escasamente
escasamente در ۳۰ ثانیه
- Escasamente is a formal adverb meaning 'scarcely' or 'barely,' used to describe small amounts or low frequency.
- It is frequently used in professional contexts like news reports, geography, and academic writing to show limitations.
- It is the adverbial form of 'escaso' (scarce) and serves as a sophisticated alternative to the common word 'apenas.'
- Common collocations include 'escasamente poblado' (sparsely populated) and 'escasamente conocido' (scarcely known).
The Spanish adverb escasamente is a versatile and nuanced term that every intermediate to advanced learner should master. At its core, it functions as an adverb of quantity or degree, derived from the adjective escaso (scarce). When you use this word, you are signaling that something is present in a very small amount, occurring very rarely, or barely reaching a certain threshold. It is the linguistic equivalent of looking at a glass that is not just half-empty, but nearly bone-dry. In English, we most frequently translate it as 'scarcely,' 'hardly,' 'barely,' or 'sparsely.' Its usage spans from describing physical density—like a sparsely populated region—to temporal constraints—like having barely five minutes to catch a train. Understanding escasamente requires recognizing its formal tone; while you might hear it in daily conversation, it shines in journalism, academic writing, and formal literature where precision is paramount.
- Quantity and Measure
- Used to indicate that a number or amount is just barely reached. For example, 'escasamente un litro' means 'barely a liter.'
- Density and Distribution
- Often paired with participles like 'poblado' (populated) or 'iluminado' (lit) to describe a lack of density or intensity.
- Frequency and Occurrence
- Acts as a synonym for 'raramente' in formal contexts, suggesting that an event happens almost never.
One of the most common mistakes for English speakers is overusing 'apenas' when escasamente would provide a more precise, sophisticated alternative. While 'apenas' is the workhorse of daily speech, escasamente adds a layer of descriptive weight. For instance, in a demographic report, saying 'la zona está escasamente poblada' sounds professional and analytical, whereas 'la zona apenas tiene gente' sounds colloquial. It is also used to emphasize the insufficiency of a resource. If a room is 'escasamente amueblado,' it doesn't just have few pieces of furniture; it feels empty or lacking. This adverb carries an inherent sense of 'not enough' or 'just the minimum,' making it essential for discussing economics, sociology, and personal limitations.
El pueblo está escasamente comunicado con la capital por transporte público.
Furthermore, escasamente is frequently used in the context of time to emphasize how little time has passed since an event. 'Escasamente hace dos días' (Barely two days ago) suggests that the event is very recent and its impact is still fresh. This temporal use is very common in narrative storytelling to build tension or emphasize the speed of a transition. In summary, whether you are describing a desert, a poorly funded project, or a fleeting moment, escasamente provides the precise adverbial tool needed to convey a sense of scarcity and limitation with elegance and clarity.
Using escasamente correctly involves understanding its placement and the words it typically modifies. As an adverb, it usually precedes the adjective or the verb it qualifies. Its primary function is to limit the scope of the following word, casting a shadow of insufficiency over it. Let us explore the three primary structural patterns where this word appears most frequently in natural Spanish discourse.
- With Adjectives and Participles
- This is the most common usage. It modifies adjectives to indicate a low degree. Example: 'El hotel era escasamente lujoso' (The hotel was barely luxurious).
- With Numbers and Amounts
- It acts as a quantifier to show that a limit is just barely reached. Example: 'Había escasamente diez personas en la reunión' (There were barely ten people at the meeting).
- With Verbs of Action or State
- It modifies verbs to show that an action happens rarely or with difficulty. Example: 'El testigo escasamente recordaba los detalles' (The witness barely remembered the details).
La biblioteca contaba con fondos escasamente suficientes para el año.
In narrative contexts, escasamente can be used to contrast expectations with reality. If one expects a grand reception but finds a modest one, they might say, 'La sala estaba escasamente decorada.' This usage conveys a subtle sense of disappointment or critique. Note that unlike some adverbs that can move around the sentence, escasamente almost always sits directly before the word it modifies to ensure the restriction is clear. Placing it elsewhere can confuse the meaning or make the sentence sound unnatural.
Teníamos escasamente tiempo para cenar antes del vuelo.
When discussing geographical or social conditions, escasamente is the go-to word for 'sparsely.' Phrases like 'escasamente poblado' (sparsely populated) or 'escasamente desarrollado' (underdeveloped/sparsely developed) are standard in academic and journalistic Spanish. Using it in these contexts demonstrates a high level of linguistic competence and an understanding of collocations. Practice using it with past participles to describe states of being, as this is where the word is most powerful and descriptive.
While you might not hear escasamente shouted across a crowded bar, it is a staple of 'culto' or educated Spanish. You will encounter it frequently in various formal and semi-formal environments. Understanding where this word lives helps you transition from basic communication to truly 'living' in the Spanish language. It is a word of the newsroom, the lecture hall, and the literary salon.
- Television News and Journalism
- News anchors use it to report on shortages, population statistics, or time limits. 'El país cuenta escasamente con reservas de gas.'
- Academic Lectures
- Professors use it to describe theories that are 'escasamente probadas' (scarcely proven) or historical periods with 'escasamente documentados' (barely documented) events.
- Legal and Official Documents
- In contracts or reports, it specifies limitations. 'La evidencia es escasamente vinculante.'
En el boletín meteorológico, dijeron que llovería escasamente en el sur.
In literature, escasamente is used to set a mood of austerity or minimalist beauty. Authors like Gabriel García Márquez or Isabel Allende might use it to describe a character's humble surroundings or a fleeting emotion. It carries a certain rhythmic weight that 'apenas' lacks, making it a favorite for writers who pay close attention to the musicality of their prose. In these contexts, it often emphasizes the 'bare minimum' required for a situation to exist or for a character to survive.
La luz entraba escasamente por la rendija de la puerta.
Finally, in the business world, you will hear it during budget meetings or performance reviews. A project might be described as 'escasamente financiado' (barely funded), which is a polite but firm way of saying it needs more money. By paying attention to these contexts, you can see that escasamente is more than just a synonym for 'little'; it is a tool for professional evaluation and descriptive precision across the Spanish-speaking world.
Even advanced learners can stumble when using escasamente. Because it has several English equivalents, learners often apply English syntax to Spanish, which can lead to awkward or incorrect phrasing. The most frequent errors involve confusion with adjectives, misplacement in the sentence, and choosing the wrong level of formality. Let's break down these pitfalls to ensure your Spanish remains flawless.
- Confusion with 'Escaso'
- Learners often use the adverb when they need the adjective. 'Tengo escasamente dinero' is wrong; it should be 'Tengo escaso dinero' or 'Tengo escasamente suficiente dinero.'
- Over-complicating Simple Ideas
- Using 'escasamente' in very informal settings, like 'Comí escasamente,' can sound overly stiff. In casual talk, 'Comí muy poco' is much more natural.
- False Friend Trap: 'Scarcely' vs 'Rarely'
- While it can mean 'rarely,' using it for frequency like 'Escasamente voy al cine' is less common than 'Rara vez voy al cine.' It usually implies a lack of something rather than just low frequency.
Incorrect: Ella es escasamente alta. (She is scarcely tall - makes little sense). Correct: Ella es apenas alta enough? No, better: 'Ella no llega a ser alta.'
Another subtle mistake is using escasamente when you mean 'hardly' in the sense of 'with great effort.' For that, 'a duras penas' is the correct idiomatic expression. For example, 'Subí la montaña escasamente' is incorrect if you mean it was difficult. You should say 'Subí la montaña a duras penas.' Escasamente is about the amount or degree, not necessarily the physical effort involved in an action.
Incorrect: El examen fue escasamente difícil. Correct: El examen fue poco difícil or 'apenas difícil'.
Finally, be careful with the double negative. In Spanish, we don't usually say 'No tengo escasamente nada.' Since escasamente already implies a near-zero amount, adding 'no' and 'nada' creates a confusing triple negative. Stick to 'Tengo escasamente lo necesario' to express that you have just enough. By avoiding these common errors, you will use escasamente with the precision of a native speaker.
To truly master escasamente, you must understand its relationship with its synonyms and alternatives. Spanish is a language rich in adverbs of degree, and choosing the right one can change the entire tone of your sentence. Here is how escasamente compares to other common words that mean 'little' or 'barely.'
- Apenas
- The most common alternative. It is less formal and more versatile. While 'escasamente' emphasizes the shortage, 'apenas' often emphasizes the recentness of an action or the narrowness of a margin.
- Raramente / Rara vez
- These focus purely on frequency. Use these when you mean 'not often.' 'Escasamente' is better for 'not much' or 'not enough.'
- Parcamente
- A very formal synonym meaning 'sparingly' or 'frugally.' It is often used to describe how someone speaks or eats.
- Mínimamente
- Focuses on the lowest possible limit. 'Escasamente' implies a lack, while 'mínimamente' implies reaching the base requirement.
Comparación: 'Apenas habla' (He hardly speaks) vs 'Habla escasamente' (He speaks very little/sparingly).
In descriptive writing, you might choose pobremente if you want to emphasize that the lack of something is a negative or sad thing. For example, 'una habitación pobremente iluminada' sounds more depressing than 'una habitación escasamente iluminada,' which is more of a neutral observation of the light level. Similarly, insuficientemente is used when the shortage causes a specific problem or failure to meet a standard.
El informe está escasamente detallado para nuestras necesidades.
Understanding these distinctions allows you to paint a more accurate picture with your words. Whether you are describing a sparsely populated forest, a barely legible note, or a rarely seen animal, choosing escasamente over its more common counterparts marks you as a speaker who appreciates the fine shades of meaning in the Spanish language.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-mente' in Spanish adverbs actually comes from the Latin word 'mens' (mind). So, 'escasamente' literally meant 'with a scarce mind' or 'in a scarce manner' originally.
راهنمای تلفظ
- Stressing the 'te' at the end.
- Pronouncing the 's' like a 'z' in English.
- Failing to pronounce all five syllables clearly.
- Swallowing the 'a' in the middle.
- Putting too much emphasis on the 'es' at the beginning.
سطح دشواری
Common in newspapers and books, so reading it is essential for B2+.
Requires knowledge of collocations and correct register.
Harder to use naturally in speech without sounding too formal.
Clear pronunciation makes it easy to spot in formal speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverbs ending in -mente are formed by adding the suffix to the feminine singular form of the adjective.
escaso -> escasa -> escasamente
Adverbs of degree usually precede the adjective or adverb they modify.
El agua está escasamente fría.
Unlike adjectives, adverbs do not change for gender or number.
Las casas están escasamente (not escasamentes) iluminadas.
When two adverbs in -mente are used together, only the last one keeps the suffix (though this is rare with 'escasamente').
Habló clara y escasamente.
Adverbs like 'escasamente' can be used to quantify nouns in certain formal contexts.
Había escasamente tiempo.
مثالها بر اساس سطح
Tengo escasamente un dólar.
I have barely one dollar.
Here, it modifies the number 'un'.
Hay escasamente comida en la mesa.
There is scarcely food on the table.
Shows a very small quantity.
Él habla escasamente español.
He speaks scarcely any Spanish.
Modifies the verb 'habla'.
El niño es escasamente alto.
The boy is barely tall.
Modifies the adjective 'alto'.
Escasamente veo a mi abuelo.
I scarcely see my grandfather.
Indicates low frequency.
El agua está escasamente caliente.
The water is barely warm.
Modifies the adjective 'caliente'.
Tenemos escasamente tiempo.
We have scarcely any time.
Modifies the noun 'tiempo'.
La luz es escasamente brillante.
The light is scarcely bright.
Modifies the adjective 'brillante'.
El pueblo está escasamente poblado.
The village is sparsely populated.
Common collocation with 'poblado'.
Escasamente pude dormir anoche.
I could barely sleep last night.
Modifies the ability to sleep.
La sopa tiene escasamente sal.
The soup has scarcely any salt.
Used for lack of seasoning.
Llegamos escasamente a tiempo.
We arrived barely on time.
Idiomatic use for punctuality.
El libro es escasamente interesante.
The book is scarcely interesting.
Modifies the quality of the book.
La tienda está escasamente abierta.
The shop is barely open (unusual hours).
Describes a restricted state.
Él tiene escasamente veinte años.
He is barely twenty years old.
Used with ages.
El jardín está escasamente cuidado.
The garden is scarcely cared for.
Modifies the participle 'cuidado'.
La noticia fue escasamente difundida por los medios.
The news was scarcely spread by the media.
Passive voice construction.
El presupuesto es escasamente suficiente para el proyecto.
The budget is barely sufficient for the project.
Modifies 'suficiente'.
La habitación estaba escasamente iluminada por una vela.
The room was sparsely lit by a candle.
Describes lighting levels.
Escasamente recordaba el nombre de su antiguo profesor.
He scarcely remembered his former teacher's name.
Modifies a mental process.
El autor es escasamente conocido fuera de su país.
The author is scarcely known outside his country.
Common B1/B2 collocation.
Había escasamente tres personas en la fila.
There were barely three people in the line.
Emphasizes the small number.
Su explicación fue escasamente convincente.
His explanation was scarcely convincing.
Modifies an evaluative adjective.
El bosque es escasamente denso en esta zona.
The forest is sparsely dense in this area.
Used in geography/nature descriptions.
La región se encuentra escasamente desarrollada industrialmente.
The region is sparsely developed industrially.
Formal economic terminology.
Escasamente han pasado diez minutos desde que se fue.
Barely ten minutes have passed since he left.
Temporal use with present perfect.
El informe presenta datos escasamente contrastados.
The report presents scarcely verified data.
Used in professional/academic contexts.
La ley fue escasamente debatida en el parlamento.
The law was scarcely debated in parliament.
Political context.
Su intervención fue escasamente valorada por el jurado.
His intervention was scarcely valued by the jury.
Describes lack of appreciation.
El paciente respondió escasamente al tratamiento inicial.
The patient barely responded to the initial treatment.
Medical context.
La empresa tiene una estructura escasamente jerarquizada.
The company has a sparsely hierarchical structure.
Business terminology.
El teatro estaba escasamente concurrido esa noche.
The theater was sparsely attended that night.
Refers to attendance/crowds.
La novela trata un tema escasamente explorado en la literatura actual.
The novel deals with a theme scarcely explored in current literature.
Literary criticism style.
Se trata de una especie escasamente representada en este ecosistema.
It is a species scarcely represented in this ecosystem.
Scientific/biological register.
Su propuesta fue escasamente articulada y carecía de rigor.
His proposal was poorly articulated and lacked rigor.
High-level academic critique.
El cuadro muestra una figura escasamente definida entre las sombras.
The painting shows a figure scarcely defined among the shadows.
Artistic description.
Escasamente podemos vislumbrar las consecuencias a largo plazo.
We can scarcely glimpse the long-term consequences.
Abstract/philosophical use.
La zona es escasamente fértil debido a la falta de riego.
The area is scarcely fertile due to lack of irrigation.
Agricultural context.
El diplomático dio una respuesta escasamente comprometida.
The diplomat gave a scarcely committed response.
Nuance in political communication.
La evidencia es escasamente concluyente para cerrar el caso.
The evidence is scarcely conclusive to close the case.
Legal/investigative register.
La obra destila una melancolía escasamente mitigada por el final feliz.
The work distills a melancholy scarcely mitigated by the happy ending.
Sophisticated literary analysis.
Su retórica, escasamente sutil, no logró convencer al auditorio.
His rhetoric, scarcely subtle, failed to convince the audience.
Critique of style and persuasion.
El hallazgo fue escasamente publicitado para evitar el expolio.
The find was scarcely publicized to avoid looting.
Complex social/historical context.
La frontera es escasamente permeable a los cambios culturales.
The border is scarcely permeable to cultural changes.
Sociological metaphor.
Escasamente un susurro rompió el silencio sepulcral de la sala.
Scarcely a whisper broke the deathly silence of the room.
Poetic/narrative emphasis.
El artículo es escasamente riguroso en su metodología estadística.
The article is scarcely rigorous in its statistical methodology.
Formal academic peer review.
La soberanía del estado es escasamente respetada en las zonas limítrofes.
The state's sovereignty is scarcely respected in the border areas.
Geopolitical terminology.
Su talento, aunque innegable, fue escasamente recompensado en vida.
His talent, though undeniable, was scarcely rewarded in life.
Biographical reflection.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Barely a moment ago. Used to emphasize how recent something is.
Escasamente hace un momento que se fue.
— Barely enough. Used when something is at the absolute limit.
Tengo escasamente lo justo para pagar el alquiler.
— Scarcely perceptible. Something very hard to see, hear, or feel.
Había un ruido escasamente perceptible en el fondo.
— Barely five minutes. Used to stress a very short duration.
Faltan escasamente cinco minutos para empezar.
— Sparsely furnished. A room with very little furniture.
El apartamento estaba escasamente amueblado.
— Sparsely decorated. Lacking ornaments or details.
La fiesta fue sencilla y escasamente decorada.
— Scarcely documented. Lacking evidence or records.
Es un periodo histórico escasamente documentado.
— Scarcely visible. Hard to see due to light or distance.
La montaña era escasamente visible por la niebla.
— Sparsely populated. Used for areas with few inhabitants.
La Patagonia es una zona escasamente poblada.
— Scarcely nutritious. Food with little health value.
Ese tipo de comida es escasamente nutritiva.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Apenas is much more common in daily life and can also mean 'as soon as'.
Raramente only refers to frequency (how often), while escasamente can refer to quantity or degree.
Escaso is the adjective (scarce) and must agree with the noun, while escasamente is the adverb.
اصطلاحات و عبارات
— With great difficulty; barely. This is the idiomatic equivalent of 'hardly' when effort is involved.
Llegó a la cima a duras penas.
neutral— By the skin of one's teeth. Used for very narrow escapes or margins.
Aprobé el examen por los pelos.
informal— By a miracle. Used when something barely happens against the odds.
Se salvó de milagro.
neutral— Not by a long shot. The opposite of 'escasamente' reaching a goal.
No es el mejor jugador, ni por asomo.
informal— To be broke or have very little money.
No puedo ir al cine, estoy a dos velas.
informal— To be very few people (literally 'to be four cats').
En la manifestación éramos cuatro gatos.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both can mean 'rarely'.
Raramente is about frequency. Escasamente is about amount or degree.
Raramente voy al cine vs. El cine estaba escasamente lleno.
Both translate to 'barely' or 'hardly'.
Apenas is more common and less formal. Escasamente is more precise and formal.
Apenas puedo ver vs. La sala está escasamente iluminada.
Both describe a lack of something.
Pobremente implies a negative quality or poverty. Escasamente is more objective.
Pobremente vestido (implies rags) vs. Escasamente vestido (implies not enough clothes for the cold).
Both imply a restriction.
Limitadamente refers to boundaries or constraints. Escasamente refers to the quantity being low.
Espacio limitadamente disponible vs. Espacio escasamente aprovechado.
Both relate to small amounts.
Mínimamente suggests the lowest acceptable level. Escasamente suggests a shortage.
Debes estudiar mínimamente vs. El tema está escasamente estudiado.
الگوهای جملهسازی
Tengo escasamente [number] [noun].
Tengo escasamente cinco euros.
El lugar está escasamente [past participle].
El lugar está escasamente iluminado.
Hace escasamente [time period] que [verb].
Hace escasamente una hora que comí.
Es escasamente [adjective] que [subjunctive].
Es escasamente probable que venga.
Un tema escasamente [past participle] por [noun].
Un tema escasamente explorado por la ciencia.
Escasamente [verb] [subject] [complement].
Escasamente recordaba él lo sucedido.
[Noun], escasamente [adjective], [verb].
Su voz, escasamente audible, temblaba.
La [noun] es escasamente [adjective] ante [noun].
La ley es escasamente eficaz ante el crimen.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in written Spanish, moderate in spoken formal Spanish, rare in casual slang.
-
Using 'escasamente' as an adjective.
→
Tengo escaso tiempo.
You cannot say 'Tengo escasamente tiempo' unless you mean 'I have barely [enough] time.' Usually, you need the adjective 'escaso' before a noun.
-
Placing it after the adjective.
→
Está escasamente iluminado.
In Spanish, adverbs of degree almost always come before the adjective they modify.
-
Using it for 'hardly' in the sense of effort.
→
Llegué a duras penas.
'Escasamente' is about amount. If you want to say 'hardly' meaning 'with great effort,' use 'a duras penas'.
-
Adding an 's' for plural.
→
Las calles están escasamente iluminadas.
Even though 'calles' and 'iluminadas' are plural, 'escasamente' remains singular because it is an adverb.
-
Using it in very informal slang.
→
No tengo casi nada.
'Escasamente' sounds out of place in very informal settings. Use 'casi no' or 'apenas' instead.
نکات
Use with Past Participles
Pair 'escasamente' with past participles like 'poblado', 'iluminado', or 'conocido' for a very natural, high-level sound.
Invariability
Never add an 's' to the end of 'escasamente', even if you are talking about many things. Adverbs never change.
Formal Register
Use this word in job interviews or academic papers to show you have a sophisticated vocabulary.
The 'Apenas' Alternative
If 'escasamente' feels too heavy for a casual chat, swap it for 'apenas' to sound more relaxed.
The Stress Rule
Remember the stress is on 'MEN'. Practicing this will help you sound more like a native speaker.
Link to 'Scarce'
Think of the English word 'scarce'. If something is 'scarce', it is 'escasamente' there.
Geography Context
This is the perfect word to describe rural or desert areas in a geography presentation.
Vary Your Adverbs
Don't just use 'muy poco'. Using 'escasamente' makes your writing more interesting and precise.
News Trigger
When you hear 'escasamente' on the news, get ready to hear a statistic or a number.
Avoid Adjective Confusion
Remember: 'escaso' describes a noun, 'escasamente' describes an action or quality.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'SCArce' amount of 'MEN' on a 'TE'am. ES-CASA-MEN-TE. There are scarcely enough players to play!
تداعی تصویری
Picture a desert with a single, lonely cactus. The desert is 'escasamente' green.
شبکه واژگان
چالش
Try to write a sentence using 'escasamente' to describe a room, a budget, and a period of time. For example: 'En la sala escasamente amueblada, el hombre con escasamente dinero esperó escasamente una hora.'
ریشه کلمه
Derived from the Spanish adjective 'escaso' combined with the adverbial suffix '-mente'. 'Escaso' comes from the Vulgar Latin 'excarpsus', the past participle of 'excarpere' (to pluck out/select).
معنای اصلی: Originally referred to something that had been 'plucked out' or selected, implying that very little of the original remained.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but using it to describe a person's intelligence (escasamente inteligente) can be quite insulting/condescending.
English speakers often default to 'hardly' or 'barely,' but 'escasamente' is the perfect bridge to sound more like a native professional.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Population and Geography
- escasamente poblado
- escasamente habitado
- densidad escasamente alta
- territorio escasamente explorado
Time and Deadlines
- escasamente una hora
- hace escasamente un día
- tiempo escasamente suficiente
- escasamente unos minutos
Economics and Finance
- escasamente financiado
- fondos escasamente disponibles
- presupuesto escasamente flexible
- beneficios escasamente notables
Descriptions of Light and Space
- escasamente iluminado
- escasamente amueblado
- espacio escasamente aprovechado
- habitación escasamente decorada
Knowledge and Fame
- escasamente conocido
- autor escasamente leído
- teoría escasamente probada
- hecho escasamente documentado
شروعکنندههای مکالمه
"¿Crees que tu ciudad está escasamente poblada o demasiado llena?"
"¿Alguna vez has tenido escasamente tiempo para tomar una decisión importante?"
"¿Qué artista crees que es escasamente conocido pero merece más fama?"
"¿Has estado alguna vez en un hotel que estuviera escasamente amueblado?"
"¿Te parece que el transporte público está escasamente desarrollado en tu zona?"
موضوعات نگارش
Describe un lugar que hayas visitado que estuviera escasamente iluminado y cómo te sentiste.
Escribe sobre un momento en el que tuviste escasamente lo justo para lograr un objetivo.
Reflexiona sobre una habilidad que crees que está escasamente valorada en la sociedad actual.
Imagina un futuro donde el agua sea escasamente disponible; ¿cómo cambiaría tu vida?
Escribe sobre un libro o película que sea escasamente conocido pero que te encante.
سوالات متداول
10 سوالYes, you can say 'Lo conozco escasamente,' but it sounds very formal. 'Apenas lo conozco' is much more common in conversation.
Yes, especially in the phrase 'escasamente poblado,' it is the direct equivalent of 'sparsely populated.'
No. Adverbs in Spanish are invariable and never change for plural or gender.
Choose 'escasamente' when you are writing a report, giving a presentation, or want to emphasize a shortage in a formal way.
Yes, for example, 'Faltan escasamente dos minutos' (Barely two minutes left). It emphasizes how little time remains.
Yes, it is used and understood in all Spanish-speaking countries, primarily in formal contexts.
The most direct opposites are 'abundantemente' (abundantly) or 'copiosamente' (copiously).
Yes, it can. For example: 'Él escasamente come' (He scarcely eats).
It is common in literature and news, but less common in casual street slang.
E-S-C-A-S-A-M-E-N-T-E. Remember the 'a' before 'mente' because it comes from the feminine 'escasa'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'escasamente' to describe a sparsely populated region.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'escasamente' to describe having very little time.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a lack of budget using 'escasamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a dim room using 'escasamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'escasamente' to describe a person who is not well-known.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about something that happened very recently using 'escasamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a simple meal using 'escasamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a lack of furniture.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'escasamente' to describe a scientific theory that lacks proof.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'escasamente' with the verb 'recordar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a poorly decorated party.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'escasamente' to talk about a low percentage.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about an area with few trees.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a quiet person using 'escasamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'escasamente' in a sentence about a lack of water.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a lack of evidence in a crime.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a sparsely developed industry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'escasamente' to describe a lack of light in a forest.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about barely reaching a goal.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a book that is not very interesting using 'escasamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'barely five minutes' in Spanish.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a sparsely populated city.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a friend you barely have money for coffee.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce 'escasamente' focusing on the stress.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'escasamente' to describe a dim light.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone you barely remember their name.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe an underdeveloped region.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is barely twenty years old'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'escasamente' in a formal sentence about a report.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'We arrived barely on time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a room with very little furniture.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The news was scarcely spread'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'escasamente' with the word 'probable'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Barely a moment ago'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a scientific find that is not well documented.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is scarcely any water'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'escasamente' to describe a quiet party.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I scarcely see my family'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a barely visible mountain.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The budget is barely sufficient'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'escasamente'. What is the English equivalent?
Which word did you hear: 'escasa' or 'escasamente'?
True or False: The speaker said the area was crowded.
What number did the speaker mention? 'Había escasamente cien personas.'
Is the speaker happy with the light? 'La sala está escasamente iluminada.'
What time duration was mentioned? 'Hace escasamente una hora.'
Identify the tone: 'Su propuesta fue escasamente articulada.'
Did the speaker say 'apenas' or 'escasamente'?
Is the author famous? 'Es un autor escasamente conocido.'
What is the subject of the sentence? 'El agua es escasamente potable.'
What is the adjective modified? 'Es escasamente probable.'
What did the speaker have? 'Tengo escasamente cinco euros.'
Is the population high or low? 'La zona está escasamente poblada.'
What verb was used? 'Escasamente recordaba su nombre.'
Is the patient responding well? 'Respondió escasamente.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'escasamente' is your best tool for expressing 'barely' or 'sparsely' in a professional way. Use it to describe quantities that are just enough or places that lack density, such as 'escasamente poblado' (sparsely populated).
- Escasamente is a formal adverb meaning 'scarcely' or 'barely,' used to describe small amounts or low frequency.
- It is frequently used in professional contexts like news reports, geography, and academic writing to show limitations.
- It is the adverbial form of 'escaso' (scarce) and serves as a sophisticated alternative to the common word 'apenas.'
- Common collocations include 'escasamente poblado' (sparsely populated) and 'escasamente conocido' (scarcely known).
Use with Past Participles
Pair 'escasamente' with past participles like 'poblado', 'iluminado', or 'conocido' for a very natural, high-level sound.
Invariability
Never add an 's' to the end of 'escasamente', even if you are talking about many things. Adverbs never change.
Formal Register
Use this word in job interviews or academic papers to show you have a sophisticated vocabulary.
The 'Apenas' Alternative
If 'escasamente' feels too heavy for a casual chat, swap it for 'apenas' to sound more relaxed.
مثال
Las oportunidades de trabajo son escasamente visibles en esta zona.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر nature
a través
B1از میان / از طریق: نشاندهنده حرکت از یک سو به سوی دیگر یا وسیله انجام کار. 'از میان پنجره نگاه کرد.'
abeja
A1Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abismo
B1یک دره عمیق بین دو کوه وجود دارد.
abundantemente
B2Abundantemente به معنی در مقدار زیاد یا درجه بالا است. مثال: 'باغ به وفور گل داشت.' (The garden was abundantly flowered.)
acampar
B1ما دوست داریم تابستانها در جنگل کمپ بزنیم.
acaso
B1شاید، مگراینکه.
acequia
B1آسِکیا یک کانال آبیاری سنتی است که ریشه در مهندسی اسلامی دارد.
acuático
B1مربوط به آب؛ ساکن در آب یا نزدیک آن.
adaptación
B1انطباق فرآیند تنظیم با شرایط جدید است.
adaptarse
B1سازگار شدن با شرایط جدید زمانبر است.