At the A1 level, you should learn 'judía' as a basic food word. Think of it as part of your 'shopping list' vocabulary. You will mostly use it in the plural form 'judías' and often with the color 'verdes' (green). At this stage, you don't need to worry about the complex history or regional variations. Just remember that 'las judías verdes' are a healthy vegetable you can buy at the supermarket. You might use it in simple sentences like 'Yo como judías' (I eat beans) or 'Las judías son verdes' (The beans are green). It is a feminine noun, so always use 'la' or 'las'. If you go to a market in Spain, being able to point and say 'un kilo de judías, por favor' is a great practical application of this word. Focus on the spelling, especially the accent on the 'í', and the fact that it ends in 'a', which is a typical feminine ending. You will also learn it alongside other common vegetables like 'patatas' (potatoes) and 'tomates' (tomatoes).
At the A2 level, you begin to expand your use of 'judía' to describe different types of meals and basic cooking methods. You should be able to distinguish between 'judías verdes' (the vegetable) and 'judías blancas' (the pulse/dried bean). You might use the word in the context of describing your diet or ordering in a restaurant. For example, 'De primero, quiero judías con jamón' (For the first course, I want beans with ham). You will also start using verbs like 'cocinar' (to cook) or 'comprar' (to buy) in different tenses. 'Ayer compré judías' (Yesterday I bought beans). You should also be aware that in some places, people might use 'habichuelas' or 'alubias', but 'judía' remains your primary word for Spain. You might also start to see the word in simple recipes where you follow instructions like 'Lavar las judías' (Wash the beans). Understanding the plural agreement ('las judías son ricas') becomes more important at this level.
At the B1 level, 'judía' becomes part of a more nuanced culinary and cultural vocabulary. You should understand that 'judía' is the most common term in Spain, but you must also recognize 'frijol' as its Latin American equivalent. You will use the word in more complex sentence structures, such as 'Si tuviera judías, haría un guiso' (If I had beans, I would make a stew). You should also be familiar with common Spanish dishes that use judías, such as 'fabada' or 'cocido'. At this level, you can describe the preparation process in more detail: 'Hay que poner las judías en remojo la noche anterior' (The beans must be soaked the night before). You also begin to understand the homonym 'judía' (Jewish woman) and how to distinguish it through context. You might read articles about health and nutrition where 'judías' are discussed for their fiber and protein content. Your ability to use collocations like 'judías pintas' or 'judías de careta' shows a maturing vocabulary.
At the B2 level, you should be comfortable using 'judía' in various registers and understanding its idiomatic potential, even if limited. You can participate in discussions about gastronomy and the importance of legumes in the Mediterranean diet. You might compare the 'judía' of Spain with the 'poroto' of Argentina or the 'caraota' of Venezuela in a conversation about regional dialects. You should be able to read more technical texts, such as a botanical description or a detailed historical account of how beans were brought from the Americas to Europe. You will use the word in advanced grammatical constructions: 'Es fundamental que las judías se cuezan a fuego lento' (It is essential that the beans are cooked over low heat). You can also discuss the economic aspect, such as the 'denominación de origen' (protected designation of origin) for certain Spanish beans like those from El Barco de Ávila. Your understanding of the word is now integrated with a broader knowledge of Hispanic culture and geography.
At the C1 level, your mastery of 'judía' includes an appreciation for its linguistic history and its role in Spanish literature and identity. You can discuss the etymology of the word, potentially linking it to its Arabic roots or its historical confusion with other legumes. You are aware of the subtle social and regional connotations of choosing 'judía' over 'alubia' or 'habichuela'. In a professional or academic setting, you could write about the agricultural impact of bean cultivation in Spain. You understand literary references where 'judía' might be used metaphorically or in historical narratives. You can handle complex puns or double meanings involving the culinary and ethnic senses of the word. Your usage is precise, and you can explain to others the regional variations across the entire Spanish-speaking world with confidence. You might also explore the use of the word in specific dialects or archaic forms found in classic Spanish literature.
At the C2 level, you possess a native-like intuition for the word 'judía'. You understand every possible nuance, from the most technical botanical classification to the most obscure regional slang. You can debate the culinary merits of different varieties of 'judías' with the expertise of a chef. You are fully aware of how the word has evolved over centuries and its place in the 'Refranero Español' (Spanish proverb collection). Your command of the language allows you to use 'judía' in sophisticated wordplay or in highly formal academic papers on agronomy or linguistics. You can seamlessly switch between regional terms depending on your audience, using 'frijol' in Mexico City and 'judía' in Madrid without a second thought. For you, the word is not just a label for a vegetable, but a thread in the vast tapestry of the Spanish language, connected to history, geography, and culture in a way that is deep and effortless.

judía در ۳۰ ثانیه

  • A versatile Spanish word for 'bean', used for both fresh green pods and dried seeds.
  • Primarily used in Spain; Latin American equivalents include 'frijol', 'poroto', and 'habichuela'.
  • A feminine noun ('la judía') that also serves as a homonym for 'Jewish woman'.
  • Central to Spanish gastronomy, appearing in famous dishes like 'fabada' and 'menestra'.

The word judía is a fundamental term in the Spanish culinary and botanical lexicon, primarily referring to the bean. Specifically, it denotes the seed or the pod of various plants in the Fabaceae family. When you walk into a Spanish market, you will encounter this word frequently, though its specific application can vary depending on whether the speaker is referring to the fresh green vegetable or the dried pulse used in hearty winter stews. In Spain, the term is the standard way to refer to what Americans might call 'green beans' (judías verdes) or 'kidney beans' (judías blancas/pintas). Understanding the nuances of this word requires a dive into the history of Spanish agriculture, where the bean has served as a primary protein source for centuries. It is not just a vegetable; it is a cultural staple that appears in dishes ranging from the simple salads of the Mediterranean coast to the heavy, lard-laced stews of the northern mountains. The word itself carries a weight of tradition, evoking images of grandmothers shelling pods on a porch or steaming pots of 'cocido' on a Sunday afternoon. It is important to note that while 'judía' is the preferred term in most of Spain, its synonyms like 'alubia' or 'habichuela' might take precedence in certain provinces or contexts, making 'judía' a key marker of Peninsular Spanish. Beyond the kitchen, the word is used in botanical discussions to categorize a wide array of Phaseolus vulgaris varieties. Whether you are ordering a 'menestra de verduras' or buying ingredients for a 'fabada', the 'judía' is an inescapable and essential element of the Spanish diet. Its use is universal across social classes, appearing on the menus of Michelin-starred restaurants and in the humble lunchboxes of construction workers alike. To use 'judía' correctly is to signal an understanding of the very building blocks of Spanish gastronomy. It is a word that bridges the gap between the field and the table, between history and modern nutrition.

Botanical Classification
Refers to the genus Phaseolus, encompassing both the edible pod and the dried seed.
Culinary Register
Used in recipes, menus, and grocery shopping to identify legumes.
Regional Usage
Highly prevalent in central and northern Spain, whereas 'frijol' dominates in Latin America.

Para la cena, prepararé una ensalada de judías verdes con tomate y cebolla.

Las judías blancas son el ingrediente principal de la famosa fabada asturiana.

¿Prefieres las judías pintas o las blancas para el guiso de hoy?

El agricultor cosechó una variedad de judía que solo crece en esta región.

No olvides poner las judías en remojo la noche anterior.

Using the word judía correctly involves understanding its grammatical properties as a feminine noun and its typical collocations. In its most common usage, it is a countable noun. You can have 'una judía' (one bean) or 'muchas judías' (many beans). When referring to the vegetable as a dish or a category of food, the plural 'judías' is almost always preferred. For example, 'Me gustan las judías' is more natural than 'Me gusta la judía' unless you are speaking about a specific variety in a botanical sense. Adjectives must agree in gender and number: 'judías verdes' (green beans), 'judías blancas' (white beans), 'judías pintas' (speckled/pinto beans). The verb 'comer' (to eat) is frequently paired with it, but so are culinary verbs like 'cocer' (to boil), 'saltear' (to sauté), and 'remojar' (to soak). In a sentence, 'judía' usually functions as the direct object: 'He comprado judías en el mercado.' It can also be the subject: 'Las judías son ricas en fibra.' For intermediate learners, it is crucial to recognize the prepositional phrases it appears in, such as 'guiso de judías' (bean stew) or 'ensalada de judías' (bean salad). When discussing the preparation, you might say 'quitar las puntas a las judías' (to trim the ends of the beans). In more advanced contexts, you might use 'judía' to describe specific agricultural exports or protected designations of origin, such as the 'Judión de la Granja'. It is also worth noting that because the word can also mean 'Jewish woman', you should be careful with articles; 'la judía' could mean 'the bean' or 'the Jewish woman', but the context of a recipe versus a historical text will make the meaning clear. In everyday speech, if you are in a restaurant and see 'Judías con jamón' on the menu, it refers to the green bean variety sautéed with ham. If you see 'Judiones', it refers to a specific large, white dried bean variety. Mastering the use of 'judía' means being able to navigate these culinary distinctions with ease, ensuring you get exactly what you want to eat. The word is versatile, appearing in imperative commands in the kitchen ('¡Pasa las judías!'), descriptive statements about health ('Las judías tienen mucha proteína'), and even metaphorical expressions in some dialects, though these are less common than the literal ones. By practicing the pluralization and the common color-based adjectives, a learner can quickly integrate this word into their daily Spanish conversation, especially during mealtimes which are so central to Spanish culture.

Agreement
Always feminine: 'la judía', 'las judías'. Use feminine adjectives.
Pluralization
Standard plural is 'judías'. Used for the food item in general.
Common Verbs
Cocer, hervir, saltear, limpiar, desgranar, cultivar.

Las judías verdes deben estar crujientes, no demasiado cocidas.

Añade un puñado de judías al caldo para darle más sabor.

Esta variedad de judía es típica de las huertas de Navarra.

¿Has limpiado ya las judías para el sofrito?

El precio de la judía blanca ha subido mucho este mes.

The word judía is ubiquitous in Spain, resonating through various layers of daily life. You will hear it most prominently in the 'mercados de abastos' (traditional food markets), where vendors shout out the daily prices of 'judías verdes finas' or 'judías de manteca'. In these bustling environments, the word is part of the rhythmic landscape of commerce. It is also a staple of home kitchens; children grow up hearing their parents say, '¡Cómete las judías!' (Eat your beans!), a phrase that echoes in households from Madrid to Seville. In the context of Spanish television, cooking shows like those hosted by Karlos Arguiñano frequently feature 'judías' as a versatile and healthy ingredient, reinforcing its place in the modern culinary consciousness. If you venture into the rural heartlands, particularly in regions like Castilla y León or Asturias, you will hear farmers discussing the 'cosecha de judías' (bean harvest), often with a deep sense of pride in local varieties. In restaurants, especially those serving 'menú del día' (daily fixed-price menu), 'judías verdes con patatas' is a classic first course that you will hear waiters recite thousands of times a day. It is a word of the people, grounded in the earth and the kitchen. Furthermore, in historical or religious discussions, the word 'judía' (meaning Jewish woman) appears in stories of Spain's complex past, such as the legend of 'La Judía de Toledo'. However, in 99% of modern, everyday interactions, the word will be about food. You might also hear it in health clinics, where nutritionists recommend 'judías' for their low glycemic index and high protein content. It is a term that crosses the boundaries of age and profession, as familiar to a toddler as it is to a botanist. In supermarkets, the labels on canned goods or frozen bags will prominently display 'Judías Verdes' or 'Judías Blancas Cocidas', making the word one of the first that any expatriate or student living in Spain will learn to recognize. Hearing the word 'judía' is hearing the heartbeat of Spanish domestic life—simple, nutritious, and deeply rooted in the land. Whether it is whispered over a simmering pot or called out in a crowded market, it remains one of the most functional and essential nouns in the Spanish language.

Market Setting
Heard during price negotiations and product descriptions: 'A tres euros el kilo de judías'.
Domestic Setting
Common in meal planning and encouraging children to eat vegetables.
Media & Media
Featured in culinary programs, health segments, and agricultural news.

En el mercado: '¡Vaya judías más frescas tengo hoy, señora!'

En un restaurante: 'De primero tenemos judías blancas con chorizo.'

En casa: '¿Quieres que eche judías a la paella?'

En la tele: 'Hoy cocinaremos unas judías con almejas exquisitas.'

En el campo: 'Las judías ya están listas para la cosecha.'

One of the most frequent mistakes learners make with the word judía is failing to recognize its regional specificity. While 'judía' is the standard term in Spain, using it in Mexico, Colombia, or Argentina might lead to confusion or identify you immediately as a student of Peninsular Spanish. In Latin America, the word 'frijol' is almost universally used for the dried bean, and 'ejote', 'vainica', or 'poroto verde' for the green variety. Another common error is the confusion with its homonym meaning 'Jewish'. While the context usually clarifies the meaning, a beginner might be startled to see 'La gran judía' on a sign, not realizing it refers to a large variety of bean (Judión). Grammatically, learners often struggle with the gender, mistakenly using 'el judío' when referring to the vegetable. 'El judío' exclusively refers to a Jewish man, never a bean. Always remember that the vegetable is feminine: 'la judía'. Furthermore, learners sometimes confuse 'judía' with 'haba' (broad bean/fava bean). While they are both legumes, they are different species with distinct tastes and textures. Another mistake is in the pluralization of compound terms; one should say 'judías verdes', not 'judía verdes' or 'judías verde'. Agreement in both number and gender is essential. In culinary terms, some beginners use 'judía' to refer to lentils (lentejas) or chickpeas (garbanzos), which are separate categories of 'legumbres'. It is also important not to confuse 'judía' with 'habichuela', which is used in some parts of Spain (like Andalusia) and the Caribbean for the same thing. Mixing these up isn't a grave error, but it can sound 'off' depending on where you are. Finally, in writing, don't forget the accent on the 'í'. Without the accent, the pronunciation changes, and the word becomes unrecognizable. 'Judia' (without accent) is not a word in Spanish. Paying attention to these small details—region, gender, homonyms, and accents—will help you use 'judía' like a native speaker and avoid the most common pitfalls that trip up Spanish students.

Regional Confusion
Using 'judía' in Latin America where 'frijol' or 'poroto' is preferred.
Gender Error
Saying 'el judío' for a bean (this means 'the Jewish man').
Species Confusion
Confusing 'judías' with 'habas' (fava beans) or other legumes.

Incorrecto: Me gusta el judío verde. (Means: I like the green Jewish man).

Incorrecto: Quiero una habichuela (in a place where they only say judía).

Incorrecto: Las judias están ricas. (Missing the accent on the 'í').

Incorrecto: Comí judías (when you actually ate lentils/lentejas).

Incorrecto: ¿Tienes judías verdes? (in Mexico, where you should say 'ejotes').

The world of Spanish legumes is linguistically rich and varied, and judía has many siblings and cousins depending on the geography. The most prominent alternative is 'alubia', which is widely used in Spain specifically for the dried seeds (white, red, or black). While 'judía' can refer to both the green pod and the dried seed, 'alubia' almost always refers to the dried pulse. Then there is 'habichuela', a term that dominates in Andalusia, the Caribbean, and parts of the Canary Islands. In these regions, a 'habichuela' is exactly what a Madrileño would call a 'judía'. Moving across the Atlantic to Mexico and Central America, 'frijol' is the king of terms. You will rarely hear 'judía' there unless referring to a person's ethnicity. In the Southern Cone (Argentina, Chile, Uruguay), the word 'poroto' takes over, derived from the Quechua 'purutu'. In Venezuela, black beans are famously called 'caraotas'. For the green, immature pods, the terminology is equally diverse: 'ejote' in Mexico, 'vainica' in Costa Rica, 'chaucha' in Argentina and Uruguay, and 'fréjol' or 'vainita' in other parts of the Andes. Even within Spain, you might encounter 'fréjol' in Galicia. Understanding these alternatives is not just a matter of vocabulary; it is a map of the Spanish-speaking world's colonial and indigenous history. For a learner, the best strategy is to learn 'judía' and 'alubia' for Spain, and 'frijol' for the Americas. Another related word is 'haba', but as mentioned before, this refers to the broad bean, which is larger and has a different flavor profile. 'Lentejas' (lentils) and 'garbanzos' (chickpeas) are the other two members of the 'holy trinity' of Spanish legumes, often mentioned alongside 'judías' in discussions about nutrition or traditional stews. By comparing these terms, we see how a single plant can take on dozens of names, reflecting the local flavors and traditions of the vast Hispanic world. Whether you call it a 'judía', a 'frijol', or a 'poroto', you are talking about the same nutritious staple that has sustained populations for millennia.

Alubia
Common in Spain for dried beans. 'Alubias blancas' is very common.
Frijol
The standard term in Mexico and most of Latin America.
Habichuela
Used in Southern Spain and the Caribbean for both green and dried beans.
Poroto
The term used in Argentina, Chile, and Uruguay.

En Madrid pides judías, pero en Sevilla quizá pidas habichuelas.

Las alubias de Tolosa son famosas por su color oscuro y sabor intenso.

Un mexicano te preguntará si quieres frijoles refritos con la comida.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

There is a long-standing debate about whether the vegetable 'judía' and the ethnic term 'judía' (Jewish) are related. Most linguists believe the vegetable name comes from Arabic, while the ethnic name comes from Latin 'Iudaeus'.

راهنمای تلفظ

UK /xuˈði.a/
US /huˈði.a/
The stress is on the second syllable (dí), marked by the written accent.
هم‌قافیه با
día guía tía cría vía fría alegría comía
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be a breathy 'h'.
  • Ignoring the accent and stressing the first syllable (JU-dia).
  • Pronouncing the 'd' too hard (like an English 'd' in 'dog'). It should be soft.
  • Confusing the pronunciation with 'juda' (not a word).
  • Failing to pronounce the final 'a' clearly.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in menus and labels once learned.

نوشتن 3/5

Requires remembering the accent on the 'í'.

صحبت کردن 3/5

The 'j' sound and the 'í' stress can be tricky for beginners.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to catch in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

verde comer comida verdura la

بعداً یاد بگیرید

alubia garbanzo lenteja guisante haba

پیشرفته

leguminosa vaina desgranar estofado remojo

گرامر لازم

Feminine Noun Agreement

La judía es pequeña / Las judías son pequeñas.

Stress on 'í'

The accent on 'judía' is mandatory to maintain the 'í' sound separately from the 'a'.

Plural Formation

Add 's' to 'judía' to make 'judías'.

Adjective Placement

Colors and descriptions go after: 'judías blancas', 'judías tiernas'.

Use of 'de' for Type

Judías de riñón (kidney beans), judías de bote (jarred beans).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

La judía es verde.

The bean is green.

Simple subject-verb-adjective agreement.

2

Yo como judías.

I eat beans.

Use of the plural 'judías' for food.

3

Mamá compra judías.

Mom buys beans.

Present tense of 'comprar'.

4

Las judías son buenas.

Beans are good.

Plural feminine agreement.

5

Quiero una judía.

I want a bean.

Direct object with 'querer'.

6

Hay judías en la mesa.

There are beans on the table.

Use of 'hay' for existence.

7

La judía es pequeña.

The bean is small.

Descriptive adjective.

8

No me gustan las judías.

I don't like beans.

Negative structure with 'gustar'.

1

He comprado un kilo de judías verdes.

I have bought a kilo of green beans.

Present perfect tense.

2

Mañana cocinaremos judías blancas.

Tomorrow we will cook white beans.

Future tense.

3

Las judías están muy calientes.

The beans are very hot.

Use of 'estar' for temporary state.

4

Mi abuela hace las mejores judías.

My grandmother makes the best beans.

Superlative construction.

5

Prefiero las judías a los guisantes.

I prefer beans to peas.

Comparison with 'preferir'.

6

Añade sal a las judías, por favor.

Add salt to the beans, please.

Imperative mood.

7

¿Dónde están las judías pintas?

Where are the pinto beans?

Interrogative sentence.

8

Estas judías son de la huerta.

These beans are from the vegetable garden.

Demonstrative adjective 'estas'.

1

Si pones las judías en remojo, se cocinarán antes.

If you soak the beans, they will cook sooner.

Conditional sentence (Type 1).

2

Espero que te gusten estas judías con chorizo.

I hope you like these beans with chorizo.

Present subjunctive after 'esperar que'.

3

Las judías son una gran fuente de proteínas vegetales.

Beans are a great source of plant proteins.

Complex noun phrase.

4

Aunque no me gustaban las judías de niño, ahora me encantan.

Although I didn't like beans as a child, now I love them.

Concessive clause with 'aunque'.

5

El camarero nos recomendó las judías de la casa.

The waiter recommended the house beans to us.

Indirect object pronoun 'nos'.

6

Se dice que estas judías son las más tiernas de la región.

It is said that these beans are the most tender in the region.

Passive 'se' construction.

7

He preparado una ensalada de judías para el picnic.

I have prepared a bean salad for the picnic.

Compound noun 'ensalada de judías'.

8

No olvides quitar las hebras a las judías verdes.

Don't forget to remove the strings from the green beans.

Infinitive after 'olvidar'.

1

A pesar de ser una receta simple, las judías requieren tiempo.

Despite being a simple recipe, beans require time.

Prepositional phrase 'a pesar de'.

2

Las judías blancas se han convertido en un lujo en algunos mercados.

White beans have become a luxury in some markets.

Reflexive verb 'convertirse'.

3

Dudo que encuentres judías más frescas que las de este puesto.

I doubt you will find fresher beans than the ones at this stall.

Subjunctive after 'dudar que'.

4

El cultivo de la judía ha disminuido debido a la sequía.

Bean cultivation has decreased due to the drought.

Causal phrase 'debido a'.

5

Me pregunto si estas judías habrán sido importadas.

I wonder if these beans have been imported.

Future perfect of conjecture.

6

Cualquier plato de judías mejora con un buen chorro de aceite.

Any bean dish improves with a good splash of oil.

Indefinite pronoun 'cualquier'.

7

Las judías, una vez cocidas, pueden congelarse sin problemas.

Beans, once cooked, can be frozen without problems.

Participle clause 'una vez cocidas'.

8

Había tantas variedades de judías que no sabía cuál elegir.

There were so many varieties of beans that I didn't know which one to choose.

Consecutive clause 'tan... que'.

1

La versatilidad de la judía en la cocina española es incuestionable.

The versatility of the bean in Spanish cuisine is unquestionable.

Abstract noun usage.

2

Es imperativo que seleccionemos las judías con sumo cuidado.

It is imperative that we select the beans with great care.

Formal subjective construction.

3

El término 'judía' convive con 'alubia' en un complejo mapa lingüístico.

The term 'judía' coexists with 'alubia' in a complex linguistic map.

Linguistic terminology.

4

No por mucho madrugar se recogen antes las judías.

Waking up earlier doesn't mean the beans are harvested sooner.

Play on a popular proverb.

5

La judía, humilde en su origen, protagoniza banquetes señoriales.

The bean, humble in its origin, stars in grand banquets.

Appositive phrase.

6

Se ha debatido largamente sobre la introducción de la judía en Europa.

There has been long debate about the introduction of the bean to Europe.

Impersonal 'se' in the past.

7

Apenas probó las judías, supo que eran de su tierra natal.

As soon as he tasted the beans, he knew they were from his homeland.

Conjunction 'apenas'.

8

Las judías de este año presentan una textura excepcionalmente mantecosa.

This year's beans present an exceptionally buttery texture.

Adverbial intensification.

1

La judía constituye el eje vertebrador de la dieta leguminosa peninsular.

The bean constitutes the backbone of the peninsular leguminous diet.

High-level academic vocabulary.

2

Resulta fascinante cómo el vocablo 'judía' ha permeado el habla cotidiana.

It is fascinating how the word 'judía' has permeated daily speech.

Evaluative 'resultar' + adjective.

3

Bajo la humilde apariencia de la judía se esconde un tesoro nutricional.

Beneath the humble appearance of the bean hides a nutritional treasure.

Inverted sentence structure for emphasis.

4

Pocas viandas hay tan arraigadas en el acervo popular como las judías.

Few foods are as rooted in popular heritage as beans.

Archaic/Formal 'hay' placement.

5

La judía no es sino el testimonio comestible de nuestra historia agraria.

The bean is nothing but the edible testimony of our agrarian history.

Negative restrictive 'no... sino'.

6

Cualquier digresión sobre la judía debe incluir su impacto socioeconómico.

Any digression on the bean must include its socioeconomic impact.

Formal 'cualquier' + noun.

7

La sutil distinción entre judía y alubia es objeto de sesudos análisis.

The subtle distinction between 'judía' and 'alubia' is the subject of scholarly analysis.

Sophisticated vocabulary ('sesudos').

8

Sea como fuere, la judía seguirá reinando en nuestras mesas.

Be that as it may, the bean will continue to reign on our tables.

Future subjunctive idiom 'sea como fuere'.

ترکیب‌های رایج

judías verdes
judías blancas
judías pintas
judías con jamón
un kilo de judías
judías de careta
sembrar judías
limpiar judías
judías en conserva
plato de judías

عبارات رایج

Judías con patatas

— A very common, simple Spanish dish of boiled green beans and potatoes.

De primero tomé judías con patatas.

Judías de la Granja

— A famous large white bean variety from Segovia.

Estas son auténticas judías de la Granja.

Poner las judías en remojo

— The essential step of soaking dried beans overnight before cooking.

No olvides poner las judías en remojo.

Judías salteadas

— Beans that have been quickly fried in a pan with a little oil.

Prefiero las judías salteadas con ajo.

Judías de temporada

— Beans that are fresh and currently being harvested.

Aprovecha las judías de temporada.

Quitar la hebra

— To remove the tough string from the side of a green bean.

Hay que quitar la hebra a estas judías.

Judías de bote

— Pre-cooked beans sold in glass jars, very convenient for quick meals.

Usa judías de bote para la ensalada.

Judías estofadas

— Beans cooked slowly in a thick sauce with vegetables and meat.

Me encantan las judías estofadas de mi madre.

Ensalada de judías

— A cold salad made with either green or white beans.

La ensalada de judías es perfecta para el verano.

Judías tiernas

— Young, soft beans that are easy to eat and cook.

Estas judías están muy tiernas.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

judía vs judío

Means 'Jewish' (adj) or 'Jewish man' (noun). Never use it for the vegetable.

judía vs haba

Refers to the broad bean or fava bean, which is a different species.

judía vs guisante

Means 'pea'. They are both green and round/long, but distinct.

اصطلاحات و عبارات

"Ganarse las judías"

— To earn one's living or 'bring home the bacon'. It highlights the bean as a basic necessity.

Trabaja duro para ganarse las judías.

informal
"Ser una judía"

— Rarely used, but can refer to being a Jewish woman. Not a common idiom for the vegetable.

Ella es judía.

neutral
"Valer un bledo"

— Related to small vegetables (like a bean) meaning to be worthless, though 'judía' isn't the main word here.

Me importa una judía (rare variation).

informal
"Estar en su judía"

— Not a standard idiom; 'estar en su salsa' is the correct culinary idiom for being in one's element.

N/A

N/A
"Sacar las judías del fuego"

— To solve a problem or save a situation (similar to 'sacar las castañas del fuego').

Él siempre me saca las judías del fuego.

informal
"No valer una judía"

— To be worth very little.

Ese coche viejo no vale una judía.

informal
"Contar las judías"

— To be extremely stingy or to count every penny.

Deja de contar las judías y disfruta.

informal
"Tener judías en la cabeza"

— To be silly or not think clearly (less common than 'serrín' or 'pajaritos').

Parece que tienes judías en la cabeza.

informal
"Ser harina de otro costal"

— While not using 'judía', it's the category of idiom used when comparing different 'sacks' of legumes/flour.

Eso son judías de otro saco (variation).

informal
"A cada judía le llega su remojo"

— A variation of 'A cada cerdo le llega su San Martín', meaning everyone gets what they deserve eventually.

No te preocupes, a cada judía le llega su remojo.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

judía vs Alubia

Both mean bean.

In Spain, 'alubia' is mostly for the dried seed, while 'judía' is for both green and dried.

Las alubias blancas están en el estante de arriba.

judía vs Frijol

Synonyms.

'Frijol' is Latin American; 'judía' is Peninsular Spanish.

En México comemos muchos frijoles.

judía vs Habichuela

Synonyms.

Habichuela is regional (Andalusia/Caribbean).

Pon habichuelas en el arroz.

judía vs Poroto

Synonyms.

Poroto is used in the Southern Cone (Argentina/Chile).

Un guiso de porotos para el frío.

judía vs Ejote

Refers to green beans.

Ejote is Mexican; 'judía verde' is Peninsular Spanish.

Los ejotes están frescos.

الگوهای جمله‌سازی

A1

La [noun] es [adjective].

La judía es verde.

A2

Quiero [number] [noun].

Quiero dos judías.

B1

Me gusta comer [noun] con [ingredient].

Me gusta comer judías con jamón.

B1

Hay que [verb] las [noun].

Hay que lavar las judías.

B2

Si tuviera [noun], [conditional verb].

Si tuviera judías, las cocinaría.

B2

Espero que las [noun] estén [adjective].

Espero que las judías estén ricas.

C1

Dada la calidad de la [noun]...

Dada la calidad de la judía, el plato fue un éxito.

C2

No es de extrañar que la [noun] sea...

No es de extrañar que la judía sea tan popular.

خانواده کلمه

اسم‌ها

judión (large bean)
judihuelo (small bean/historical term)
judería (Jewish quarter - related to the homonym)

صفت‌ها

judío/a (Jewish)

مرتبط

alubia
legumbre
vainita
frijol
habichuela

نحوه استفاده

frequency

High (Top 2000 words in Spain)

اشتباهات رایج
  • El judío verde La judía verde

    The vegetable is always feminine. 'El judío' refers to a person.

  • Judias blancas Judías blancas

    Missing the tilde (accent) on the 'í'.

  • Quiero frijoles (in Madrid) Quiero judías

    While understood, 'frijol' is not the local term in Spain.

  • Comer habas (when meaning beans) Comer judías

    Habas are broad beans, a different vegetable entirely.

  • Judía verdes Judías verdes

    The adjective must be plural to match the noun.

نکات

Try the Fabada

If you visit Asturias, you must try the Fabada. It's the ultimate expression of the 'judía' in Spanish cuisine.

Regional Switch

If you travel to Mexico, switch 'judía verde' for 'ejote' to sound like a local.

The Soak Rule

Always soak dried judías for at least 8-12 hours. It makes them digestible and soft.

Accent Matters

Don't forget the accent on the 'í'. It's what makes the word 'judía' and not 'judia'.

Check the Jar

In Spanish supermarkets, look for 'judías cocidas' in glass jars for a healthy, fast meal.

Know your colors

Learn 'verdes', 'blancas', and 'pintas'. These cover 90% of bean conversations.

The Soft D

The 'd' in judía is very soft, almost like the 'th' in 'then'. Don't make it too hard.

Protein Power

Judías are a staple for vegetarians in Spain. They are packed with protein!

Arabic Roots

Remember the Arabic influence on Spanish food words; it helps you appreciate the history.

Context is King

Never worry about the 'Jewish' vs 'Bean' confusion. Nobody orders a 'Jewish woman' with ham!

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **JU**icy **DIA**mond shaped bean. JU-DIA. Or think of a **Jewish** woman (judía) cooking a pot of **beans** (judías).

تداعی تصویری

Visualize a long, green string bean shaped like the letter 'J' for Judía.

شبکه واژگان

verde blanca pinta cocida ensalada guiso alubia frijol

چالش

Go to a grocery store or look at an online Spanish supermarket (like Mercadona) and find 5 different products that have the word 'judía' on the label.

ریشه کلمه

From the Arabic 'judiya', which likely referred to a type of legume. It entered Spanish during the medieval period.

معنای اصلی: A type of small pulse or bean.

Afro-Asiatic (Arabic) influence on Ibero-Romance.

بافت فرهنگی

Be aware of the dual meaning. In a religious or historical context, 'judía' means a Jewish woman. In a kitchen, it means a bean. Context is key.

English speakers often just say 'beans', but Spanish speakers in Spain are very specific about 'judías' vs 'lentejas' vs 'garbanzos'.

La Judía de Toledo (Legend/Novel) Fabada Asturiana (Dish) Judiones de la Granja (Variety)

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Grocery Shopping

  • ¿A cuánto están las judías?
  • ¿Son judías del país?
  • Póngame medio kilo.
  • Busco judías blancas secas.

Ordering in a Restaurant

  • ¿Qué llevan las judías?
  • De primero, las judías.
  • Sin jamón, por favor.
  • ¿Son frescas o de bote?

Cooking at Home

  • Hay que limpiar las judías.
  • Pon las judías a hervir.
  • Escurre las judías.
  • Corta las puntas.

Health and Nutrition

  • Las judías tienen fibra.
  • Son buenas para el corazón.
  • Proteína de judía.
  • Bajo en grasa.

Gardening/Farming

  • He plantado judías.
  • La judía necesita agua.
  • Ya florece la judía.
  • Cosechar las judías.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Cómo te gustan más las judías, verdes o blancas?"

"¿Sabías que en México a las judías las llaman frijoles?"

"¿Has probado alguna vez la fabada con esas judías tan grandes?"

"¿Sueles poner judías en tus ensaladas de verano?"

"¿Cuál es tu receta favorita que lleve judías?"

موضوعات نگارش

Describe un plato tradicional de tu país que use judías o algo similar.

Escribe sobre una vez que fuiste al mercado y compraste verduras frescas como judías.

¿Crees que es importante comer legumbres como las judías? ¿Por qué?

Imagina que eres un chef. Inventa una receta creativa usando tres tipos de judías.

Escribe un diálogo entre un vendedor de mercado y un cliente que quiere comprar las mejores judías.

سوالات متداول

10 سوال

Sí, en esencia se refieren a la misma planta, pero 'judía' se usa en España y 'frijol' en la mayor parte de Latinoamérica. Si dices 'judía' en México, puede que no te entiendan de inmediato o piensen en una persona de religión judía.

Se dice 'judías verdes'. Es un plato muy común que se suele servir hervido con patatas o salteado con ajo y jamón.

Aunque suenan igual, tienen orígenes diferentes. La palabra para la religión viene del latín 'Iudaeus', mientras que para el vegetal parece venir del árabe 'judiya'. Es una coincidencia lingüística llamada homonimia.

Son judías que tienen manchas o 'pintas' de color granate o marrón sobre un fondo más claro. Son muy populares en guisos en el norte de España.

Solo si son judías secas (pulses). Las judías verdes frescas se cocinan directamente después de lavarlas y quitarles las puntas.

En España, 'alubia' se usa casi exclusivamente para el grano seco. 'Judía' es un término más general que puede incluir la vaina verde.

Se suele decir 'judía de riñón' o simplemente 'alubia blanca' o 'judía blanca' dependiendo de la variedad exacta.

Sí, siempre es 'la judía'. Incluso si te refieres a un campo lleno de ellas, dirías 'el campo de judías'.

No es común. En Argentina se dice 'poroto' para el grano seco y 'chaucha' para la judía verde.

La 'Fabada Asturiana' es el más famoso, que lleva unas judías blancas grandes llamadas 'fabes', además de chorizo, morcilla y tocino.

خودت رو بسنج 179 سوال

writing

Translate: 'The green bean.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'I eat beans.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I want a kilo of beans.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'The beans are on the table.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I am cooking white beans today.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write: 'Don't forget to soak the beans.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe a simple bean dish in Spanish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Beans are a healthy and cheap food.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between judía and alubia.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Green beans.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She buys beans.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Bean salad.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I prefer fresh beans.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The bean harvest was good.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'bean' in Spanish.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'white beans'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'soaked beans'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'sautéed beans'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'legume family'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La judía.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Judías verdes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Quiero comer judías.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Judías blancas.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Judías en remojo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Guiso de judías.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Judías con chorizo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Las judías son sanas.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Judión de la Granja.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Legumbres y judías.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Bean' in Spanish.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A kilo of beans'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like beans'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Beans with ham'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The bean harvest'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'judía'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'judías blancas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'judías verdes'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'judías en conserva'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'leguminosas'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'La judía es verde.' What is green?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Dame judías.' What do I want?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: '¿Quieres judías?' Do I want them?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Judías pintas.' What type?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Judión.' Is it big or small?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe the cultural importance of judías in Spain.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The bean is a humble yet noble ingredient.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 179 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!