When someone is despedido, it means they have lost their job. This word is an adjective and it describes the person who was fired. It's often used when an employer decides to end someone's work contract.

For example, if a company says 'Juan fue despedido', it means Juan was fired from his job. It’s not a good thing to be despedido, as it means you no longer have that employment.

When someone is despedido, it means they have been fired or dismissed from their job. This is usually not a good thing! Imagine you work at a restaurant, and your boss tells you not to come back anymore – you have been despedido. It's often used when talking about losing a job in a negative way, not like resigning. So, if you hear someone say they were despedido, it means their employment was ended by their employer.

When someone is despedido, it means they have been fired or dismissed from their job. This word is an adjective, and it describes the state of being terminated from employment. For example, if your friend lost their job, you could say they are despedido.

It's an important word to know if you're discussing employment or job situations in Spanish. This term is commonly used in everyday conversations and news related to the workplace.

When someone is despedido, it means they have been fired or dismissed from their job. This term is commonly used in professional contexts to describe the termination of employment. For example, if a company decides to let an employee go, that employee is despedido. It's an important word to know if you're discussing employment situations or news about someone losing their job.

despedido در ۳۰ ثانیه

  • fired
  • dismissed
  • let go

راهنمای تلفظ

UK /despeˈðiðo/
US /despeˈðiðo/
short
هم‌قافیه با
ido partido sentido
خطاهای رایج
  • Mispronouncing the 'd' as a hard 'd' like in 'dog' instead of the softer 'th' sound in 'them' or 'this'.
  • Not rolling the 'r' sound if you're aiming for a more authentic Spanish pronunciation (though a single flap 'r' is acceptable).

گرامر لازم

Past Participle as Adjective: 'Despedido' is the past participle of the verb 'despedir' (to fire). Past participles can function as adjectives, modifying nouns. They must agree in gender and number with the noun they modify.

El empleado despedido estaba muy triste. (The fired employee was very sad.) La empleada despedida encontró un nuevo trabajo. (The fired employee (female) found a new job.)

Agreement in Gender and Number: When used as an adjective, 'despedido' changes its ending to agree with the noun it describes. -o for masculine singular, -a for feminine singular, -os for masculine plural, -as for feminine plural.

Los trabajadores despedidos protestaron. (The fired workers protested.) Las gerentes despedidas buscaron nuevas oportunidades. (The fired managers (female) looked for new opportunities.)

Verbs 'Ser' and 'Estar' with Past Participles: 'Despedido' can be used with both 'ser' and 'estar', but with different implications. 'Ser' + past participle describes an inherent characteristic or the result of an action. 'Estar' + past participle describes a state or condition.

Él fue despedido por bajo rendimiento. (He was fired for low performance. - focus on the action/cause) Él está despedido y no tiene trabajo. (He is fired and doesn't have a job. - focus on his current state)

Passive Voice with 'Ser': To express the passive voice (the action is done to the subject), 'ser' is used with the past participle. This emphasizes the action rather than the doer.

El director fue despedido por la junta directiva. (The director was fired by the board of directors.)

As a Noun: Sometimes, the past participle can be used as a noun, referring to the person who has been fired.

Los despedidos se reunieron para discutir sus opciones. (The fired (ones) met to discuss their options.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

El hombre fue despedido.

The man was fired.

2

Ella está despedida.

She is fired.

3

Yo fui despedido de mi trabajo.

I was fired from my job.

4

¿Estás despedido?

Are you fired?

5

No quiero ser despedido.

I don't want to be fired.

6

El jefe despidió al empleado.

The boss fired the employee.

Here 'despidió' is the past tense of 'despedir' (to fire).

7

Los trabajadores fueron despedidos.

The workers were fired.

8

La mujer fue despedida ayer.

The woman was fired yesterday.

1

El empleado fue despedido por llegar tarde constantemente.

The employee was fired for consistently arriving late.

Past participle 'despedido' used with 'fue' (ser) to form the passive voice.

2

Después de la reestructuración de la empresa, muchos trabajadores fueron despedidos.

After the company's restructuring, many workers were dismissed.

Plural form 'despedidos' agrees with 'trabajadores'.

3

Se sintió muy triste cuando fue despedido de su primer trabajo.

He felt very sad when he was fired from his first job.

Reflexive verb 'sentirse' followed by 'despedido' acting as a predicate adjective.

4

La noticia de que sería despedido lo tomó por sorpresa.

The news that he would be fired caught him by surprise.

'Sería despedido' uses the conditional tense for future possibility in the past.

5

A pesar de ser un excelente profesional, fue despedido debido a la crisis económica.

Despite being an excellent professional, he was dismissed due to the economic crisis.

'A pesar de' (despite) introduces a concession.

6

Si no mejoraba su rendimiento, sabía que sería despedido.

If he didn't improve his performance, he knew he would be fired.

Conditional sentence with imperfect subjunctive and conditional tense.

7

Ella fue despedida sin justa causa, lo que la llevó a demandar a la empresa.

She was fired without just cause, which led her to sue the company.

'Sin justa causa' (without just cause) is a common legal phrase.

8

Los gerentes decidieron que el personal debía ser despedido de forma discreta.

The managers decided that the staff should be dismissed discreetly.

'Debía ser despedido' indicates an obligation or necessity in the past.

1

Se sintió completamente despedido de la conversación después de su comentario inapropiado.

He felt completely dismissed from the conversation after his inappropriate comment.

Here, 'despedido' is used metaphorically to mean 'dismissed' or 'excluded' from a conversation, showing an advanced understanding of its flexible application beyond just employment.

2

La idea fue despedida sin contemplaciones por el comité debido a su falta de viabilidad.

The idea was dismissed without contemplation by the committee due to its lack of viability.

This example demonstrates 'despedido' in a passive construction, referring to an idea being rejected, indicating a sophisticated grasp of sentence structure and broader semantic range.

3

A pesar de ser un empleado ejemplar, fue despedido por reestructuración de la empresa.

Despite being an exemplary employee, he was fired due to company restructuring.

A straightforward but impactful use of 'despedido' in a common employment context, demonstrating fluency in conveying unfortunate professional circumstances.

4

La propuesta, aunque innovadora, fue despedida por la junta directiva por considerarla demasiado arriesgada.

The proposal, although innovative, was dismissed by the board of directors for being considered too risky.

Similar to the second example, this uses 'despedido' for an idea/proposal, reinforcing its application beyond people, showcasing a nuanced understanding.

5

Tras la investigación, el director fue despedido de su cargo por mala conducta.

After the investigation, the director was dismissed from his position due to misconduct.

A formal use of 'despedido' in a professional and official context, indicating proficiency in expressing formal actions and consequences.

6

Se rumorea que el entrenador será despedido si el equipo no mejora su rendimiento esta temporada.

It is rumored that the coach will be fired if the team doesn't improve its performance this season.

This example uses 'despedido' in a future speculative context, illustrating the ability to discuss potential outcomes and rumors.

7

Su teoría fue despedida por la comunidad científica por carecer de pruebas empíricas.

His theory was dismissed by the scientific community for lacking empirical evidence.

Another instance of 'despedido' used for an abstract concept (a theory), highlighting advanced usage in academic or intellectual discourse.

8

Después de su larga carrera, fue despedido con honores, aunque tristemente.

After his long career, he was dismissed with honors, though sadly.

This example shows 'despedido' in a slightly paradoxical context, 'dismissed with honors,' suggesting a respectful, albeit final, departure, indicating a deep understanding of contextual nuance.

ترکیب‌های رایج

ser despedido to be fired
quedar despedido to be left fired (often implies unexpectedly)
fue despedido por he/she was fired for
empleado despedido fired employee
trabajador despedido fired worker
razón para ser despedido reason for being fired
derechos de un despedido rights of a fired person
salario por despido severance pay
despido improcedente unfair dismissal
carta de despido termination letter

عبارات رایج

Mi amigo fue despedido ayer.

My friend was fired yesterday.

Ella está despidiendo a la gente.

She is firing people.

¿Por qué fue despedido?

Why was he fired?

No quiero ser despedido.

I don't want to be fired.

El gerente despidió a varios empleados.

The manager fired several employees.

Fue despedido por bajo rendimiento.

He was fired for poor performance.

Los trabajadores despedidos protestaron.

The fired workers protested.

Después de la reestructuración, muchos quedaron despedidos.

After the restructuring, many were left fired.

Recibió una compensación por ser despedido.

He received compensation for being fired.

Tiene miedo de ser despedido si llega tarde otra vez.

He's afraid of being fired if he's late again.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

despedido vs despedido

Don't confuse 'despedido' (fired/dismissed) with 'despedida' (a farewell or goodbye party) or 'despedirse' (to say goodbye).

despedido vs desempleado

'Despedido' specifically means 'fired', while 'desempleado' means 'unemployed' (which can be for reasons other than being fired).

despedido vs jubilado

'Jubilado' means 'retired', which is a planned end to employment, not being 'fired'.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

despedido vs embarazada

Sounds like 'embarrassed' in English.

'Embarazada' means 'pregnant', not 'embarrassed'. The Spanish word for 'embarrassed' is 'avergonzado/a'.

Mi hermana está embarazada de cinco meses. (My sister is five months pregnant.)

despedido vs sano

Sounds like 'sane' in English.

'Sano' means 'healthy'. The Spanish word for 'sane' (in the sense of mentally sound) is 'cuerdo/a'.

Es importante comer bien para mantenerse sano. (It's important to eat well to stay healthy.)

despedido vs molestar

Sounds like 'molest' in English, which has a very strong negative connotation.

'Molestar' typically means 'to bother' or 'to annoy'. While it can have a more severe meaning in some contexts, it's generally much milder than the English 'molest'.

Por favor, no me molestes cuando estoy trabajando. (Please don't bother me when I'm working.)

despedido vs realizar

Sounds like 'realize' in English.

'Realizar' means 'to carry out', 'to accomplish', or 'to perform'. The Spanish word for 'to realize' (to become aware of something) is 'darse cuenta de'.

Vamos a realizar el proyecto la próxima semana. (We are going to carry out the project next week.)

despedido vs éxito

Sounds like 'exit' in English.

'Éxito' means 'success'. The Spanish word for 'exit' (a way out) is 'salida'.

Le deseamos mucho éxito en su nuevo trabajo. (We wish him much success in his new job.)

خانواده کلمه

اسم‌ها

despido firing, dismissal

فعل‌ها

despedir to fire, to dismiss

نحوه استفاده

When talking about someone being fired, you can say 'Juan fue despedido' (Juan was fired). It can also be used as an adjective, like in 'El empleado despedido buscó otro trabajo' (The fired employee looked for another job).

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing 'despedido' with 'despedida'. 'Despedida' means farewell or goodbye. For example, 'Ella tuvo una despedida de soltera' (She had a bachelorette party) or 'Le di una despedida a mis amigos' (I said goodbye to my friends).

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Talking about job loss

  • Fue despedido por reestructuración de la empresa.
  • He was fired due to company restructuring.
  • Ella está despedida, pero busca otro trabajo.
  • She is dismissed, but she is looking for another job.

Explaining why someone is unemployed

  • Está despedido de su antiguo puesto.
  • He is dismissed from his old position.
  • Muchos empleados fueron despedidos la semana pasada.
  • Many employees were fired last week.

Discussing negative work situations

  • No quiero ser despedido por llegar tarde.
  • I don't want to be fired for being late.
  • Se sintió despedido injustamente.
  • He felt unfairly dismissed.

Talking about a past job

  • Después de ser despedido, abrió su propio negocio.
  • After being fired, he opened his own business.
  • La razón por la que fue despedido nunca fue clara.
  • The reason he was dismissed was never clear.

Giving advice about avoiding dismissal

  • Para no ser despedido, es importante cumplir con tus tareas.
  • To avoid being fired, it's important to complete your tasks.
  • Si no quieres ser despedido, mejora tu rendimiento.
  • If you don't want to be dismissed, improve your performance.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Conoces a alguien que haya sido despedido recientemente?"

"¿Crees que es fácil encontrar otro trabajo después de ser despedido?"

"¿Cuál es la mejor manera de apoyar a alguien que ha sido despedido?"

"¿Has escuchado alguna vez una historia interesante sobre alguien que fue despedido?"

"¿Qué harías si fueras despedido de tu trabajo?"

موضوعات نگارش

Describe un escenario en el que alguien es despedido y cómo afecta su vida.

Imagina que eres despedido. ¿Cómo te sentirías y qué harías a continuación?

Escribe sobre una situación en la que alguien evita ser despedido. ¿Cómo lo logra?

Reflexiona sobre la importancia de tener un plan de contingencia si fueras despedido.

¿Qué consejos le darías a alguien que está en riesgo de ser despedido?

سوالات متداول

10 سوال

While both come from the verb 'despedir', 'despedido' (adjective) means fired or dismissed from a job. 'Despedida' (noun) means a farewell or a goodbye party. For example, 'Mi jefe me ha despedido' (My boss has fired me) vs. 'Tuvimos una despedida para Juan' (We had a farewell party for Juan).

Not really. 'Despedido' is almost exclusively used in the context of losing a job. If you want to say something was 'discarded' or 'sent away' in a different context, you would use other verbs like 'desechar' or 'enviar'.

Yes, 'despedido' is the most common and direct way to say someone was fired. It's neutral in tone. You might hear more colloquial or informal ways, but 'despedido' is standard.

The verb is 'despedir'. So, 'El jefe despidió al empleado' (The boss fired the employee). 'Despedido' is the past participle, used as an adjective or in perfect tenses.

No. If someone resigned, they quit voluntarily. The verb for that is 'renunciar'. So, 'Él renunció a su trabajo' (He resigned from his job). 'Despedido' means they were let go.

You can use it with the verb 'estar' (to be) to say someone is fired, or with 'ser' (to be) to say they were fired. For example, 'Está despedido' (He is fired) or 'Fue despedido ayer' (He was fired yesterday). You can also use it with 'haber' for perfect tenses: 'Me han despedido' (They have fired me).

Yes, as an adjective, it agrees with the gender of the person. So, 'un empleado despedido' (a fired employee - male) and 'una empleada despedida' (a fired employee - female).

A very common phrase is 'estar despedido' (to be fired). For example, 'Después del incidente, Carlos estaba despedido' (After the incident, Carlos was fired).

While 'despedido' is the most common, you might hear 'cesado' (ceased, dismissed) or 'destituido' (removed from office, dismissed), especially in more formal or official contexts. But 'despedido' is the everyday word.

It's almost exclusively used literally for jobs. While you might playfully say 'Estoy despedido de la dieta' (I'm fired from the diet), it's not common usage and would be understood as a humorous exaggeration, not a standard metaphor.

خودت رو بسنج 90 سوال

fill blank A1

Ella está muy triste porque su jefe la ha ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

The sentence indicates sadness due to a boss's action, so 'despedido' (fired) fits the context best.

fill blank A1

Mi amigo fue ___ de su trabajo ayer. Ahora busca uno nuevo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

The sentence states the friend is looking for a new job, meaning he was 'despedido' (fired) from his old one.

fill blank A1

No me gusta mi trabajo, pero no quiero ser ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

The speaker dislikes their job but wants to avoid being 'despedido' (fired).

fill blank A1

El empleado fue ___ por llegar tarde todos los días.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

Being late every day is a reason to be 'despedido' (fired).

fill blank A1

Después de muchos errores, el gerente lo ___ de la empresa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despidió

Many errors led the manager to 'despidió' (fire) him from the company.

fill blank A1

Si no trabajas bien, puedes ser ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

Not working well can result in being 'despedido' (fired).

multiple choice A1

Which word means 'fired'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

'Despedido' is the past participle of 'despedir', which means to fire or dismiss someone from a job. The other options do not relate to job termination.

multiple choice A1

If someone is 'despedido', what happened to their job?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They lost their job.

'Despedido' means fired or dismissed, so they no longer have their job.

multiple choice A1

My friend is 'despedido'. How does he feel?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Sad

Losing a job typically makes someone feel sad, not happy or excited.

true false A1

If you are 'despedido', you still have your job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

If you are 'despedido', it means you have been fired or dismissed, so you do not have your job anymore.

true false A1

'Despedido' is a positive word.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Despedido' means fired or dismissed, which is generally a negative event.

true false A1

A person who is 'despedido' no longer works for the company.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Being 'despedido' means the employment relationship has ended.

listening A1

Listen to a common Spanish greeting.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Hola, ¿cómo estás?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to another way to say 'How are you?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ¿Qué tal?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen to someone introducing themselves.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Me llamo María.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Hola

تمرکز: The 'h' is silent.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Gracias

تمرکز: Roll the 'r' slightly if you can.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Por favor

تمرکز: The 'v' sounds like a 'b'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
fill blank A2

Mi amigo fue ___ de su trabajo ayer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

The sentence means 'My friend was fired from his job yesterday.' 'Despedido' means fired.

fill blank A2

Después de la crisis, muchas personas fueron ___ de la empresa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedidas

The sentence means 'After the crisis, many people were fired from the company.' 'Despedidas' (plural feminine) matches 'personas' and means fired.

fill blank A2

Ella está triste porque fue ___ sin razón.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedida

The sentence means 'She is sad because she was fired without reason.' 'Despedida' (feminine singular) matches 'ella' and means fired.

fill blank A2

Si no trabajas bien, puedes ser ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

The sentence means 'If you don't work well, you can be fired.' 'Despedido' (masculine singular) means fired.

fill blank A2

No quiero ser ___ de mi puesto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

The sentence means 'I don't want to be fired from my position.' 'Despedido' means fired.

fill blank A2

La gerente ___ al empleado por llegar tarde siempre.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despidió

The sentence means 'The manager fired the employee for always being late.' 'Despidió' is the past tense of 'despedir' (to fire).

listening A2

What happened to my friend's job?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Mi amigo fue despedido de su trabajo.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

How does she feel about losing her job?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella no está feliz porque la despidieron.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

What did the manager do yesterday?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El gerente despidió a dos empleados ayer.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Fui despedido.

تمرکز: despedido

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Ella fue despedida.

تمرکز: despedida

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

¿Te despidieron?

تمرکز: despidieron

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El hombre fue despedido.

This sentence means 'The man was fired.' We need to put the words in the correct order to form a grammatically correct sentence.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: La empleada está despedida.

This sentence means 'The employee is fired.' Remember that 'despedida' is feminine to match 'empleada.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Él no quiere ser despedido.

This sentence means 'He does not want to be fired.' 'Ser despedido' is the infinitive form for 'to be fired.'

fill blank B1

Fue ___ de su trabajo por llegar tarde constantemente.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

The context implies a negative outcome for arriving late, so 'despedido' (fired) is the correct choice.

fill blank B1

Después de la reestructuración de la empresa, varios empleados fueron ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedidos

Company restructuring often leads to job losses, making 'despedidos' (dismissed) the appropriate word.

fill blank B1

Se sintió muy triste al ser ___ sin previo aviso.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

Feeling sad about sudden job termination aligns with being 'despedido' (fired/dismissed).

fill blank B1

La gerencia decidió que el trabajador sería ___ por mal comportamiento.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

Bad behavior typically results in job termination, so 'despedido' is the correct fit.

fill blank B1

Aunque era un buen empleado, fue ___ debido a la crisis económica.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedido

Economic crises often lead to layoffs, making 'despedido' (dismissed) the most logical choice.

fill blank B1

El gerente tuvo que anunciar que tres personas serían ___ el viernes.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: despedidas

Managers announce job terminations, so 'despedidas' (fired/dismissed) is the correct verb here.

multiple choice B1

Choose the best translation for 'despedido'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Fired

The word 'despedido' specifically refers to being fired or dismissed from a job.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 'despedido'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella fue despedida de su trabajo. (She was fired from her job.)

'Despedido' is used when someone loses their job.

multiple choice B1

What is the opposite of 'ser despedido'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ser contratado (To be hired)

If someone is not 'despedido' (fired), they might be 'contratado' (hired).

true false B1

If someone is 'despedido', they have lost their job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Despedido' directly means that a person has been terminated from their employment.

true false B1

You use 'despedido' when someone has been promoted at work.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Despedido' means fired, not promoted. The word for promoted is 'promovido'.

true false B1

The sentence 'Mi amigo fue despedido por llegar tarde.' means 'My friend was fired for being late.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This is a correct usage of 'despedido' in context.

writing B1

Imagine you had a friend who was recently fired. Write a short message to them expressing your sympathy and offering support. Use the word 'despedido'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Hola [Nombre del amigo], supe que fuiste despedido. Lo siento mucho, pero no te desanimes. Sé que eres muy talentoso y encontrarás algo pronto. Avísame si necesitas algo, estoy aquí para ayudarte.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe a hypothetical situation where someone might be 'despedido' from their job. Include a reason for their dismissal.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Un empleado fue despedido de su trabajo porque llegaba tarde constantemente y no cumplía con sus tareas. La empresa le dio varias advertencias, pero él no cambió su comportamiento.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a sentence in Spanish using 'despedido' to describe someone who was let go from their position due to economic reasons.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Mi vecino fue despedido de su empleo debido a las razones económicas por las que atravesaba la empresa el año pasado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

¿Por qué estaba triste María?

این متن را بخوانید:

María estaba muy triste. Ayer fue despedido de su trabajo en la fábrica. Había trabajado allí por diez años y no esperaba que esto sucediera. Ahora tiene que buscar un nuevo empleo.

¿Por qué estaba triste María?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Porque la despidieron de su trabajo.

La primera frase dice que María estaba triste porque fue despedido de su trabajo, lo cual significa que la despidieron.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Porque la despidieron de su trabajo.

La primera frase dice que María estaba triste porque fue despedido de su trabajo, lo cual significa que la despidieron.

reading B1

¿Por qué tuvieron que ser despedidas algunas personas?

این متن را بخوانید:

El gerente tuvo que tomar una decisión difícil. La compañía no estaba generando suficientes ganancias y, para reducir costos, algunas personas tendrían que ser despedidas. Fue un momento triste para todos en la oficina.

¿Por qué tuvieron que ser despedidas algunas personas?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para reducir los costos de la compañía.

El pasaje indica claramente que las personas fueron despedidas 'para reducir costos', debido a que la compañía no estaba generando suficientes ganancias.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para reducir los costos de la compañía.

El pasaje indica claramente que las personas fueron despedidas 'para reducir costos', debido a que la compañía no estaba generando suficientes ganancias.

reading B1

¿Qué hizo Juan después de ser despedido?

این متن را بخوانید:

Después de ser despedido, Juan decidió tomar un curso de programación. Quería mejorar sus habilidades y encontrar un trabajo mejor. Estaba decidido a convertir esta situación negativa en una oportunidad para crecer.

¿Qué hizo Juan después de ser despedido?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tomó un curso para mejorar sus habilidades.

El texto dice que Juan 'decidió tomar un curso de programación' después de ser despedido para 'mejorar sus habilidades y encontrar un trabajo mejor'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tomó un curso para mejorar sus habilidades.

El texto dice que Juan 'decidió tomar un curso de programación' después de ser despedido para 'mejorar sus habilidades y encontrar un trabajo mejor'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El trabajador despedido estaba triste

This sentence means 'The fired worker was sad.' 'El' is the definite article for masculine singular nouns, followed by 'trabajador' (worker). 'Despedido' (fired) is an adjective describing the worker, and 'estaba triste' means 'was sad'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella fue despedida por llegar tarde

This sentence means 'She was fired for being late.' 'Ella' is the pronoun 'she', followed by 'fue despedida' (was fired). 'Por llegar tarde' means 'for being late'.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ellos están despedidos después del incidente

This sentence means 'They are fired after the incident.' 'Ellos' is the pronoun 'they', followed by 'están despedidos' (are fired). 'Después del incidente' means 'after the incident'.

multiple choice B2

Choose the best synonym for 'despedido' in the context of a job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Despedido (Fired)

'Despedido' specifically refers to being let go from a job, making it the most direct synonym.

multiple choice B2

Which of these sentences correctly uses 'despedido'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El empleado fue despedido por llegar tarde.

'Despedido' is used as an adjective here to describe the employee who was fired. The other options use the word incorrectly.

multiple choice B2

What is the opposite of being 'despedido' from a job?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Contratado (Hired)

To be 'despedido' means to be fired. The opposite is to be 'contratado', meaning hired.

true false B2

If someone is 'despedido', it means they voluntarily left their job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 'despedido' means someone was fired or dismissed, not that they chose to leave.

true false B2

You can use 'despedido' to describe an object that has been discarded.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Despedido' is specifically used for people being dismissed from a job. You would use different vocabulary for discarded objects.

true false B2

The phrase 'estar despedido' means 'to be fired'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 'estar despedido' is the correct way to say 'to be fired' when referring to someone's employment status.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El empleado fue despedido por llegar tarde constantemente.

This sentence structure is common when stating the reason someone was fired. 'El empleado' (The employee) is followed by 'fue despedido' (was fired), and then 'por' (for) introduces the reason.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Después de la reestructuración de la empresa, muchos trabajadores fueron despedidos.

This sentence explains a common scenario for layoffs. 'Después de la reestructuración' (After the restructuring) sets the context, followed by 'muchos trabajadores fueron despedidos' (many workers were fired).

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ella se sintió muy mal después de haber sido despedida sin razón.

This sentence describes a personal reaction to being fired. 'Ella se sintió muy mal' (She felt very bad) is followed by 'después de haber sido despedida' (after having been fired) and 'sin razón' (without reason).

multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for 'despedido' in the context of a job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Desempleado

'Despedido' specifically means to be let go from a job, making 'desempleado' (unemployed) the closest synonym that reflects the state of being without a job due to being fired.

multiple choice C1

Which of the following situations would typically lead to someone being described as 'despedido'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Being terminated due to company restructuring or poor performance.

'Despedido' refers to an involuntary separation from employment, often due to reasons such as poor performance, misconduct, or company layoffs.

multiple choice C1

If a person is 'despedido' from their job, what is the most immediate consequence they would likely face?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Loss of income and potential job search.

Being 'despedido' means losing one's job, which directly results in a loss of income and the necessity to seek new employment.

true false C1

A person who is 'despedido' from their job has chosen to leave voluntarily.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'Despedido' implies being fired or dismissed, which is an involuntary action, unlike resigning or quitting voluntarily.

true false C1

If someone is 'despedido' for gross misconduct, it suggests a serious breach of company rules.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

When 'despedido' is used in conjunction with 'gross misconduct,' it indicates that the dismissal was due to severe inappropriate behavior or violations of company policy.

true false C1

Being 'despedido' can sometimes be a result of economic downturns affecting a company.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Companies often dismiss employees ('despedir') due to economic difficulties, restructuring, or layoffs, which are not necessarily related to an individual's performance.

listening C1

Listen for who was let go and why.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Después de la reestructuración de la empresa, varios empleados fueron despedidos sin previo aviso, lo que generó un ambiente de incertidumbre.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Pay attention to the reason for the dismissal.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Se rumorea que el gerente fue despedido por malversación de fondos, aunque la empresa aún no ha emitido un comunicado oficial al respecto.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Note the employee's reaction to being fired.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Aunque fue despedido injustamente, decidió no emprender acciones legales, buscando nuevas oportunidades laborales de inmediato.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

A pesar de su antigüedad, fue despedido por recorte de personal, lo que generó un gran debate en la oficina.

تمرکز: des-pe-DI-do

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

¿Crees que fue despedido por motivos válidos o fue una decisión arbitraria de la dirección?

تمرکز: ar-bi-TRA-ria

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

Si fueras despedido, ¿cuáles serían tus primeros pasos para buscar un nuevo empleo?

تمرکز: em-PLE-o

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are an HR manager. Write a short email (3-4 sentences) to an employee informing them that their position has been eliminated and they are being 'despedido'. Be direct but professional. Do not use 'despedido' in the email itself, but imply it clearly. Focus on clarity and tone.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Estimado/a [Nombre del Empleado], Lamentamos informarle que su puesto será eliminado a partir de [Fecha]. Esta decisión ha sido difícil y se basa en la reestructuración de la empresa. Agradecemos su contribución y le deseamos lo mejor en sus futuros emprendimientos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a 3-sentence diary entry from the perspective of someone who was 'despedido' unexpectedly. Describe their immediate feelings and thoughts about what happened. Use descriptive language.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Hoy fue un día que nunca olvidaré. Me quedé completamente en shock cuando me dijeron que estaba despedido, sin previo aviso. Siento una mezcla de rabia y miedo por lo que vendrá ahora.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a journalist reporting on a company that has recently 'despedido' a significant portion of its workforce. Write a headline and a brief (2-3 sentence) news report summarizing the situation. Focus on concise, informative language.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Grandes Recortes en [Nombre de la Empresa]: Cientos de Empleados Despedidos [Nombre de la Empresa] anunció hoy el despido de 200 empleados como parte de una estrategia de reestructuración. La medida ha generado incertidumbre entre los trabajadores restantes y críticas por parte de los sindicatos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

¿Qué causó el despido del gerente?

این متن را بخوانید:

El gerente de la sucursal fue despedido después de que se descubriera un fraude financiero. La noticia sorprendió a todos los empleados, ya que siempre había sido una figura respetada en la empresa. La dirección ha iniciado una investigación exhaustiva para determinar el alcance total del problema.

¿Qué causó el despido del gerente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un fraude financiero.

El pasaje indica claramente que 'El gerente de la sucursal fue despedido después de que se descubriera un fraude financiero.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Un fraude financiero.

El pasaje indica claramente que 'El gerente de la sucursal fue despedido después de que se descubriera un fraude financiero.'

reading C1

¿Por qué fue despedido el empleado?

این متن را بخوانید:

Tras varios meses de bajo rendimiento y advertencias, el empleado finalmente fue despedido de su puesto. Aunque la decisión no fue fácil para la gerencia, se consideró necesaria para la productividad del equipo. La empresa ya está buscando un reemplazo calificado.

¿Por qué fue despedido el empleado?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Por bajo rendimiento y advertencias previas.

El texto menciona que 'Tras varios meses de bajo rendimiento y advertencias, el empleado finalmente fue despedido'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Por bajo rendimiento y advertencias previas.

El texto menciona que 'Tras varios meses de bajo rendimiento y advertencias, el empleado finalmente fue despedido'.

reading C1

¿Cuál es la causa principal de los despidos mencionados en el pasaje?

این متن را بخوانید:

El aumento de la automatización en la fábrica ha llevado a que muchos trabajadores sean despedidos. Esta situación ha generado un debate sobre el futuro del empleo en la región y la necesidad de programas de reconversión laboral. Los sindicatos están negociando con la empresa para buscar soluciones alternativas.

¿Cuál es la causa principal de los despidos mencionados en el pasaje?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El aumento de la automatización.

El pasaje dice que 'El aumento de la automatización en la fábrica ha llevado a que muchos trabajadores sean despedidos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El aumento de la automatización.

El pasaje dice que 'El aumento de la automatización en la fábrica ha llevado a que muchos trabajadores sean despedidos.'

/ 90 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!