records the assets.
Subjunctive after 'es vital que'.
Si hubieras contabilizado el IVA, no habría multa.
If you had recorded the VAT, there wouldn't be a fine.
Third conditional: Past perfect subjunctive + conditional.
El informe permite contabilizar el impacto social.
The report allows for the accounting of social impact.
Verb 'permitir' + infinitive.
No basta con contar, hay que contabilizar.
Counting is not enough, one must record it formally.
Contrast between 'contar' and 'contabilizar'.
Contabilizaremos los resultados al final del día.
We will record the results at the end of the day.
Future tense.
Resulta complejo contabilizar el capital humano.
It is complex to account for human capital.
Impersonal 'resulta' + adjective.
Se procedió a contabilizar las actas impugnadas.
They proceeded to count the contested minutes/records.
Formal 'proceder a' + infinitive.
Dudo que se hayan contabilizado todos los riesgos.
I doubt that all risks have been accounted for.
Perfect subjunctive after 'dudar que'.
La normativa exige contabilizar las donaciones.
The regulation requires recording the donations.
Verb of requirement 'exigir'.
Contabilizaron la operación como un gasto diferido.
They recorded the operation as a deferred expense.
Technical accounting categorization.
Una vez contabilizados los datos, haremos el análisis.
Once the data is recorded, we will do the analysis.
Absolute construction with participle.
Es imperativo contabilizar las emisiones de CO2.
It is imperative to account for CO2 emissions.
High-level adjective 'imperativo'.
No se puede contabilizar la felicidad de un pueblo.
One cannot account for the happiness of a people.
Abstract usage in a philosophical context.
La meticulosidad al contabilizar define al experto.
Meticulousness when recording defines the expert.
Noun phrase followed by preposition + infinitive.
Pese a lo difícil que es, hay que contabilizarlo.
Despite how difficult it is, it must be recorded.
Concessive 'pese a' + noun phrase.
Se contabilizan por miles los afectados por la crisis.
Those affected by the crisis are counted in the thousands.
Passive 'se' with 'por miles' construction.
Habiendo contabilizado el total, cerramos el ejercicio.
Having recorded the total, we closed the fiscal year.
Compound gerund 'habiendo contabilizado'.
Contabilizar tal magnitud de datos requiere IA.
Recording such a magnitude of data requires AI.
Infinitive as a subject.
La ley insta a contabilizar los activos intangibles.
The law urges to account for intangible assets.
Formal verb 'instar a'.
No cabe sino contabilizar cada pequeño avance.
There is nothing to do but record every small progress.
Formal 'no cabe sino' construction.
El perito debe contabilizar las mermas de producción.
The expert must account for production losses/shrinkage.
Highly specialized professional terminology.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To record specific items in a different category or ledger.
Debemos contabilizar los gastos de viaje por separado.
— Items that have not yet been recorded in the books.
Todavía quedan muchas facturas sin contabilizar.
— To record something as a benefit or positive entry.
Se contabilizaron tres puntos a favor del equipo local.
— To categorize a specific expense as a long-term asset.
Vamos a contabilizar este equipo como una inversión.
— To record data as soon as the event occurs.
El sistema contabiliza las visitas en tiempo real.
— To enter records by hand rather than using software.
Tuvimos que contabilizar todo manualmente por el fallo eléctrico.
— To use automation for data recording.
La app permite contabilizar las calorías de forma automática.
— To record the final numbers of a process.
Es hora de contabilizar los resultados del experimento.
— To record the hours worked in a day.
Es obligatorio contabilizar la jornada laboral en España.
— To record something following all official rules.
Asegúrate de contabilizar debidamente todos los impuestos.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Contar is for basic counting or storytelling; contabilizar is for formal recording.
Descontar means to subtract or discount; contabilizar means to record/add to the books.
Contener means to contain; learners sometimes mix them up because of the 'con-' prefix.
اصطلاحات و عبارات
— Similar to 'counting chickens before they hatch', though 'contar' is more common here, 'contabilizar' is used for ironic formal effect.
No contabilices los pollos antes de nacer, el contrato no está firmado.
informal/ironic— To keep track of someone's actions or mistakes (metaphorical).
Ella lleva la contabilidad de todos mis errores.
colloquial— To settle a score or resolve a conflict (related to accounting).
Mañana vamos a ajustar cuentas con el jefe.
informal— When past actions have negative consequences (metaphorical accounting).
El estrés le está pasando factura a su salud.
neutral— To do the math or reflect on a situation.
Haciendo cuentas, no nos conviene comprar esa casa.
neutral— When the numbers add up or a plan makes sense.
Al final, no nos salen las cuentas para el viaje.
neutral— To start over with a clean slate.
Olvidemos el pasado, borrón y cuenta nueva.
neutral— On behalf of or at the expense of.
La cena corre por cuenta de la empresa.
neutral— To realize something (very common, derived from counting).
Me di cuenta de que olvidé las llaves.
neutral— To take into consideration.
Debes tener en cuenta el clima antes de salir.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'to count' in English.
'Contar' is the general act of counting. 'Contabilizar' is the administrative act of recording that count.
Cuento mis dedos. Contabilizo mis impuestos.
Both involve keeping records.
'Registrar' can be anything (names, events). 'Contabilizar' is specifically for numerical or financial data.
Registro mi nombre. Contabilizo mi salario.
Both involve numbers and systems.
'Computar' focuses on the calculation or inclusion in a total. 'Contabilizar' focuses on the entry in the books.
Computamos los años de trabajo. Contabilizamos los pagos mensuales.
Both are accounting terms.
'Asentar' is the specific act of making an entry (un asiento). 'Contabilizar' is the broader process of accounting for something.
Debes asentar esta partida. El sistema debe contabilizar el gasto.
Both involve numbers.
'Numerar' means to label things with numbers in order (1, 2, 3). 'Contabilizar' means to track their value or existence.
Numera las páginas. Contabiliza los gastos de impresión.
الگوهای جملهسازی
Yo quiero + contabilizar + sustantivo
Yo quiero contabilizar mis puntos.
Hay que + contabilizar + sustantivo
Hay que contabilizar los gastos.
Se + contabilizan + sustantivo plural
Se contabilizan los votos ahora.
Es importante que + sujeto + contabilice + objeto
Es importante que el sistema contabilice todo.
Una vez + contabilizado + sustantivo...
Una vez contabilizado el stock, cerraremos.
No cabe sino + contabilizar...
No cabe sino contabilizar cada éxito.
Sujeto + ha logrado + contabilizar...
El equipo ha logrado contabilizar tres victorias.
Si + pluscuamperfecto + habría + contabilizado...
Si hubieras avisado, habríamos contabilizado el pago.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional, news, and administrative contexts. Rare in casual kitchen-table talk unless used ironically.
-
Yo contabilize los votos.
→
Yo contabilicé los votos.
In Spanish, 'z' changes to 'c' before 'e' or 'i'. The spelling 'contabilize' is an error influenced by English.
-
Voy a contabilizar una historia.
→
Voy a contar una historia.
'Contabilizar' is for numbers and records; 'contar' is for narrating stories.
-
Se contabiliza muchos errores.
→
Se contabilizan muchos errores.
In the passive 'se' construction, the verb must agree with the plural subject 'muchos errores'.
-
Contabilizar de los gastos.
→
Contabilizar los gastos.
'Contabilizar' is a transitive verb and does not take the preposition 'de' before its direct object.
-
Quiero contabilizar mis dedos.
→
Quiero contar mis dedos.
'Contabilizar' implies a formal record. Unless you are documenting your fingers in a medical ledger, use 'contar'.
نکات
Use in Business
In a Spanish business meeting, use 'contabilizar' instead of 'poner en la lista' to sound like an expert.
The Z-to-C Rule
Always remember: verbs ending in -izar change Z to C before E. Thus, 'contabilice' and 'contabilicé'.
Look for Numbers
If the sentence involves numbers, money, or stats, 'contabilizar' is likely the verb you need.
Word Family
Learn 'contabilidad' and 'contador' alongside 'contabilizar' to master the whole financial semantic field.
Electoral Vocabulary
Watch election coverage in Spanish to hear 'contabilizar' used in its most high-stakes context.
Avoid Overuse
Don't use it for everything. If you are just counting apples for a pie, stick with 'contar'.
News Keywords
When you hear 'se han contabilizado', get ready for a number or a statistic to follow.
The Ledger Link
Visualize a 'Table' (tab) in a 'Book' (libro) to remember con-TAB-i-li-zar.
Pair with 'Factura'
'Contabilizar facturas' is the most common professional phrase you will use.
Abstract Tallying
Try using it for non-physical things like 'contabilizar los errores' to sound more sophisticated.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'CONTable' (accountant) using a 'LIZARd' (calculator) to 'contabilizar' the numbers. Or: 'CON-TAB-I-LI-ZAR' = 'Connecting Tables in a Ledger'.
تداعی تصویری
Imagine a large, old-fashioned leather-bound ledger where a quill pen is carefully writing numbers into columns. This is the essence of 'contabilizar'.
شبکه واژگان
چالش
Try to describe your monthly budget using the verb 'contabilizar' in at least three different tenses (present, preterite, and future).
ریشه کلمه
Derived from the Spanish noun 'contable' (accountant), which comes from the verb 'contar' (to count). The root is the Latin 'computare'.
معنای اصلی: To calculate or compute using numbers.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but ensure accuracy when using it in a legal or financial context as it implies formal truth.
In English, we often use 'to book' or 'to post' in accounting, which doesn't have a direct cognate in Spanish. 'Contabilizar' covers both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Accounting Office
- ¿Ya terminaste de contabilizar las facturas?
- Hay un error al contabilizar el IVA.
- Debemos contabilizar esto como un gasto.
- El software no contabiliza bien los cobros.
Elections
- Faltan por contabilizar los votos por correo.
- Se han contabilizado todas las actas.
- ¿Cuándo terminarán de contabilizar?
- Hubo problemas al contabilizar los resultados.
Sports
- El árbitro debe contabilizar el tiempo extra.
- Ha logrado contabilizar diez goles.
- No se puede contabilizar ese punto.
- Vamos a contabilizar las faltas.
Disaster Management
- Se contabilizan miles de damnificados.
- Es difícil contabilizar los daños materiales.
- Estamos tratando de contabilizar a los desaparecidos.
- Se han contabilizado diez edificios destruidos.
Personal Organization
- Me gusta contabilizar mis gastos diarios.
- Contabilizo las horas que paso en el gimnasio.
- ¿Cómo contabilizas tu tiempo libre?
- Es bueno contabilizar lo que ahorramos.
شروعکنندههای مکالمه
"¿Cómo sueles contabilizar tus gastos personales cada mes?"
"¿Crees que es posible contabilizar la felicidad de una sociedad?"
"¿Qué sistema usas en tu trabajo para contabilizar el inventario?"
"¿Te parece que es difícil contabilizar los votos en una elección grande?"
"¿Alguna vez has olvidado contabilizar algo importante en tus impuestos?"
موضوعات نگارش
Escribe sobre la importancia de contabilizar los recursos naturales en el mundo actual.
Describe un día en la vida de un contador que tiene que contabilizar miles de transacciones.
¿Cómo ha cambiado la tecnología la forma en que logramos contabilizar los datos?
Reflexiona sobre si deberíamos contabilizar el tiempo que pasamos en redes sociales.
Imagina que eres un historiador intentando contabilizar los eventos de una guerra antigua.
سوالات متداول
10 سوالSí, pero solo en un contexto formal o estadístico, como un censo o un recuento oficial de víctimas o asistentes. No se usa para contar amigos en una fiesta de forma casual.
'Registrar' es más general (puedes registrar un evento o un nombre). 'Contabilizar' se refiere específicamente a datos numéricos que afectan a una cuenta o estadística oficial.
Es un verbo regular, pero recuerda que en la primera persona del pretérito cambia la 'z' por 'c': 'yo contabilicé'.
Sí, es un término estándar en todo el mundo hispanohablante, especialmente en el ámbito profesional y en las noticias.
Sí, se puede 'contabilizar el tiempo' o 'contabilizar las horas', especialmente en contextos laborales como hojas de horas.
No, es un verbo transitivo. Sin embargo, se usa mucho con la 'se' pasiva (Se contabilizaron los votos).
Significa que algo (como una factura o un dato) aún no ha sido ingresado en el sistema o en los libros de contabilidad.
No, para historias se usa 'contar un cuento'. 'Contabilizar' solo se usa para datos numéricos.
El sustantivo principal es 'contabilidad' (accounting), pero también existe 'contabilización' (the act of recording).
Sí, es muy común en finanzas para indicar que una empresa ha registrado oficialmente que ha perdido dinero.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a simple sentence using 'contabilizar' and 'dinero'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about recording your daily expenses.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the passive 'se' and 'votos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why a company needs to 'contabilizar' its losses.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the difficulty of 'contabilizar' social impact in a project.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question using 'contabilizar' and 'puntos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'hay que' and 'horas'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'contabilicé'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the subjunctive 'contabilice'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'contabilizados' in an absolute construction.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They count the books.' using 'contabilizar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Tomorrow we are going to record the inventory.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The system records the sales automatically.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is vital to account for the environmental impact.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Unpaid work is difficult to account for in the GDP.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Yo' and 'contabilizar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Nosotros' and 'gastos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Ayer' and 'votos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Auditor' and 'activos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'Imperativo' and 'emisiones'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'Yo contabilizo mis puntos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Hay que contabilizar los gastos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ayer contabilicé todas las facturas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Es importante que el sistema contabilice todo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Resulta complejo contabilizar el capital humano.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: '¿Puedes contabilizar esto?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Mañana contabilizaremos el inventario.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Se han contabilizado muchos votos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Debemos contabilizar las pérdidas trimestrales.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Una vez contabilizados los datos, analizaremos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nosotros contabilizamos diez.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ella contabiliza sus pasos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No pude contabilizar los daños.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Es vital que el auditor contabilice los activos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Es imperativo contabilizar las emisiones.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Yo quiero contabilizar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: '¿Has logrado contabilizar las ventas?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'El contador ya ha contabilizado todo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'No basta con contar, hay que contabilizar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Se procedió a contabilizar las actas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Yo contabilizo mis puntos.'
Listen and write: 'Hay que contabilizar los gastos.'
Listen and write: 'Ayer contabilicé las facturas.'
Listen and write: 'Es vital que se contabilice el IVA.'
Listen and write: 'Es complejo contabilizar el capital humano.'
Listen and write: '¿Puedes contabilizar esto?'
Listen and write: 'Ella contabiliza sus pasos.'
Listen and write: 'Se han contabilizado los votos.'
Listen and write: 'Debemos contabilizar las pérdidas.'
Listen and write: 'Contabilizados los datos, cerramos.'
Listen and write: 'Ellos contabilizan libros.'
Listen and write: 'Mañana contabilizamos todo.'
Listen and write: 'El sistema contabiliza ventas.'
Listen and write: 'No basta con contar.'
Listen and write: 'La ley insta a contabilizar.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
Use 'contabilizar' when you are not just counting, but creating a formal record. For example: 'Debemos contabilizar las ventas del día' (We must record the day's sales).
- A formal Spanish verb meaning to record or account for numbers and data.
- Primarily used in finance, statistics, elections, and professional reporting.
- Differentiated from 'contar' by its requirement for a formal system or record.
- Follows regular '-ar' conjugation patterns but has a spelling change in the subjunctive.
Use in Business
In a Spanish business meeting, use 'contabilizar' instead of 'poner en la lista' to sound like an expert.
The Z-to-C Rule
Always remember: verbs ending in -izar change Z to C before E. Thus, 'contabilice' and 'contabilicé'.
Look for Numbers
If the sentence involves numbers, money, or stats, 'contabilizar' is likely the verb you need.
Word Family
Learn 'contabilidad' and 'contador' alongside 'contabilizar' to master the whole financial semantic field.
مثال
Es importante contabilizar todos los gastos para el presupuesto.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر numbers
absoluto
A2چیزی که کامل، تمام و بدون محدودیت باشد.
agrupar
A2«agrupar» به معنای کنار هم قرار دادن اشیاء یا افراد در گروهها، اغلب بر اساس شباهتهایشان است. مانند دستهبندی اقلام در دستهبندیهای مختلف.
altamente
A2به شدت، بسیار. این کتاب به شدت توصیه میشود. احتمال وقوع آن بسیار زیاد است.
ampliamente
A2کلمه 'ampliamente' به معنای 'به طور گسترده' یا 'به تفصیل' است.
anotar
A2یادداشت کردن چیزی برای فراموش نکردن آن. 'او شماره تلفن مرا یادداشت کرد.'
anual
A2کلمه 'anual' در فارسی به معنای 'سالانه' است. برای توصیف چیزهایی که یک بار در سال اتفاق میافتند، مانند گزارش سالانه (informe anual) یا جلسه سالانه (reunión anual) استفاده میشود.
anualidad
A2سالانه پرداختی است که هر سال انجام میشود.
aproximado
B1این صفتی است که برای توصیف مقدار یا کمیتی استفاده میشود که بدون دقیق بودن به واقعیت نزدیک است. هزینه تقریبی پروژه فردا ارزیابی خواهد شد.
aproximar
B1نزدیک کردن چیزی به چیز دیگر یا نزدیک شدن خود به کسی یا چیزی.
bancario
A2مربوط به بانک یا عملیات بانکی. به عنوان مثال، حساب بانکی یا کارت بانکی.