B1 verb رسمی #8,000 رایج‌ترین 1 دقیقه مطالعه

evacuar

/e.βaˈkwaɾ/

Evacuar means to clear an area for safety or to expel bodily waste.

واژه در 30 ثانیه

  • To remove people from a dangerous place.
  • To empty the bowels or bladder.
  • To clear an area of its contents.

Overview

El verbo 'evacuar' proviene del latín 'evacuare' y es un término versátil que denota la acción de dejar vacío un espacio o liberar algo de su contenido. Es una palabra fundamental en el vocabulario de seguridad, medicina y logística. 2) Usage Patterns: Se utiliza frecuentemente como verbo transitivo. En contextos de emergencia, suele ir acompañado de un lugar (evacuar el edificio). En contextos fisiológicos, funciona de forma absoluta o transitiva al referirse a desechos corporales. 3) Common Contexts: Es muy común en noticias sobre desastres naturales, donde las autoridades ordenan evacuar zonas de riesgo. También aparece en manuales médicos y en el lenguaje cotidiano para referirse a necesidades fisiológicas de manera un poco más formal. 4) Similar Words comparison: A diferencia de 'vaciar', que es un término genérico para quitar el contenido de un recipiente, 'evacuar' implica una salida organizada, urgente o una función biológica específica. Mientras que 'desalojar' se centra en el acto de obligar a alguien a salir de un lugar, 'evacuar' pone el énfasis en la seguridad o la necesidad de liberar el espacio.

مثال‌ها

1

Los bomberos ayudaron a evacuar a los residentes.

everyday

The firefighters helped to evacuate the residents.

2

Se procedió a evacuar el área de seguridad.

formal

They proceeded to evacuate the security area.

3

El perro necesita evacuar después de comer.

informal

The dog needs to go to the bathroom after eating.

4

El sistema linfático ayuda a evacuar los desechos celulares.

academic

The lymphatic system helps to drain cellular waste.

ترکیب‌های رایج

evacuar un edificio to evacuate a building
orden de evacuación evacuation order
evacuar la zona to evacuate the area

عبارات رایج

zona de evacuación

evacuation zone

punto de evacuación

evacuation point

procedimiento de evacuación

evacuation procedure

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

evacuar vs vaciar

Vaciar is a general term for emptying a container. Evacuar is more specific to safety, emergencies, or medical needs.

evacuar vs desalojar

Desalojar implies forcing someone to leave a place, often for legal reasons. Evacuar is usually done for the person's own protection.

الگوهای دستوری

evacuar + objeto directo (lugar) ordenar evacuar + lugar evacuar + desechos (contexto médico)
📝

نکات کاربردی

Use 'evacuar' primarily in formal or emergency contexts involving people. When referring to bodily functions, it is a euphemism that is more clinical than colloquial terms. Remember that the verb is irregular in the present indicative, requiring a tilde on the 'u'.

⚠️

اشتباهات رایج

The most common mistake is forgetting the mandatory accent on the 'u' in present tense conjugations. Another error is using it as a synonym for simple cleaning, which sounds unnatural. Ensure the context matches the gravity of the word.

💡

راهنمای حفظ

Think of 'evacuate' in English; the spelling is almost identical, and the meaning of clearing a space is exactly the same.

📖

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'evacuare', composed of 'e-' (out of) and 'vacuus' (empty). It entered Spanish through the late Latin tradition of medical and formal writing.

🌍

بافت فرهنگی

In many Spanish-speaking countries, evacuation drills are mandatory in schools and offices. The term is deeply associated with civil protection protocols.

💡

Remember the accent on the u

Always place an accent on the 'u' in present tense forms like 'evacúa'. This helps maintain the correct pronunciation and distinguishes it from other verb forms.

⚠️

Avoid using it for casual cleaning

Do not use 'evacuar' to say you are cleaning your room. Use 'vaciar' or 'limpiar' instead, as 'evacuar' sounds too formal or medical.

🌍

Frequent in news reports

You will hear this word constantly in Spanish-speaking news during hurricane or wildfire seasons. It is the standard term for emergency evacuations.

سوالات متداول

4 سوال

Aunque son similares, 'evacuar' suele implicar una medida de protección ante un peligro, mientras que 'desalojar' es más amplio y puede referirse a una orden legal o administrativa de sacar a alguien de una propiedad.

En medicina, se usa para describir la eliminación de secreciones, sangre o desechos del organismo. Es un término técnico y preciso para indicar que el cuerpo ha expulsado sustancias.

No, es un verbo con irregularidad ortográfica. Lleva tilde en la 'u' en las formas del presente (evacúo, evacúas, evacúa, evacúan) para marcar el hiato.

Sí, se puede evacuar mercancía o productos de un almacén en situaciones de logística, aunque es menos frecuente que su uso para personas.

خودت رو بسنج

fill blank

Completa con la forma correcta del verbo.

Debido al incendio, las autoridades ordenaron ___ el edificio rápidamente.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: evacuar

Se usa el infinitivo después de 'ordenaron' para indicar la acción.

multiple choice

Selecciona el significado correcto.

¿Qué significa 'El paciente pudo evacuar sin problemas'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: El paciente eliminó desechos corporales.

En contexto médico, se refiere a la función fisiológica.

sentence building

Ordena la frase.

evacúan / los / vecinos / rápidamente / la / zona

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Los vecinos evacúan rápidamente la zona.

Sigue el orden sujeto + verbo + objeto.

🎉 امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!