pasado de moda
When something is pasado de moda, it means it's no longer current or popular. Think of clothes from a previous decade or old technology. You wouldn't say a classic, timeless item is pasado de moda; it specifically refers to something that had its moment and now doesn't.
For example, if you see an old cell phone, you might say, "Ese teléfono está pasado de moda." Or if a particular style of music isn't popular anymore, you could say, "Ese tipo de música está pasado de moda." It's a useful phrase for describing things that have fallen out of trend.
§ Understanding 'Pasado de Moda'
The Spanish phrase 'pasado de moda' literally translates to 'passed from fashion.' It's used to describe something that is no longer in style or is considered old-fashioned. This can apply to clothes, technology, ideas, or pretty much anything that can go in and out of style.
As an adjective, 'pasado de moda' needs to agree in gender and number with the noun it describes. This is a crucial point for proper usage.
§ Gender and Number Agreement
Let's break down how 'pasado de moda' changes:
- Masculine singular: pasado de moda (for a masculine singular noun)
- Feminine singular: pasada de moda (for a feminine singular noun)
- Masculine plural: pasados de moda (for masculine plural nouns or mixed-gender plural nouns)
- Feminine plural: pasadas de moda (for feminine plural nouns)
The 'de moda' part remains constant; only 'pasado' changes. This is because 'de moda' acts as a prepositional phrase modifying 'pasado', indicating the state of being 'out of fashion'.
Ese coche está pasado de moda.
- Hint
- That car is out of style.
Su ropa está pasada de moda.
- Hint
- Her clothes are out of fashion.
Esos pantalones están pasados de moda.
- Hint
- Those pants are out of style.
Esas ideas están pasadas de moda.
- Hint
- Those ideas are out of date.
§ Common Usage with 'Estar'
The verb you will almost always use with 'pasado de moda' is 'estar'. This is because 'estar' is used to describe temporary states or conditions. Being 'out of fashion' is a condition that can change over time.
- DEFINITION
- Estar: To be (used for temporary states, locations, or conditions).
Think of it this way: something is currently out of fashion, but it might come back into fashion later. If you were to use 'ser' (the other 'to be' verb), it would imply that being out of fashion is an inherent, permanent quality of the item, which isn't usually the case.
Mi abuela dice que mis pantalones están pasados de moda.
- Hint
- My grandmother says my pants are out of style.
Esa tecnología ya está pasada de moda.
- Hint
- That technology is already out of date.
§ Variations and Synonyms
While 'pasado de moda' is the most direct way to say 'out of fashion', you might hear other expressions or synonyms depending on the context:
- Anticuado/a: This also means old-fashioned or antique, and can be used for things that are very old or obsolete, not just fashion.
- Obsoleto/a: Similar to 'anticuado', but often used for technology or systems that are no longer useful.
- Fuera de moda: This is a very close synonym and means 'outside of fashion.' It's used in the same way as 'pasado de moda.'
Ese diseño es un poco anticuado.
- Hint
- That design is a bit old-fashioned.
Los disquetes son una tecnología obsoleta.
- Hint
- Floppy disks are obsolete technology.
Ese estilo está fuera de moda.
- Hint
- That style is out of fashion.
§ Practical Application
When you're speaking Spanish, don't overthink it. If something looks old-fashioned, just use 'pasado de moda' and make sure the 'pasado' part matches the item you're describing. Practice using it in sentences. The more you use it, the more natural it will become.
§ Understanding "pasado de moda"
The Spanish phrase "pasado de moda" translates directly to "passed from fashion" and means something is out of style, old-fashioned, or obsolete. It's a common and very useful expression, but it's also one where learners often make small, understandable mistakes. Let's look at some of the most frequent errors and how to avoid them.
§ Mistake 1: Not adjusting for gender and number
Since "pasado de moda" functions as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a fundamental rule in Spanish grammar, but it's easy to forget when dealing with multi-word expressions.
- Incorrect
- Esa ropa es pasado de moda.
- Correct
- Esa ropa es pasada de moda.
Here, "ropa" (clothing) is feminine singular, so "pasado" becomes "pasada."
Sus ideas están pasadas de moda para la sociedad actual. (His/Her ideas are out of date for current society.)
Estos zapatos están pasados de moda. (These shoes are out of style.)
§ Mistake 2: Using "viejo" instead of "pasado de moda" for style
While "viejo" means "old," it doesn't carry the same nuance as "pasado de moda." Something can be old but still classic or in style. "Pasado de moda" specifically refers to something that has fallen out of current trends or is no longer considered modern or fashionable.
- Incorrect
- Ese coche es viejo de moda.
- Correct
- Ese coche está pasado de moda. (That car is out of style.)
Using "viejo" for an out-of-style item simply means it's old, not necessarily unfashionable. A vintage car might be old but very much in style.
An old car that works fine: Un coche viejo.
A car model that is no longer stylish: Un coche pasado de moda.
§ Mistake 3: Omitting "de"
The preposition "de" is a crucial part of the phrase "pasado de moda." Dropping it changes the meaning or makes the phrase grammatically incorrect.
- Incorrect
- Ese estilo está pasado moda.
- Correct
- Ese estilo está pasado de moda.
Ese tipo de música está completamente pasado de moda. (That type of music is completely out of style.)
§ Mistake 4: Confusing with "anticuado" or "obsoleto"
While "pasado de moda" can sometimes overlap with "anticuado" (antiquated) or "obsoleto" (obsolete), they aren't always interchangeable. "Pasado de moda" generally refers to style, trends, or popularity. "Anticuado" and "obsoleto" often imply something is old-fashioned to the point of being impractical, replaced by newer technology, or no longer useful.
A phone from 10 years ago might be obsoleto (it doesn't have current features). It's also probably pasado de moda (its design is no longer stylish).
A retro jacket might be pasada de moda (not current trend) but not necessarily anticuada in a negative sense, it might even be considered vintage.
Mi viejo ordenador portátil ya está obsoleto para ejecutar estos programas. (My old laptop is already obsolete for running these programs.)
Algunas tradiciones se han quedado anticuadas. (Some traditions have become antiquated.)
While there's overlap, using "pasado de moda" specifically targets the aspect of fashion or trendiness.
§ Key takeaway
To use "pasado de moda" correctly, always remember:
It functions as an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun.
Always include the preposition "de."
It refers specifically to something being out of style or no longer fashionable, not just generically old or broken.
Practice these points, and you'll master this useful Spanish expression quickly!
Alright, let's talk about 'pasado de moda' and what it means to be out of style in Spanish. This phrase is super common and handy, but it's not the only way to express the idea of something being old-fashioned or no longer current. Knowing the alternatives and when to use them will make your Spanish sound much more natural.
§ Understanding 'Pasado de moda'
First, let's nail down 'pasado de moda.' You already know it means 'out of fashion' or 'out of date.' It's versatile and can apply to clothes, hairstyles, technology, ideas, and even people's attitudes.
- Spanish Word
- pasado de moda
- Meaning
- No longer in fashion; out of date.
Esas gafas están pasadas de moda.
Those glasses are out of style.
Su forma de pensar está un poco pasada de moda.
His way of thinking is a bit old-fashioned.
§ Similar Words and When to Use Them
Here are some other words and phrases you can use, along with their nuances:
-
Anticuado/a (adjective)
- Definition
- Antiquated, old-fashioned, obsolete.
'Anticuado/a' is very close to 'pasado de moda,' but it often carries a stronger sense of being truly old or even obsolete. It can apply to objects, ideas, or methods that are no longer practical or relevant.
Este teléfono es muy anticuado.
This phone is very old-fashioned/antiquated.
Sus ideas políticas son bastante anticuadas.
His political ideas are quite old-fashioned.
-
Obsoleto/a (adjective)
- Definition
- Obsolete, no longer in use.
This word is specifically for things that are no longer functional or useful due to technological advancements or changes in practice. It's often used for machinery, software, or methods.
Ese software está obsoleto.
That software is obsolete.
La máquina se volvió obsoleta.
The machine became obsolete.
-
Fuera de época (phrase)
- Definition
- Out of season, out of its time.
This phrase literally means 'out of season' or 'out of its time.' While it can sometimes overlap with 'pasado de moda,' it more strongly implies something that is inappropriate or unusual for the current period, rather than just unfashionable. It's also used for fruits or vegetables that are not in season.
Ese tipo de música suena un poco fuera de época hoy.
That kind of music sounds a bit out of its time today.
Comprar fresas ahora es fuera de época.
Buying strawberries now is out of season.
-
Desactualizado/a (adjective)
- Definition
- Outdated, not up-to-date.
This word is perfect for information, data, or systems that haven't been updated and are therefore no longer accurate or current. It's less about fashion and more about factual correctness or functionality.
Tu información de contacto está desactualizada.
Your contact information is outdated.
El informe está completamente desactualizado.
The report is completely outdated.
§ Key Differences and Choosing the Right Word
To recap and help you choose:
- Pasado de moda: Best for fashion, trends, styles, or common ideas that are no longer popular. It's about being out of current taste.
- Anticuado/a: For things that are generally old-fashioned, perhaps charmingly so, or concepts that are quite traditional and perhaps a bit out of touch with modern times.
- Obsoleto/a: Strictly for things that are no longer practical or effective due to being superseded, especially in technology or methods.
- Fuera de época: Implies something is incongruous with the current period or simply not in season (for produce).
- Desactualizado/a: When information, data, or systems are not current and need updating.
Remember, while there's overlap, picking the most precise word will make your Spanish much more effective. Practice using these in different contexts, and you'll get the hang of it!
مثالها بر اساس سطح
Esa ropa está pasado de moda.
Those clothes are out of fashion.
Here, 'pasado de moda' describes clothing. 'Ropa' is feminine, so 'pasada de moda' could also be used, but 'pasado de moda' is common and accepted as invariable when used as a fixed expression.
Mi abuela dice que mi música está pasado de moda.
My grandma says my music is out of date.
The expression refers to the music being old-fashioned. 'Música' is feminine, but 'pasado de moda' remains unchanged.
Ese teléfono es muy viejo, ya está pasado de moda.
That phone is very old, it's already out of date.
'Teléfono' is masculine, and 'pasado de moda' agrees in gender and number.
No me gusta este estilo, está pasado de moda.
I don't like this style, it's out of fashion.
'Estilo' is masculine, so 'pasado de moda' is used.
Esa película es de los años 80, está un poco pasado de moda.
That movie is from the 80s, it's a bit out of date.
'Película' is feminine, but 'pasado de moda' is used as an invariable expression here.
Su coche es muy antiguo, casi pasado de moda.
His car is very old, almost out of date.
'Coche' is masculine, so 'pasado de moda' is appropriate.
Creo que estas gafas están pasado de moda.
I think these glasses are out of fashion.
'Gafas' is feminine plural, but 'pasado de moda' as an expression is often used in the masculine singular.
No uses esa frase, está pasado de moda.
Don't use that phrase, it's out of date.
'Frase' is feminine, but 'pasado de moda' is used as a common invariable phrase.
الگوهای دستوری
الگوهای جملهسازی
Eso está pasado de moda.
Esa camisa está pasada de moda. (That shirt is out of style.)
Él/Ella está pasado/a de moda.
Mi abuela dice que mi ropa está pasada de moda. (My grandmother says my clothes are old-fashioned.)
Algo/Alguien se ve pasado de moda.
Esa canción se oye pasada de moda. (That song sounds out of date.)
Los [sustantivo plural] están pasados de moda.
Los pantalones acampanados están pasados de moda ahora. (Bell-bottom pants are out of style now.)
Considero que [sustantivo] está pasado de moda.
Considero que usar sombreros grandes está pasado de moda. (I consider wearing big hats to be old-fashioned.)
Aunque [oración], está pasado de moda.
Aunque es cómodo, este sofá está pasado de moda. (Even though it's comfortable, this sofa is out of date.)
Se ha vuelto un poco pasado de moda.
El estilo de su escritura se ha vuelto un poco pasado de moda. (His writing style has become a bit out of date.)
A pesar de ser considerado pasado de moda, [oración].
A pesar de ser considerado pasado de moda, todavía me gusta escuchar esa música. (Despite being considered old-fashioned, I still like to listen to that music.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
سوالات متداول
10 سوالTo say 'out of style' in Spanish, you can use the phrase pasado de moda. It literally translates to 'passed from fashion'.
Yes, absolutely! While it's commonly used for clothing, you can use pasado de moda for anything that's no longer current or popular, like ideas, technology, or even a hairstyle. For example, 'Esa idea está pasada de moda.' (That idea is out of date.)
Good question! Pasado de moda generally refers to something that's no longer fashionable or popular. Obsoleto, on the other hand, implies something is no longer functional or useful due to being replaced by something newer and better, like old technology. You wouldn't say a computer from the 90s is 'pasado de moda' but rather 'obsoleto'.
Since 'pasado' is an adjective here, it needs to agree in gender and number with the noun it describes. So, for a masculine plural noun, it would be pasados de moda. For a feminine singular noun, it's pasada de moda, and for feminine plural, it's pasadas de moda. For example, 'Esas faldas están pasadas de moda.' (Those skirts are out of style.)
Here's one: 'Mi abuela todavía tiene un vestido que está pasado de moda.' (My grandmother still has a dress that is out of style.)
You could, but it might sound a bit harsh or judgmental. It's usually better to describe a person's style or ideas as pasado de moda rather than the person themselves. For instance, 'Su estilo de música está pasado de moda.' (His music style is out of date.)
Yes, some close synonyms include anticuado (old-fashioned, antiquated) or viejo (old), depending on the context. However, pasado de moda is the most direct translation for 'out of fashion'.
To say 'in style' or 'fashionable,' you can use phrases like de moda or a la moda. For example, 'Esa chaqueta está de moda.' (That jacket is in style.)
It's a very common and neutral phrase, suitable for both formal and informal conversations. You'll hear it often in everyday Spanish.
It's pronounced: pah-SAH-doh deh MOH-dah. Remember to roll the 'r' if you're practicing your pronunciation! You can find many online tools to help you hear native speakers say it.
خودت رو بسنج 36 سوال
This sentence means 'This clothing is out of fashion.' The correct order puts the subject first, followed by the verb and the adjective phrase.
This means 'That song is out of date.' We need to arrange the words to form a grammatically correct sentence in Spanish.
This translates to 'Your ideas are outdated.' Remember to match the gender and number of 'pasadas' with 'ideas'.
The song is a bit...
His clothing style is considered...
I don't want to use a phone that is already...
این را بلند بخوانید:
Este tipo de sombreros está pasado de moda.
تمرکز: pasado de moda
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
A veces, las ideas antiguas no están pasadas de moda.
تمرکز: pasadas de moda
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
¿Crees que esta camisa está pasada de moda?
تمرکز: pasada de moda
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
El vestido de flores que llevaba tu abuela ayer estaba un poco...
La frase 'pasado de moda' significa que algo ya no está en tendencia. Un vestido de abuela 'de flores' a menudo sugiere un estilo más antiguo.
Usar un teléfono con botones en la era de los smartphones es un poco...
Un teléfono con botones es 'pasado de moda' porque ya no es el tipo de teléfono que la mayoría de la gente usa hoy en día, en comparación con los smartphones. Obsoleto es un sinónimo cercano.
Esa canción que te gusta, aunque sea un clásico, suena un poco ___ para la radio de hoy.
Aunque una canción sea un clásico, si no encaja con el sonido actual de la radio, se puede decir que está 'pasada de moda'.
Un estilo de ropa que se usaba mucho en los años 80 pero que ya no se ve es 'pasado de moda'.
Si un estilo de ropa ya no se usa, significa que ha dejado de estar de moda y, por lo tanto, es 'pasado de moda'.
Si una tecnología es 'pasada de moda', significa que es la más avanzada disponible.
Ser 'pasado de moda' implica que algo ya no es actual o moderno, por lo que no puede ser la tecnología más avanzada.
Decir que un programa de televisión es 'pasado de moda' significa que es muy popular en este momento.
Si algo está 'pasado de moda', significa que ya no es popular o relevante, lo contrario de ser muy popular en este momento.
Which of the following phrases best conveys the idea of something being "pasado de moda"?
The phrase 'anticuado y obsoleto' directly translates to 'antiquated and obsolete,' which accurately captures the meaning of 'pasado de moda' – no longer in fashion or out of date. The other options suggest being modern or ahead of its time.
After reviewing her grandmother's wardrobe, Mariana remarked, "Esta ropa está completamente __________." What word would Mariana most likely use to complete her sentence?
Given that Mariana is reviewing her grandmother's wardrobe, it is highly probable that the clothing would be considered out of style. 'Pasada de moda' directly means 'out of fashion,' fitting the context perfectly. The other options imply being fashionable or innovative.
Which of these statements implies a negative connotation about a style being "pasado de moda"?
The statement 'Las tendencias actuales han dejado atrás ese concepto' (Current trends have left that concept behind) explicitly indicates that something is no longer relevant or fashionable, aligning with the negative connotation often associated with being 'pasado de moda'. The other options describe timeless or classic styles.
If someone says, "Ese coche es lo más moderno que hay," they mean it is 'pasado de moda.'
The phrase "Ese coche es lo más moderno que hay" means "That car is the most modern there is," which is the opposite of 'pasado de moda' (out of date). Therefore, the statement is false.
Wearing clothes that are 'pasado de moda' always indicates a lack of personal style.
While 'pasado de moda' means out of fashion, wearing such clothes does not automatically imply a lack of personal style. Many people intentionally embrace vintage or retro styles, which could be considered 'pasado de moda' by current standards, as a form of personal expression. Therefore, the statement is false.
A piece of technology from the 1990s would generally be considered 'pasado de moda' in today's world.
Technology from the 1990s, such as flip phones or dial-up modems, is largely obsolete and no longer in common use due to advancements. This perfectly fits the definition of 'pasado de moda' (out of date or no longer in fashion for technology). Therefore, the statement is true.
What is the speaker saying about the dress?
What is being described as 'out of date'?
What is outdated according to the speaker?
این را بلند بخوانید:
Describe en español una prenda de ropa que consideres 'pasada de moda' y explica por qué.
تمرکز: pasada de moda
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Comenta sobre una tecnología o un invento que hoy en día esté 'pasado de moda'.
تمرکز: pasado de moda
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
Habla sobre una tendencia social o una forma de pensar que, en tu opinión, se ha quedado 'pasada de moda'.
تمرکز: pasada de moda
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a trend that you once loved but now consider 'pasado de moda'. Explain why your opinion changed and what replaced it.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Recuerdo que en mi adolescencia, los pantalones de campana eran mi prenda favorita. Creía que eran lo más chic y los combinaba con todo. Sin embargo, con el tiempo, esa tendencia se volvió completamente pasada de moda. Ahora prefiero los pantalones de corte recto o los 'skinny jeans' porque me parecen más versátiles y elegantes.
Imagine you are a fashion critic. Write a short review of a recent celebrity outfit, explaining why it looks 'pasado de moda' despite being new. Be specific about the elements that contribute to this outdated look.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
El reciente atuendo de la actriz X en la alfombra roja fue, para ser franco, bastante pasado de moda. Los hombros exagerados y el estampado floral de gran tamaño, que alguna vez fueron populares, ahora evocan una sensación de los años 80 sin el encanto retro. La combinación de colores también contribuyó a una estética anticuada, lejos de las tendencias actuales que favorecen la simplicidad y la elegidad sobria.
Discuss how technology can become 'pasado de moda' very quickly. Provide an example of a piece of technology that was revolutionary but is now considered obsolete.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
Es impresionante lo rápido que la tecnología puede volverse pasada de moda. Un dispositivo que fue vanguardista hace unos años, hoy puede ser considerado obsoleto. Un claro ejemplo es el reproductor de MP3 portátil. En su momento, fue una revolución para escuchar música, permitiendo llevar cientos de canciones en el bolsillo. Sin embargo, con la llegada de los smartphones y los servicios de streaming, los reproductores de MP3 se han quedado completamente pasados de moda, siendo reemplazados por una funcionalidad más integrada y cómoda.
¿Según el pasaje, qué está acelerando el declive de los coches diésel?
این متن را بخوانید:
El debate sobre si los coches diésel están pasados de moda es cada vez más relevante. Con la creciente conciencia ambiental y el avance de los vehículos eléctricos, muchos expertos sugieren que el diésel tiene los días contados. Las regulaciones gubernamentales también están empujando hacia alternativas más limpias, lo que acelera el declive de este tipo de motor.
¿Según el pasaje, qué está acelerando el declive de los coches diésel?
El pasaje menciona explícitamente que 'Las regulaciones gubernamentales también están empujando hacia alternativas más limpias, lo que acelera el declive de este tipo de motor' y 'Con la creciente conciencia ambiental'.
El pasaje menciona explícitamente que 'Las regulaciones gubernamentales también están empujando hacia alternativas más limpias, lo que acelera el declive de este tipo de motor' y 'Con la creciente conciencia ambiental'.
¿Qué se considera la música disco hoy en día?
این متن را بخوانید:
En el mundo de la música, los géneros evolucionan constantemente. Lo que hoy es un éxito rotundo, mañana puede estar pasado de moda. Un ejemplo notable es el de la música disco, que dominó las listas en los años 70. Aunque tuvo un impacto cultural innegable, su popularidad disminuyó drásticamente y ahora se le considera un género retro, más que contemporáneo.
¿Qué se considera la música disco hoy en día?
El pasaje afirma que 'ahora se le considera un género retro, más que contemporáneo'.
El pasaje afirma que 'ahora se le considera un género retro, más que contemporáneo'.
¿Por qué el brutalismo es a menudo criticado hoy en día?
این متن را بخوانید:
La arquitectura también experimenta ciclos de moda. Los estilos que fueron innovadores y deseables en una época, con el tiempo pueden parecer pasados de moda o incluso anticuados. El brutalismo, por ejemplo, con sus estructuras de hormigón crudo y formas imponentes, fue muy popular en las décadas de 1950 y 1960. Sin embargo, hoy en día, muchos de esos edificios son criticados por su estética fría y poco acogedora, y algunos incluso han sido demolidos.
¿Por qué el brutalismo es a menudo criticado hoy en día?
El pasaje indica que 'muchos de esos edificios son criticados por su estética fría y poco acogedora'.
El pasaje indica que 'muchos de esos edificios son criticados por su estética fría y poco acogedora'.
/ 36 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر fashion
informal
A1Relaxed, friendly, or unofficial in style.
suela
A2The bottom part of a shoe or boot.
disfraz
A2A set of clothes worn in order to look like someone or something else.
uniforme
A2A set of matching clothes worn by members of an organization or group.
lunares
A2A pattern of small, circular dots on fabric (polka dots).
atuendo
A2A set of clothes, especially for a particular occasion or purpose.
secado
A2The process of drying clothes or other items.
lavado
A2The act of washing clothes or other items.
sofisticado
B1Having or showing a refined taste and knowledge.
bragas
A2An undergarment worn by women, covering the lower torso.